Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-03-09-Speech-1-122"
Predicate | Value (sorted: none) |
---|---|
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"e
Domnule preşedinte, cu toţii ştim că aptitudinea noastră de a consolida potenţialul de dezvoltare şi de inovare al întreprinderilor mici şi mijlocii este decisiv pentru prosperitatea Uniunii Europene. IMM-urile joacă, de asemenea, un rol crucial în depăşirea crizei. Prin urmare, trebuie să le reducem sarcina şi să le sprijinim, având în vedere că mai puţine reguli pot însemna mult mai mult pentru IMM-uri.
În calitate de preşedinte al intergrupului pentru IMM-uri, aş dori să clarific, totuşi, că Actul privind întreprinderile mici reprezintă o declaraţie de intenţie din partea şefilor de stat sau de guvern. Declaraţiile de intenţie singure nu sunt utile IMM-urilor, şi, de aceea, facem un apel foarte clar ca legislaţia naţională şi cea europeană să fie ghidate de principiul „a gândi mai întâi la scară mică”. În acest sens am formulat patru cereri.
Prima este obligaţia ca statele membre să anunţe cum şi când vor include în legislaţia naţională elementele cheie ale principiului „a gândi mai întâi la scară mică". În al doilea rând, statele membre trebuie să prezinte în mod obligatoriu, evoluţia privind punerea în aplicare a principiului „a gândi mai întâi la scară mică” în rapoartele anuale privind programele naţionale de reformă în cadrul procesului Lisabona. În al treilea rând, avem nevoie de criterii standard pentru măsurarea evoluţiei privind punerea în aplicare a principiului „a gândi mai întâi la scară mică". Apoi, în al patrulea rând, trebuie să stabilim principiul „a gândi mai întâi la scară mică” drept componentă obligatorie a viitoarei legislaţii şi la nivel european. Mai mult, ca răspuns la evenimentele actuale, aş dori să precizez că toate regulamentele existente ar trebui examinate din perspectiva impactului prociclic al acestora asupra IMM-urilor. Trebuie să acţionăm rapid în acest sens."@ro18
|
lpv:translated text |
".
Härra juhataja, me kõik teame, et meie võimest kasutada ära väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete kasvu- ja uuendustegevuse potentsiaal sõltub Euroopa Liidu jõukus. VKEdel on tähtis osa kriisi ületamisel. Seepärast peame kergendama nende koormat ja neid toetama lähtuvalt põhimõttest, et eeskirjade vähendamisel on VKEde jaoks suur tähtsus.
VKEde fraktsioonidevahelise töörühma juhatajana tahaksin anda aga selgelt mõista, et algatus „Small Business Act“ on lihtsalt riigipeade ja valitsusjuhtide tahteavaldus. Pelgalt tahteavaldus VKEsid ei aita ja seepärast esitame selge üleskutse võtta vastu liikmesriikide ja Euroopa Liidu õigusaktid, mis oleksid kantud põhimõttest „esmalt mõtle väikselt“ ning oleme esitanud neli nõudmist.
Esiteks peavad liikmesriigid teatama, kuidas ja millise aja jooksul kehtestavad nad põhimõtte „esmalt mõtle väikselt“ põhielemendid sisemaises õiguses. Teiseks peavad liikmesriigid olema kohustatud andma aru põhimõtte „esmalt mõtle väikselt“ rakendamise edukuse kohta aastaaruannetes, milles käsitletakse Lissaboni protsessi riiklikke reformiprogramme. Kolmandaks on meil vaja standardkriteeriume põhimõtte „esmalt mõtle väikselt“ rakendamise edukuse mõõtmiseks. Neljandaks peame me tegema põhimõtte „esmalt mõtle väikselt“ tulevaste õigusaktide kohustuslikuks elemendiks ka Euroopa tasandil. Lisaks praegustele sündmustele reageerimisel tuleks analüüsida kogu kehtivat õigust lähtuvalt selle protsüklilisest mõjust VKEdele. Meil on vaja tegutseda kiiresti."@et5
|
lpv:translated text |
"Gospod predsednik, vsi vemo, da je naša zmožnost gradnje na potencialu rasti in inovacije malih in srednje velikih podjetij odločilnega pomena za blaginjo Evropske unije. MSP prav tako igrajo ključno vlogo pri premagovanju krize. Zato jim moramo razbremeniti in jih podpirati na podlagi zamisli, da manj pravil lahko pomeni mnogo več za MSP.
Kot predsednik medskupine MSP pa bi rad razjasnil, da je Akt za mala podjetja le izjava voditeljev držav ali vlad o nameri. Same izjave o nameri za MSP niso uporabne in zato kristalno jasno pozivamo k nacionalni in evropski zakonodaji, ki jo mora voditi načelo „Najprej pomisli na male“, in izrazili smo štiri zahteve.
Prva je, da morajo države članice oznaniti, kako in v kakšnem času bodo vključile ključne elemente načela „Najprej pomisli na male“ v nacionalno zakonodajo. Drugič, države članice bi morale obvezno predstaviti napredek, ki so ga dosegle pri izvajanju načela „Najprej pomisli na male“, v letnih poročilih o nacionalnih programih prenove lizbonskega procesa. Tretjič, potrebujemo standardna merila za merjenje napredka pri izvajanju načela „Najprej pomisli na male“. Nato, četrtič, moramo tudi na evropski ravni načelo „Najprej pomisli na male“ uveljaviti kot obvezno sestavino prihodnje zakonodaje. Poleg tega pa bi v odziv na sedanje dogodke povedal, da bi bilo treba vse obstoječe predpise pregledati v smislu njihovega procikličnega vpliva na MSP. V zvezi s tem moramo hitro ukrepati."@sl20
|
lpv:translated text | |
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:unclassifiedMetadata |
"Small Business Act"15,17
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:unclassifiedMetadata |
"SME-Intergroup"15,3
|
lpv:translated text | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, všichni víme, že naše schopnost stavět na růstu a inovačním potenciálu malých a středních podniků je rozhodující pro prosperitu Evropské unie. Malé a střední podniky rovněž hrají mimořádně důležitou úlohu při překonávání současné krize. Musíme proto snížit zátěž, která je na ně kladena, a podpořit je, na základě myšlenky, že méně pravidel může pro malé a střední podniky paradoxně znamenat mnohem více.
Jako předseda meziskupiny pro malé a střední podniky bych však byl rád, aby bylo zcela jasné, že „Small Business Act“ je pouze prohlášením o záměru ze strany hlav států a vlád. Prohlášení o záměru nepřinášejí sama o sobě malým a středním podnikům žádný užitek, a proto máme jednoznačný požadavek, aby vnitrostátní a evropské právní předpisy byly vedeny zásadou „mysli nejprve v malém“, a k tomu jsme vytyčili následující čtyři požadavky.
Prvním požadavkem je, že členské státy musí sdělit, jakým způsobem a v jakém časovém rámci začlení klíčové prvky zásady „myslil nejprve v malém“ do vnitrostátních právních předpisů. Zadruhé by členské státy, na dobrovolném základě, měly informovat o dosaženém pokroku v provedení zásady „mysli nejprve v malém“ prostřednictvím výročních zpráv o národních programech reforem v rámci Lisabonské strategie. Zatřetí potřebujeme standardní kritéria pro měření dosaženého pokroku v provádění zásady „mysli nejprve v malém“. A konečně začtvrté musíme také stanovit zásadu „mysli nejprve v malém“ jako povinnou součást budoucích právních předpisů na evropské úrovni. V reakci na současné události bych chtěl navíc říci, že veškerá platná nařízení by měla být posouzena ve smyslu jejich procyklického dopadu na malé a střední podniky. Na tom musíme bezodkladně trvat."@cs1
|
lpv:translated text |
"Vážený pán predsedajúci, všetci vieme, že naša schopnosť stavať na raste a inovačnom potenciáli malých a stredných podnikov je pre prosperitu Európskej únie rozhodujúca. MSP tiež zohrávajú kľúčovú úlohu pri prekonávaní krízy. Preto je potrebné, aby sme znížili záťaž, ktorá je na ne kladená, a podporovali ich na základe myšlienky, že menej pravidiel môže znamenať pre MSP oveľa viac.
Ako predseda medziskupiny pre MSP by som rád dôrazne uviedol, že iniciatíva „Small Business Act“ je len vyhlásením o zámere zo strany hláv štátov alebo vlád. Samotné vyhlásenia o zámere sú MSP nanič, a preto by sme radi jasne vyzvali na to, aby sa vnútroštátne a európske právne predpisy riadili zásadou „najskôr myslieť v malom“ a sformulovali sme štyri požiadavky.
Prvá znie, že členské štáty musia oznámiť, ako a v akom časovom období začlenia zásadu „najskôr myslieť v malom“ do svojho vnútroštátneho regulačného rámca. Po druhé, členské štáty by mali povinne začleniť správu o pokroku pri uplatňovaní zásady „najskôr myslieť v malom“ do výročných správ o národných programoch reforiem v rámci lisabonskej stratégie. Po tretie, potrebujeme jednotné kritériá na meranie pokroku pri uplatňovaní zásady „najskôr myslieť v malom“. A potom, po štvrté, musíme zásadu „najskôr myslieť v malom“ ako záväznú súčasť budúcich právnych predpisov začať presadzovať aj na európskej úrovni. Navyše, v rámci reakcie na súčasné udalosti by som spomenul, že všetky platné nariadenia by mali byť preskúmané z hľadiska svojho procyklického vplyvu na MSP. V tejto oblasti musíme konať rýchlo."@sk19
|
lpv:translated text |
"Gerb. pirmininke, visi žinome, kad mūsų gebėjimas remtis mažų ir vidutinių įmonių plėtros ir naujovių diegimo potencialu – lemiama Europos Sąjungos klestėjimo prielaida. MVĮ taip pat vaidina lemiamą vaidmenį įveikiant krizę. Dėl to mes turime palengvinti jų naštą ir paremti jas, t.y. laikytis idėjos: „kuo mažiau taisyklių, tuo geriau MVĮ“.
Vis dėlto aš, kaip MVĮ reikalų jungtinės grupės pirmininkas, norėčiau gana aiškiai pasakyti, kad Smulkiojo verslo aktas – tik valstybių arba vyriausybių vadovų ketinimų pareiškimas. Vien ketinimų pareiškimai naudos MVĮ neduos. Štai kodėl mes pateikiame aiškių aiškiausią raginimą, kad nacionaliniai ir Europos teisės aktai vadovautųsi principu „Visų pirma galvokime apie mažuosius“. Dėl šios priežasties mes iškėlėme keturis reikalavimus.
Pirma, valstybės narės turi paskelbti, kaip ir pagal kokį tvarkaraštį jos įtrauks „Visų pirma galvokime apie mažuosius“ principo pagrindinius elementus į nacionalinius teisės aktus. Antra, valstybės narės privaloma tvarka įtraukia ataskaitas apie pažangą, padarytą įgyvendinant „Visų pirma galvokime apie mažuosius“ principą į kasmetines ataskaitas dėl Lisabonos proceso nacionalinių reformų programų. Trečia, mums reikia standartinių kriterijų pažangai, padarytai įgyvendinant „Visų pirma galvokime apie mažuosius“ principą, įvertinti. Be to, ketvirta, turime apibrėžti „Visų pirma galvokime apie mažuosius“ principą kaip privalomą būsimų Europos lygmens teisės aktų komponentą. Be to, atsižvelgiant į einamuosius įvykius, norėčiau pasakyti, kad reikia pakartotinai apsvarstyti visus galiojančius teisės aktus ir įvertinti jų poveikį MVĮ. Mes tai turime atlikti kuo skubiau."@lt14
|
lpv:translated text |
".
Panie przewodniczący! Wszyscy wiemy, że nasza zdolność do wykorzystywania możliwości rozwojowych i innowacyjnych małych i średnich przedsiębiorstw ma decydujące znaczenie dla dobrobytu Unii Europejskiej. MŚP odgrywają również zasadniczą rolę w przezwyciężaniu kryzysu. Dlatego też musimy zdjąć z nich obciążenia i udzielać im wsparcia, kierując się zasadą, że mniej reguł może oznaczać o wiele więcej dla MŚP.
Jako przewodniczący SME Intergroup chciałbym jednak wyraźnie zaznaczyć, że program Small Business Act jest jedynie deklaracją woli złożoną przez szefów państw lub rządów. Same deklaracje woli są bezużyteczne dla MŚP i właśnie dlatego zdecydowanie domagamy się, by w ustawodawstwie krajowym i prawodawstwie europejskim kierować się zasadą „pierwszeństwa dla MŚP” i w związku z tym sformułowaliśmy cztery wnioski.
Po pierwsze, państwa członkowskie muszą podać informacje na temat sposobu i terminu włączenia do ustawodawstwa krajowego zasady „pierwszeństwa dla MŚP. Po drugie, państwa powinny mieć obowiązek przedstawiania informacji o postępach w realizacji zasady „pierwszeństwa dla MŚP” w rocznych sprawozdaniach dotyczących krajowych programów reform wprowadzanych w ramach procesu lizbońskiego. Po trzecie, potrzebne są standardowe kryteria oceny postępów w realizacji zasady „pierwszeństwa dla MŚP”. Wreszcie po czwarte, Musimy także uznać zasadę „pierwszeństwa dla MŚP” za obowiązkowy element przyszłych przepisów prawodawstwa na szczeblu europejskim. Ponadto chciałbym powiedzieć, że w związku z obecnymi wydarzeniami, wszystkie aktualnie obowiązujące rozporządzenia powinny być poddane analizie pod kątem ich procyklicznego wpływu na MŚP. Musimy w tej dziedzinie podjąć szybkie działania."@pl16
|
lpv:translated text |
".
Elnök úr, mindnyájan tudjuk, hogy az Európai Unió prosperitása szempontjából döntő jelentőségű, hogy mennyire tudunk építeni a kis- és középvállalkozások növekedési és innovációs potenciáljára. A kkv-k a válság leküzdésében is meghatározó szerepet játszanak. Ezért enyhítenünk kell a rájuk nehezedő terhet, és támogatnunk kell őket, abból a gondolatból kiindulva, hogy a kevesebb szabály sokkal több lehetőséget jelenthet a kkv-knak.
A kkv-kkal foglalkozó frakcióközi munkacsoport elnökeként szeretném azonban világossá tenni, hogy a kisvállalkozói intézkedéscsomag csak egy szándéknyilatkozat az állam- vagy kormányfők részéről. A szándéknyilatkozatok önmagukban semmit nem használnak a kkv-knak, ezért teszünk kristálytiszta felhívást annak érdekében, hogy a nemzeti és európai jogalkotást a „Gondolkozz előbb kicsiben!” elv vezérelje, és négy követelést fogalmazunk meg.
Az első az, hogy a tagállamoknak be kell jelenteniük, hogyan és milyen határidőn belül fogják beépíteni nemzeti jogalkotásukba a „Gondolkozz előbb kicsiben!” elvet. Másodszor, a tagállamoknak kötelezően be kellene mutatniuk a „Gondolkozz előbb kicsiben!” elv végrehajtásában elért előrehaladást a lisszaboni folyamat nemzeti reformprogramjairól szóló éves jelentésükben. Harmadszor, standard kritériumokra van szükségünk a „Gondolkozz előbb kicsiben!” elv végrehajtásában történt előrehaladás mérésére. Negyedszer pedig, a „Gondolkozz előbb kicsiben!” elvet kötelező elemmé kell tennünk a jövőbeni európai szintű jogalkotásban is. Mindemellett a jelenlegi eseményekre reagálva azt mondanám, hogy az összes meglévő szabályozást meg kellene vizsgálni a kkv-kra gyakorolt prociklikus hatásuk szempontjából. Ez ügyben gyorsan kell cselekednünk."@hu11
|
lpv:translated text |
"Herr talman! Vi vet alla att vår förmåga att bygga vidare på små och medelstora företags potential för tillväxt och innovation är avgörande för EU:s framgång. Små och medelstora företag kan också spela en viktig roll när det gäller att klara oss igenom krisen. Därför måste vi lindra deras bördor och stödja dem, med tanke på att färre regler kan betyda mycket mer för små och medelstora företag.
Som ordförande för tvärgruppen för små och medelstora företag vill jag dock klargöra att småföretagsakten endast är en avsiktsförklaring från stats- och regeringschefernas sida. Avsiktsförklaringar i sig själva är inte till någon nytta för små och medelstora företag, och därför betonar vi kraftigt att nationell och europeisk lagstiftning måste styras av principen ”tänk småskaligt först”. Vi har ställt fyra krav.
För det första måste medlemsstaterna ange hur och inom vilken tidsram de ska införliva de centrala delarna i principen ”tänk småskaligt först” i den inhemska lagstiftningen. För det andra ska det vara obligatoriskt för medlemsstaterna att i de årliga rapporterna om Lissabonprocessens nationella reformprogram redogöra för de framsteg som gjorts i tillämpningen av principen ”tänk småskaligt först”. För det tredje behöver vi enhetliga kriterier för att mäta hur långt man kommit i genomförandet av principen ”tänk småskaligt först”. För det fjärde måste vi etablera principen ”tänk småskaligt först” som ett obligatoriskt inslag i den framtida lagstiftningen även på europeisk nivå. Vidare vill jag säga med tanke på de rådande omständigheterna, att alla befintliga förordningar ska granskas utifrån deras konjunkturförstärkande inverkan på små och medelstora företag. Vi behöver agera snabbt i den frågan."@sv22
|
lpv:translated text |
". −
Arvoisa puhemies, me kaikki tiedämme, että valmiutemme kehittää pienten ja keskisuurten yritysten kasvu- ja innovaatiomahdollisuuksia on ratkaisevaa Euroopan unionin vauraudelle. Pk-yrityksillä on myös keskeinen asema kriisistä selviämisessä. Meidän on siksi lievennettävä niiden taakkaa ja tuettava niitä sen ajatuksen perusteella, että vähemmän sääntöjä merkitsee enemmän pk-yrityksille.
Pk-yrityksiä käsittelevän laajennetun työryhmän puheenjohtajana teen kuitenkin sangen selväksi, että pk-yrityksiä tukeva aloite on vain valtion ja hallitusten päämiesten aiejulistus. Pelkästään aiejulistukset eivät hyödytä pk-yrityksiä, ja siksi teemme päivänselvän kehotuksen siitä, että kaiken kansallisen lainsäädännön ja EU:n lainsäädännön johtoajatuksena on oltava "pienet ensin" -periaate, ja olemme tehneet neljä vaatimusta.
Ensimmäinen on se, että jäsenvaltioiden on ilmoitettava, miten ja millä aikataululla "pienet ensin" -periaatteen tärkeimmät osat sisällytetään niiden kansalliseen lainsäädäntöön. Toiseksi jäsenvaltioiden pitäisi ehdottomasti esittää Lissabonin strategian mukaisten kansallisten uudistusohjelmien vuosikertomuksissa, miten ne ovat edistyneet "pienet ensin" -periaatteen täytäntöönpanossa. Kolmanneksi tarvitsemme yhtenäiset perusteet "pienet ensin" -periaatteen täytäntöönpanon edistymisen mittaamiselle. Sitten, neljänneksi meidän on myös tehtävä "pienet ensin" -periaatteesta sitova osa EU:n tulevaa lainsäädäntöä. Vastauksena nykyisiin tapahtumiin sanoisin lisäksi, että kaikki olemassa olevat säädökset pitäisi tutkia sen osalta, mikä on niiden suhdanteita vahvistava vaikutus pk-yrityksiin. Tämän osalta on toimittava nopeasti."@fi7
|
lpv:translated text |
"Mijnheer de Voorzitter, we weten allemaal dat de welvaart in de Europese Unie staat of valt met de vraag of we in staat zijn het groei- en innovatiepotentieel van het midden- en kleinbedrijf te benutten. Ook bij het bedwingen van de crisis speelt deze sector een beslissende rol. Daarom dienen wij deze te ontlasten en te ondersteunen vanuit de gedachte dat minder regelgeving in het MKB meer slagkracht betekent.
Als voorzitter van de
wil ik er echter ook geen misverstand over laten bestaan dat de Small Business Act slechts een intentieverklaring van de Europese regeringsleiders is. Het MKB is met zo’n verklaring alleen niet geholpen en daarom maken wij ons er hard voor dat het beginsel “Think Small First” bepalend wordt voor de nationale en Europese wetgeving, waarvoor we vier punten geformuleerd hebben.
Ten eerste dienen de lidstaten mee te delen hoe en binnen welke termijn zij denken dit voorrangsbeginsel in hun nationale wetgevingskader op te nemen. Ten tweede dienen de lidstaten verplicht te worden de voortgang bij de omzetting van het voorrangsbeginsel in hun jaarverslagen over de nationale hervormingsprogramma’s in het kader van het Lissabon-proces op te nemen. Ten derde moeten er uniforme criteria komen waaraan de voortgang bij de omzetting van het voorrangsbeginsel gemeten kan worden. Ten vierde dient het voorrangsbeginsel ook op Europees niveau een verplicht onderdeel van toekomstige wetgeving te worden. Met het oog op de actualiteit voeg ik daaraan toe dat we alle bestaande regelingen op hun procyclische uitwerking op het MKB zouden moeten onderzoeken. Snel handelen is hier geboden."@nl3
|
lpv:translated text |
"Κύριε Πρόεδρε, γνωρίζουμε όλοι ότι η δυνατότητά μας να βασιστούμε στην δυνατότητα ανάπτυξης και καινοτομίας των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων είναι αποφασιστικής σημασίας γα την ευημερία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι ΜΜΕ διαδραματίζουν επίσης κρίσιμο ρόλο στην υπέρβαση της κρίσης. Επομένως, πρέπει να τις ανακουφίσουμε από το βάρος και να τις υποστηρίξουμε, βάσει της ιδέας ότι η μείωση των κανόνων ενδεχομένως θα είναι πολύ σημαντικότερη για τις ΜΜΕ.
Όμως, ως πρόεδρος της διακομματικής ομάδας για τις ΜΜΕ, θα ήθελα να ξεκαθαρίσω ότι η πρωτοβουλία Small Business Act δεν είναι τίποτα παραπάνω από μια δήλωση προθέσεων των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων. Οι δηλώσεις προθέσεων από μόνες τους δεν είναι ιδιαίτερα χρήσιμες για τις ΜΜΕ, γι’ αυτό το λόγο ζητούμε όσο πιο καθαρά γίνεται η εθνική και η ευρωπαϊκή νομοθεσία να βασιστεί στην αρχή «Προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις» και διατυπώσαμε τέσσερα αιτήματα.
Πρώτα-πρώτα, τα κράτη μέλη πρέπει να ανακοινώσουν τον τρόπο και το χρονικό πλαίσιο ενσωμάτωσης των βασικών στοιχείων της αρχής «Προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις» στην εθνική νομοθεσία. Δεύτερον, τα κράτη μέλη πρέπει υποχρεωτικά να παρουσιάσουν την πρόοδο που σημειώθηκε σχετικά με την εφαρμογή της αρχής «Προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις» στις ετήσιες εκθέσεις των εθνικών προγραμμάτων μεταρρυθμίσεων για τη διαδικασία της Λισαβόνας. Τρίτον, χρειαζόμαστε τυποποιημένα κριτήρια για τον υπολογισμό της προόδου κατά την εφαρμογή της αρχής «Προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις». Τέλος, πρέπει να καθιερώσουμε την αρχή «Προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις» ως υποχρεωτικό στοιχείο της μελλοντικής νομοθεσίας και σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Επιπλέον, αντιδρώντας στις τρέχουσες εξελίξεις, θα έλεγα ότι όλοι οι υπάρχοντες κανονισμοί πρέπει να εξεταστούν όσον αφορά την προκυκλική επίπτωσή τους επί των ΜΜΕ. Αναφορικά με αυτό το θέμα, πρέπει να ενεργήσουμε γρήγορα."@el10
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"SME-Intergroup"15,3
|
lpv:translated text |
".
Hr. formand! Vi ved alle, at vores evne til at bygge videre på små og mellemstore virksomheders vækst- og innovationspotentiale er afgørende for EU's velstand. SMV'er spiller også en afgørende rolle i at komme igennem krisen. Vi skal derfor lette deres byrde og støtte dem ud fra princippet om, at færre regler potentielt har meget større betydning for SMV'erne.
Som formand for Den Tværpolitiske Gruppe om Små og Mellemstore Virksomheder vil jeg dog gerne understrege, at Small Business Act blot er en hensigtserklæring fra stats- og regeringsoverhovedernes side. Hensigtserklæringer alene er ikke til gavn for SMV'er, og derfor har vi klart og tydeligt opfordret til, at national og europæisk lovgivning underkastes tænk småt først-princippet, og vi har i den forbindelse stillet fire krav.
For det første skal medlemsstaterne oplyse, hvordan og inden for hvilke frister de vil gennemføre nøgleelementerne i tænk småt først-princippet i den nationale lovgivning. For det andet skal medlemsstaterne underrette Parlamentet om de fremskridt, der er opnået, for så vidt angår gennemførelsen af tænk småt først-princippet, i deres årsrapporter om de nationale reformprogrammer som led i Lissabonprocessen. For det tredje er der behov for standardkriterier for evalueringen af fremskridtene, for så vidt angår gennemførelsen af tænk småt først-princippet. For det fjerde skal vi sikre, at tænk småt først-princippet finder anvendelse i al kommende fællesskabslovgivning. Derudover er det min holdning, at den eksisterende lovgivning som svar på aktuelle begivenheder bør undersøges, for så vidt angår dens procykliske indvirkning på SMV'er. Vi er nødt til at reagere hurtigt."@da2
|
lpv:translated text |
"Priekšsēdētāja kungs, mēs visi zinām, ka spēja stiprināt mazo un vidēju uzņēmumu izaugsmes un jaunievedumu potenciālu ir izšķiroša Eiropas Savienības labklājībai. MVU ir svarīga loma krīzes pārvarēšanā. Tādēļ mums jāmazina uzliktais slogs un jāatbalsta tie, pieņemot, ka mazāks noteikumu skaits MVU nozīmēs daudz vairāk.
Kā MVU starpgrupas priekšsēdētājs es tomēr vēlos skaidri pateikt, ka Mazās uzņēmējdarbības akts ir tikai valstu vai valdību vadītāju nodoma deklarācija. Nodomu deklarācijas vienas pašas MVU neko nedos, un tādēļ mēs pilnīgi skaidri aicinām valstu un Eiropas tiesību aktos vadīties pēc principa „vispirms jādomā par mazākajiem” un esam izvirzījuši četras prasības.
Pirmā prasība ir dalībvalstīm darīt zināmu, kā un cik ilgā laikā tās iekļaus principa „vispirms jādomā par mazākajiem” galvenos elementus savos tiesību aktos. Otrkārt, dalībvalstīm par virzību šī principa ieviešanā obligāti jāziņo savos gada pārskatos par Lisabonas procesa reformu programmām. Treškārt, mums ir nepieciešami standarta kritēriji principa „vispirms jādomā par mazākajiem” ieviešanas progresa mērīšanai. Ceturtkārt, mums jānosaka princips „vispirms jādomā par mazākajiem” kā obligāts komponents arī turpmākajos Eiropas līmeņa tiesību aktos. Bez tam, reaģējot uz šī brīža notikumiem, es vēlos teikt, ka jāizvērtē visu pastāvošo noteikumu cikliskā ietekme uz MVU. Tas mums jādara ātri."@lv13
|
lpv:translated text |
".
Mr President, we all know that our capacity to build on the growth and innovation potential of small and medium-sized enterprises is decisive for the prosperity of the European Union. SMEs also play a crucial role in overcoming the crisis. We must therefore relieve the burden on them and support them, based on the idea that fewer rules have the potential to mean much more to SMEs.
As Chairman of the SME intergroup I would make it quite clear, however, that the Small Business Act is just a declaration of intent by the Heads of State or Government. Declarations of intent alone are of no use to SMEs, and that is why we make a crystal clear call for national and European legislation to be led by the ‘Think Small First’ principle, and we have made four demands.
The first is that Member States must announce how and in what timeframe they will incorporate the core elements of the ‘Think Small First’ principle into national legislation. Secondly, Member States should, on a compulsory basis, present the progress made on the implementation of the ‘Think Small First’ principle in the annual reports on the Lisbon process national reform programmes. Thirdly, we need standard criteria for the measurement of progress in the implementation of the ‘Think Small First’ principle. Then, fourthly, we must establish the ‘Think Small First’ principle as an obligatory component of future legislation at European level, too. In addition, in response to current events, I would say that all existing regulations should be examined in terms of their pro-cyclical impact on SMEs. We need to act quickly on this."@en4
|
lpv:translated text |
".
Señor Presidente, todos sabemos que nuestra capacidad para desarrollar el potencial innovador y de crecimiento de las pequeñas y medianas empresas resulta decisiva para la prosperidad de la Unión Europea. Las PYME también juegan un papel crucial en la superación de la crisis. Por tanto, debemos aliviarles la carga y apoyarlas, basándonos en la idea de que un número menor de normas tiene el potencial para éstas sean mucho más significativas para las PYME.
Como presidente del intergrupo PYME me gustaría aclarar, no obstante, que la «Small Business Act» sólo es un memorándum de acuerdo por parte de los Jefes de Estado y de Gobierno. Los memorándums de acuerdo por sí solos no son de ninguna utilidad para las PYME, y por eso pedimos claramente que la normativa nacional y la europea sean dirigidas por el principio «Pensar primero a pequeña escala», y hemos hecho cuatro peticiones.
La primera es que los Estados miembros deben anunciar cómo y en qué plazo incorporarán los elementos centrales del principio «Pensar primero a pequeña escala» a la normativa nacional. En segundo lugar, los Estados miembros deberían presentar, de forma obligatoria, el progreso hecho en la implementación del principio «Pensar primero a pequeña escala» en los informes anuales de los programas nacionales de reforma del proceso Lisboa. En tercer lugar, necesitamos un criterio estándar para medir el progreso en la implementación del principio «Pensar primero a pequeña escala». Y en cuarto lugar, también debemos establecer el principio «Pensar primero a pequeña escala» como un componente obligatorio de la futura normativa a nivel europeo. Además, como respuesta a los acontecimientos actuales, diré que se debería evaluar todas las normativas existentes en cuanto a su impacto procíclico sobre las PYME. Tenemos que actuar con rapidez sobre este punto."@es21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Small Business Act"15,17
|
lpv:spoken text |
".
Herr Präsident! Wir wissen alle, dass der Wohlstand der Europäischen Union entscheidend davon abhängt, ob wir imstande sind, das Wachstums- und Innovationspotenzial kleiner und mittelständischer Unternehmen zu nutzen. Auch bei der Bewältigung der Krise spielen die kleinen und mittelständischen Unternehmen die entscheidende Rolle. Wir müssen sie deshalb entlasten und unterstützen nach dem Motto: Weniger Regeln kann für die KMU viel mehr bedeuten.
Als Präsident der SME-Intergroup sage ich aber auch ganz deutlich, dass der Small Business Act nur eine Absichtserklärung der Staats- und Regierungschefs ist. Den KMU ist mit Absichtserklärungen allein nicht geholfen, und daher fordern wir sehr klar, dass das Prinzip "Vorrang für KMU" die nationale und die europäische Gesetzgebung bestimmt, und wir haben vier Punkte verlangt.
Erstens: Die Mitgliedstaaten müssen mitteilen, wie und in welchem Zeitraum sie die Grundsätze des Prinzips "Vorrang für KMU"in die nationalen Regelungsrahmen überführen. Zweitens: Die Mitgliedstaaten sollen die Fortschritte bei der Umsetzung des Prinzips "Vorrang für KMU" verpflichtend in den jährlichen Berichten über die nationalen Reformprogramme zum Lissabon-Prozess vorstellen. Drittens: Wir brauchen einheitliche Kriterien, wie die Fortschritte bei der Umsetzung des Prinzips "Vorrang für KMU" gemessen werden können. Und viertens: Wir müssen das Prinzip "Vorrang für KMU" als verbindlichen Bestandteil künftiger Gesetzgebung auch auf europäischer Ebene durchsetzen. Und aus aktuellem Anlass sage ich, dass wir alle bestehenden Regelungen auf ihre prozyklischen Auswirkungen auf KMU überprüfen sollten. Hier muss rasch gehandelt werden."@de9
|
lpv:translated text |
"Senhor Presidente, todos sabemos como a nossa capacidade de tirar partido do crescimento e potencial de inovação das pequenas e médias empresas é decisiva para a prosperidade da União Europeia. As PME desempenham também um papel essencial na superação da crise. Temos, portanto, de aliviar os encargos que recaem sobre elas e apoiá-las com base na ideia de que regular menos pode significar muito mais para as PME.
Enquanto presidente do Intergrupo "PME", gostaria, no entanto, de deixar bem claro que o
é apenas uma declaração de intenções dos Chefes de Estado ou de Governo. As declarações de intenções por si só não têm qualquer utilidade para as PME, e é por isso que nós fazemos uma claríssima exortação no sentido de a legislação nacional e europeia ser orientada pelo princípio
("pensar primeiro em pequena escala"), e apresentámos quatro exigências.
A primeira é de que os Estados-Membros devem anunciar como e quando irão incorporar os elementos essenciais do princípio
na legislação nacional. Em segundo lugar, os Estados-Membros devem, obrigatoriamente, apresentar os progressos alcançados na execução do princípio
nos relatórios anuais sobre os programas nacionais de reforma no âmbito do processo de Lisboa. Em terceiro lugar, precisamos de critérios normalizados para a medição dos progressos realizados na execução do princípio
. Seguidamente, em quarto lugar, temos também de instituir o princípio
como componente obrigatória da futura legislação a nível europeu. Além disso, em resposta a acontecimentos actuais, eu diria que todos os regulamentos existentes devem ser analisados em termos do seu impacto pró-cíclico sobre as PME. É necessário que actuemos rapidamente neste domínio."@pt17
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:translated text |
".
Monsieur le Président, nous savons tous que notre capacité d’exploiter le potentiel de croissance et d’innovation des petites et moyennes entreprises est déterminant pour la prospérité de l’Union européenne. Ces entreprises ont également un rôle décisif à jouer dans la reprise économique. Nous devons donc alléger la charge qui pèse sur elles et les soutenir, en gardant à l’esprit qu’un assouplissement des règles peut être très significatif pour les PME.
En tant que président de l’intergroupe PME, je souhaiterais toutefois souligner que le Small Business Act n’est rien de plus qu’une déclaration d’intentions de la part des chefs d’État et de gouvernement. Or, les PME ne peuvent se satisfaire de déclarations d’intentions. C’est pourquoi nous lançons un appel sans équivoque en faveur de l’intégration du principe de «priorité aux PME» comme principe directeur dans les cadres réglementaires nationaux et communautaire. Nous avons formulé 4 demandes:
Premièrement, les États membres doivent faire savoir de quelle façon et dans quels délais le principe de «priorité aux PME» sera transposé dans leur cadre réglementaire national. Deuxièmement, ils doivent intégrer obligatoirement les rapports sur l’état d’avancement de l’application du principe de «priorité aux PME» dans les rapports annuels sur les programmes nationaux de réforme inspirés de la stratégie de Lisbonne. Troisièmement, nous avons besoin de critères uniformes pour mesurer les progrès réalisés dans la mise en œuvre du principe de «priorité aux PME». Enfin, quatrièmement, le principe de «priorité aux PME» doit également devenir une composante obligatoire de la législation future au niveau européen. J’ajouterai, en réaction aux derniers événements, qu’il faudrait procéder à un examen de l’ensemble des règlements existants, afin d’en évaluer l’incidence procyclique sur les PME. En cette matière, nous devons agir rapidement."@fr8
|
lpv:translated text |
".
Signor Presidente, sappiamo tutti che la nostra capacità di aumentare le potenzialità di crescita e di innovazione delle piccole e medie imprese è decisiva per la prosperità dell’Unione europea. Le PMI svolgono un ruolo fondamentale nel superamento della crisi. E’, pertanto, necessario sollevarle da questo fardello e sostenerle, in virtù dell’idea che un minor numero di regole possono potenzialmente rivelarsi più utili per le PMI.
In qualità di presidente dell’intergruppo per le PMI desidero, tuttavia, chiarire che lo Small Business Act è soltanto una dichiarazione di intenti da parte dei capi di Stato o di governo. Le dichiarazioni di intenti non sono utili per le PMI di per se stesse ed è per questa ragione che lanciamo un chiarissimo appello affinché la legislazione nazionale ed europea sia guidata dal principio del “Pensare anzitutto in piccolo” e che presentiamo quattro richieste.
La prima consiste nel fatto che gli Stati membri devono dichiarare secondo quali modalità e con che tempistica introdurranno gli elementi di base del principio del “Pensare anzitutto in piccolo” nella legislazione nazionale. In secondo luogo, gli Stati membri dovrebbero obbligatoriamente presentare i progressi ottenuti relativamente all’attuazione del principio del “Pensare anzitutto in piccolo” nelle relazioni annuali riguardanti i programmi di riforma nazionali di Lisbona. In terzo luogo, occorrono criteri standard per misurare i progressi dell’attuazione del principio del “Pensare anzitutto in piccolo”. Quindi, in quarto luogo, va stabilito che il principio del “Pensare anzitutto in piccolo” debba diventare una componente obbligatoria della legislazione europea. Inoltre, nel contesto degli eventi attuali, direi che tutte le normative in vigore dovrebbero essere prese in esame in termini di impatto prociclico sulle PMI. Dobbiamo intervenire rapidamente in questo ambito."@it12
|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090309.18.1-122"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples