Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-03-11-Speech-3-281"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090311.30.3-281"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Resolutionen innehåller många behjärtansvärda uppmaningar. Men det mesta som behandlas i resolutionen ligger på de nationella parlamentens politiska ansvar att åtgärda.
Resolutionens förslag leder också till att större resurser krävs till EU:s fond för justering av globaliseringseffekter. Det innebär att medlemsstaternas avgifter till EU måste höjas. Detta samtidigt som medlemsländerna behöver behålla sina minskade ekonomiska resurser till sin egen social- och sysselsättningspolitik. Vi tror inte att EU:s globaliseringsfond är det mest effektiva sättet att stödja arbetstagare som förlorat sina arbeten. Medlemsländerna är bättre på att bedriva en effektiv politik på detta område. Dessutom spenderar medlemsländerna var och en summor på stimulanspaket i samma storleksordningar som deras bidrag till EU:s budget i dess helhet.
Vi har på grund av främst skrivningarna om EU:s fond för justering av globaliseringseffekter röstat nej till denna resolution."@sv22
|
lpv:translated text |
"− (
) Toto usnesení obsahuje mnoho záslužných napomenutí. Většina z toho, čím se usnesení zabývá, ale spadá do politické odpovědnosti vnitrostátních parlamentů.
Návrhy v usnesení budou také vyžadovat větší zdroje v Evropském fondu pro přizpůsobení se globalizaci. Bude nutné zvýšit příspěvky členských států do EU. A to přichází v době, kdy si členské státy potřebují ponechat své snížené ekonomické zdroje pro vlastní sociální politiky a politiky zaměstnanosti. Nevěříme, že je Fond pro přizpůsobení se globalizaci EU tím nejúčinnějším prostředkem na podporu pracovníků, kteří ztratili zaměstnání. Členské státy mohou nejlépe provádět v této oblasti účinnou politiku. Navíc všechny členské státy vydávají sumy peněz na stimulační balíčky, a to ve stejném objemu, jako jsou jejich celkové příspěvky do rozpočtu EU.
Hlasovali jsme proti tomuto usnesení, a to především kvůli znění v souvislosti s Evropským fondem pro přizpůsobení se globalizaci."@cs1
"Denne beslutning indeholder mange prisværdige henstillinger. Det meste af det, beslutningen indeholder, henhører imidlertid under de nationale parlamenters politiske ansvarsområde.
Forslagene i beslutningen vil endvidere resultere i et krav om flere ressourcer til EU's Fond for Tilpasning til Globaliseringen. Dette vil medføre en stigning i medlemsstaternes afgifter til EU. Dette kommer på et tidspunkt, hvor medlemsstaterne har brug for at bruge deres reducerede økonomiske ressourcer til deres egne sociale og beskæftigelsespolitikker. Vi mener ikke, at EU's Fond for Tilpasning til Globaliseringen er den mest effektive måde at støtte de arbejdstagere på, der har mistet deres job. Medlemsstaterne står bedre rustet til at føre en effektiv politik på dette område. Derudover bruger samtlige medlemsstater lige så mange penge på stimulanspakker som deres samlede bidrag til EU's budget.
Vi har stemt imod denne beslutning, primært på grund af formuleringen omkring EU's Fond for Tilpasning til Globaliseringen."@da2
"− (
) Diese Entschließung enthält viele verdienstvolle Ermahnungen. Allerdings fällt das, womit sich die Entschließung beschäftigt, zum größten Teil in die politische Zuständigkeit der nationalen Parlamente.
Außerdem werden die Vorschläge in der Entschließung dazu führen, dass höhere Mittel für den Fonds der EU für die Anpassung an die Globalisierung erforderlich sind. Dies wird höhere Zahlungen der Mitgliedstaaten an die EU zur Folge haben. Das kommt zu einer Zeit, wo die Mitgliedstaaten ihre reduzierten wirtschaftlichen Ressourcen für ihre eigenen sozialen und beschäftigungspolitischen Maßnahmen brauchen. Wir glauben nicht, dass der Globalisierungsfonds der EU die wirkungsvollste Art der Unterstützung von Arbeitnehmern ist, die ihren Arbeitsplatz verloren haben. Die Mitgliedstaaten sind besser in der Lage, in diesem Bereich eine effektive Politik zu betreiben. Außerdem geben alle Mitgliedstaaten Beträge für Konjunkturpakete aus, deren Höhe ihren gesamten Beiträgen zum EU-Haushalt entspricht.
Wir haben vor allem wegen der Passagen zum EU-Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gegen diese Entschließung gestimmt."@de9
"− (
) Αυτό το ψήφισμα περιέχει πολλές αξιόλογες παραινέσεις. Ωστόσο, το μεγαλύτερο μέρος αυτών με τα οποία ασχολείται το ψήφισμα εμπίπτει στην πολιτική ευθύνη των εθνικών κοινοβουλίων.
Οι προτάσεις στο ψήφισμα θα έχουν επίσης ως αποτέλεσμα την απαίτηση διάθεσης περισσότερων πόρων για το Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση της ΕΕ. Κάτι τέτοιο θα επισύρει αύξηση των χρημάτων που καταβάλλουν τα κράτη μέλη στην ΕΕ. Αυτό έρχεται σε μια χρονική στιγμή κατά την οποία τα κράτη μέλη πρέπει να διατηρήσουν τους μειωμένους οικονομικούς πόρους τους για να εξυπηρετήσουν τις δικές τους κοινωνικές πολιτικές και πολιτικές απασχόλησης. Δεν πιστεύουμε ότι το Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση της ΕΕ είναι ο πλέον αποτελεσματικός τρόπος στήριξης των εργαζομένων που έχουν χάσει τις θέσεις εργασίας τους. Τα κράτη μέλη βρίσκονται σε καλύτερη θέση για να εφαρμόσουν μια αποτελεσματική πολιτική σε αυτόν τον τομέα. Επιπλέον, όλα τα κράτη μέλη δαπανούν ποσά σε δέσμες κινήτρων μεγέθους ίσου προς το σύνολο των εισφορών τους στον προϋπολογισμό της ΕΕ.
Ψηφίσαμε κατά αυτού του ψηφίσματος, κυρίως λόγω της διατύπωσης που αφορά το Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση της ΕΕ."@el10
"− (
) This resolution contains many deserving exhortations. However, most of what is dealt with in the resolution lies within the political responsibility of the national parliaments.
The proposals in the resolution will also result in a requirement for greater resources for the EU’s Globalisation Adjustment Fund. This will entail an increase in the Member States’ fees to the EU. This comes at a time when Member States need to retain their reduced economic resources for their own social and employment policies. We do not believe that the EU’s Globalisation Fund is the most effective way to support workers who have lost their jobs. The Member States are better placed to pursue an effective policy in this area. Moreover, the Member States are all spending sums of money on stimulus packages of the same magnitude as their total contributions to the EU’s budget.
We have voted against this resolution, primarily because of the wording relating to the EU’s Globalisation Adjustment Fund."@en4
"(
) Esta resolución contiene muchas exhortaciones valiosas. Sin embargo, la mayoría de lo tratado en la resolución recae bajo la responsabilidad política de los parlamentos nacionales.
Las propuestas de la resolución también provocarán un requisito de mayores recursos para el Fondo de Adaptación a la Globalización de la UE. Esto implicará un aumento de las cuotas a la UE de los Estados miembros. Esto llega en un momento en el que los Estados miembros necesitan mantener sus reducidos recursos económicos para sus propias políticas sociales y de empleo. No creemos que el Fondo de Globalización de la UE sea el modo más eficaz de apoyar a los trabajadores que han perdido sus trabajos. Los Estados miembros están mejor situados para aplicar una política eficaz en este ámbito. Además, los Estados miembros están todos ellos gastando sumas de dinero en paquetes de estimulo de la misma magnitud que sus contribuciones totales al presupuesto de la UE.
Hemos votado en contra de esta resolución, principalmente debido a la denominación relacionada con el Fondo de Adaptación a la Globalización."@es21
"−
See resolutsioon sisaldab mitmeid asjakohaseid manitsusi. Ent suurem osa sellest, mida resolutsioonis arutatakse, on riikide parlamentide poliitiline vastutusala.
Resolutsiooni ettepanekud toovad kaasa ka vajaduse saada rohkem vahendeid Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondist. See tingib liikmesriikide suuremad maksed Euroopa Liidule. Ja seda ajal, mil liikmesriigid peavad hoidma oma vähenenud majandusressursse enda sotsiaal- ja tööhõivepoliitika jaoks. Me ei usu, et Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond on kõige tõhusam viis toetada töökoha kaotanud inimesi. Liikmesriigid suudavad selles valdkonnas paremini edukat poliitikat teha. Lisaks kulutavad kõik liikmesriigid stiimulipakettidele sama suuri summasid nagu nende kogupanus ELi eelarvesse.
Hääletasime selle resolutsiooni vastu eelkõige Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondiga seotud sätte pärast."@et5
". − (
) Päätöslauselmaan sisältyy useita ansiokkaita kehotuksia. Suurin osa asioista, joita päätöslauselmassa käsitellään, kuuluu kuitenkin kansallisten parlamenttien poliittiseen vastuualaan.
Päätöslauselman ehdotuksista seuraa myös vaatimus lisävaroista Euroopan globalisaatiorahastolle. Tämä johtaa jäsenvaltioiden EU:lle maksamien maksujen nostamiseen. Tämä tapahtuu aikana, jolloin jäsenvaltioiden on säilytettävä vähentyneet taloudelliset varansa oman sosiaali- ja työllisyyspolitiikkansa käytössä. Emme usko, että EU:n globalisaatiorahasto on tehokkain tapa tukea työpaikkansa menettäneitä työntekijöitä. Jäsenvaltioilla on paremmat valmiudet toteuttaa tehokasta politiikkaa tällä alalla. Lisäksi kaikki jäsenvaltiot käyttävät rahaa kannustuspaketteihin saman verran kuin maksuosuutensa EU:n talousarvioon.
Äänestimme päätöslauselmaa vastaan pääasiassa EU:n globalisaatiorahastoa koskevien sanamuotojen vuoksi."@fi7
". − (
) Cette résolution contient de nombreuses exhortations valables. Son contenu relève malgré tout essentiellement de la responsabilité politique des parlements nationaux.
Les propositions de cette résolution serviront également à exiger plus de ressources de la part du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, entraînant ainsi une augmentation des taxes payées par les États membres à l’UE, et ceci à un moment où les États membres doivent épargner leurs ressources économiques amoindries pour leurs propres politiques sociales et d’emploi. Nous ne pensons pas que le Fonds d’ajustement à la globalisation de l’UE soit le moyen le plus efficace d’aider les travailleurs qui ont perdu leur emploi. Les États membres sont mieux placés pour mener une politique efficace dans ce domaine. De plus, les États membres sont tous en train de consacrer de l’argent à des mesures de relance d’une valeur semblable au total de leurs contributions au budget communautaire.
Nous avons voté contre cette résolution, principalement en raison de son libellé concernant le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation."@fr8
"− (
) Ez az állásfoglalás számos megalapozott figyelmeztetést tartalmaz. Azonban az állásfoglalásban tárgyalt kérdések nagy része a nemzeti parlamentek politikai felelősségének körébe esik.
Az állásfoglalásban megfogalmazott javaslatok egyik következménye, hogy az EU Globalizációs Alkalmazkodási Alapjának nagyobb forrásokra lesz szüksége. Ez azzal jár, hogy a tagállamok befizetésének mértéke emelkedik. És mindez olyan időszakban történik, amikor a tagállamoknak megcsappant gazdasági forrásaikat saját szociális és foglalkoztatási politikáikra kell fordítaniuk. Nem gondoljuk úgy, hogy az EU Globalizációs Alapja a leghatékonyabb módja a munkahelyüket elvesztő dolgozók támogatásának. Inkább a tagállamok vannak abban a helyzetben, hogy e területen hatékony politikát folytassanak. Ugyanakkor a tagállamok akkora összegeket költenek az élénkítő csomagokra, mint amennyit az EU költségvetésébe fizetnek be.
Az állásfoglalás ellen szavaztunk, elsősorban az EU Globalizációs Alkalmazkodási Alapjával kapcsolatos megfogalmazás miatt."@hu11
". − (
) Questa risoluzione contiene numerose esortazioni lodevoli. Tuttavia, la maggior parte dei temi affrontanti rientrano nella responsabilità politica dei parlamenti nazionali.
Le proposte della risoluzione implicano la necessità di reperire maggiori risorse da destinare al Fondo di adeguamento alla globalizzazione. Questo comporterà un aumento delle quote che gli Stati membri versano all’Unione; in un momento in cui gli Stati membri devono impegnare le loro limitate risorse economiche per attuare le politiche sociali e occupazionali interne. A nostro avviso, il Fondo di adeguamento alla globalizzazione non è lo strumento migliore per dare sostegno ai lavoratori che hanno perso il loro posto di lavoro. Gli Stati membri si trovano in una posizione migliore per attuare politiche efficaci in questo settore. Inoltre, tutti gli Stati membri stanno destinando ai pacchetti di incentivazione somme di denaro pari al totale dei rispettivi contributi al bilancio europeo.
Abbiamo votato contro questa risoluzione, principalmente per le affermazioni relative al Fondo di adeguamento alla globalizzazione."@it12
"− (
) Šioje rezoliucijoje yra daug vertingų raginimų. Tačiau didžioji dalis to, kas parašyta rezoliucijoje, glūdi nacionalinių parlamentų politinėje atsakomybėje.
Rezoliucijos pasiūlymai taip pat lems didesnių išteklių reikalavimą iš ES prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo. Tai padidins valstybių narių mokesčius ES. Tai ateina tuo metu, kai valstybėms narėms reikia išsaugoti savo sumažėjusius ekonominius išteklius savo pačių socialinei ir užimtumo politikai. Mes nemanome, kad ES prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas yra veiksmingiausias būdas paremti darbuotojus, praradusius darbą. Valstybėms narėms geriau pačioms vykdyti veiksmingą politiką šioje srityje. Dar daugiau, visos valstybės narės leidžia pinigus to paties dydžio stimulų paketams kaip jų bendras įnašas į ES biudžetą.
Mes balsavome prieš šią rezoliuciją pirmiausia dėl formuluotės, susijusios su ES prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondu."@lt14
". −
Šī rezolūcija satur daudzus cieņas vērtus pamudinājumus. Tomēr vairums no tā, par ko teikts rezolūcijā, attiecas uz valstu parlamentu atbildību.
Priekšlikumi rezolūcijā arī radīs nepieciešamību pēc papildu resursiem ES Globalizācijas pielāgošanas fondam. Tas izraisīs dalībvalstu ES dalības maksu paaugstināšanu. Tas notiek laikā, kad dalībvalstīm ir jāsaglabā viņu samazinātie ekonomiskie resursi savai sociālajai un nodarbinātības politikai. Mēs neuzskatām, ka ES Globalizācijas fonds ir efektīvākais veids, kā atbalstīt darba ņēmējus, kas zaudējuši darbu. Dalībvalstis ir labākā stāvoklī, lai realizētu efektīvu politiku šajā jomā. Turklāt dalībvalstis stimulu paketēm izdod tāda paša lieluma summas kā to kopējais ieguldījums ES budžetā.
Mēs balsojām pret šo rezolūciju galvenokārt formulējuma dēļ attiecībā uz ES Globalizācijas pielāgošanas fondu."@lv13
"Resolutionen innehåller många behjärtansvärda uppmaningar. Men det mesta som behandlas i resolutionen ligger på de nationella parlamentens politiska ansvar att åtgärda.
Resolutionens förslag leder också till att större resurser krävs till EU:s fond för justering av globaliseringseffekter. Det innebär att medlemsstaternas avgifter till EU måste höjas. Detta samtidigt som medlemsländerna behöver behålla sina minskade ekonomiska resurser till sin egen social- och sysselsättningspolitik. Vi tror inte att EU:s globaliseringsfond är det mest effektiva sättet att stödja arbetstagare som förlorat sina arbeten. Medlemsländerna är bättre på att bedriva en effektiv politik på detta område. Dessutom spenderar medlemsländerna var och en summor på stimulanspaket i samma storleksordningar som deras bidrag till EU:s budget i dess helhet.
Vi har på grund av främst skrivningarna om EU:s fond för justering av globaliseringseffekter röstat nej till denna resolution."@mt15
"Deze resolutie bevat vele behartigenswaardige aanbevelingen. Maar de meeste zaken die in de resolutie worden behandeld, vallen onder de politieke verantwoordelijkheid van de nationale parlementen.
De voorstellen in de resolutie leiden er ook toe dat er meer middelen vereist zijn voor het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering. Dat betekent dat de bijdragen van de lidstaten aan de EU moeten worden verhoogd. Dit terwijl de lidstaten hun verminderde financiële middelen moeten behouden voor hun eigen sociaal beleid en werkgelegenheidsbeleid. Wij geloven niet dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering het meest effectieve instrument is voor steun aan werknemers die hun baan verloren hebben. De lidstaten zijn beter in staat om op dit gebied een effectief beleid te voeren. Bovendien besteden alle lidstaten afzonderlijk bedragen aan het stimuleringspakket in dezelfde orde van grootte als hun totale bijdrage aan de begroting van de EU.
Vooral vanwege de passages over het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering hebben wij tegen deze resolutie gestemd."@nl3
"− (
) W treści tej rezolucji znajduje się wiele postulatów zasługujących na uwagę. Jednakże większość poruszanych w niej kwestii należy do kompetencji parlamentów krajowych.
Propozycje zawarte w rezolucji skutkują między innymi potrzebą przeznaczenia większych zasobów na unijny Fundusz Dostosowania do Globalizacji, co będzie oznaczać podniesienie składek państw członkowskich. Sytuacja ta ma miejsce w czasie, gdy państwa członkowskie są zmuszone do zachowania swych okrojonych zasobów gospodarczych na własną politykę społeczną i zatrudnienia. Nie uważamy Funduszu Dostosowania do Globalizacji za najskuteczniejszą metodę wspierania pracowników, którzy utracili zatrudnienie. Państwa członkowskie są w lepszej pozycji do prowadzenia skutecznej polityki w tej dziedzinie. Ponadto państwa członkowskie wydają na pakiety stymulujące tyle samo, ile wynoszą ich łączne składki do budżetu UE.
Głosowaliśmy za odrzuceniem rezolucji przede wszystkim z uwagi na brzmienie zapisu dotyczącego Funduszu Dostosowania do Globalizacji."@pl16
"− (
) A presente resolução contém muitas intenções meritórias. No entanto, a matéria de que trata o texto insere-se, na sua maioria, nas competências políticas dos parlamentos nacionais.
As propostas do documento vão, além disso, exigir maiores recursos provenientes do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, o que resultará num aumento das contribuições dos Estados-Membros para a UE. Isto acontece justamente numa altura em que os Estados-Membros têm de reservar os seus limitados recursos económicos para as políticas sociais e de emprego internas. Não nos parece que o Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização seja o meio mais eficaz para apoiar os trabalhadores que perderam o emprego, área em que os Estados-Membros poderão melhor prosseguir uma política que produza resultados satisfatórios. Acresce que todos os Estados-Membros estão a despender em pacotes de incentivo montantes equivalentes às suas contribuições totais para o orçamento da UE.
Votámos contra esta resolução sobretudo devido à parte relacionada com o Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização."@pt17
"(SV) Această rezoluţie conţine multe sfaturi bune. Totuşi, majoritatea celor conţinute în rezoluţie intră în competenţa parlamentelor naţionale.
Propunerile din rezoluţie vor conduce, de asemenea, la nevoia de resurse mai mari pentru Fondul de ajustare la globalizare al UE. Aceasta ce va determina o creşte a contribuţiilor statelor membre la UE şi vine într-o perioadă în care statele membre trebuie să îşi conserve resursele economice reduse pentru propriile politici sociale şi de ocupare a forţei de muncă. Nu credem că Fondul pentru globalizare al UE este cea mai bună cale pentru sprijinirea lucrătorilor care şi-au pierdut locurile de muncă. Statele membre sunt mai în măsură să promoveze politici eficiente în acest domeniu. Mai mult, statele membre cheltuiesc sume de bani pentru pachete de stimulente care sunt echivalente cu contribuţiile lor totale la bugetul UE.
Am votat împotriva acestei rezoluţii, în primul rând din cauza formulării referitoare la Fondul pentru ajustare la globalizare al UE."@ro18
". – (
) Toto uznesenie obsahuje veľa chvályhodných výziev. Väčšina otázok, ktorými sa zaoberá, však patrí do politickej zodpovednosti národných parlamentov.
Výsledkom návrhov v uznesení bude aj požiadavka na väčšie zdroje pre Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii. Bude to znamenať zvýšenie príspevkov členských štátov EÚ. Prichádza to v čase, keď si členské štáty potrebujú ponechať znížené hospodárske zdroje na vlastnú sociálnu politiku a politiku zamestnanosti. Nie sme presvedčení, že využitie Európskeho globalizačného fondu je najúčinnejším spôsobom na podporu ľudí, ktorí stratili prácu. Členské štáty majú lepšiu pozíciu na presadenie účinnej stratégie v tejto oblasti. Členské štáty navyše míňajú na balíky stimulov rovnaké množstvo peňazí ako na príspevky do rozpočtu EÚ.
Hlasovali sme proti tomuto uzneseniu predovšetkým z dôvodu formulácií týkajúcich sa Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii."@sk19
". − (
) Ta resolucija vsebuje veliko dragocenih napotkov. Vendar pa večina tistega, kar obravnava resolucija, sodi v politično odgovornost nacionalnih parlamentov.
Posledica predlogov v resoluciji bo tudi zahteva po večjih sredstvih za Evropski sklad za prilagajanje globalizaciji. Ta bo imelo za posledico povečanje pristojbin EU s strani držav članic. To prihaja v času, ko morajo države članice svoja zmanjšana denarna sredstva zadržati za svoje socialne politike in politike zaposlovanja. Menimo, da Sklad EU za prilagajanje globalizaciji ni najučinkovitejši način za podporo delavcev, ki so izgubili zaposlitev. Za države članice je bolje, da si prizadevajo za učinkovito politiko na tem področju. Poleg tega vse države članice porabljajo sredstva za svežnje spodbud v enakem obsegu, kot znašajo njihovi skupni prispevki v proračun EU.
Glasovali smo proti tej resoluciji, v glavnem zaradi besedila, ki se nanaša na Sklad EU za prilagajanje globalizaciji."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"SV"20,1,19,14,16,11,7,10,4,21,17,9,12,8
"por escrito."21,17
"raštu."14
"skriftlig"15,22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples