Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-02-19-Speech-4-338"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090219.35.4-338"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
(
) In all den Jahren seit ihrer Entstehung ist die EU noch immer nicht wirklich bürgernah geworden. Sie geht einfach davon aus, dass alle Bürger das Internet nutzen und sich problemlos auf den EU-Seiten zurecht finden. Das ist aber nicht der Fall, denn diese sind oft nur für Insider durchschaubar und auch nicht immer in allen Sprachen verständlich. Zudem gibt es in vielen Staaten eine starke Tradition der Printmedien, die ja wichtig sind für die unparteiische Information der Bürger.
Die EU bekräftigt immer wieder die Wichtigkeit der Informationspolitik, würde aber hier ein Informationsloch entstehen lassen. Zum einen würden Qualitätsblätter massive Einbußen erleiden, wenn die veröffentlichungspflichtigen Einträge des EU-Amtsblattes wegfallen, zum anderen wären all jene benachteiligt, die nicht mit der modernen Technologie per Du sind. In diesem Sinne habe ich gegen den Bericht Dahl gestimmt."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
(
) EU dokonce i po všech těch letech od svého vzniku vlastně nemá blízko ke svým občanům. Jednoduše předpokládá, že všichni občané používají internet a bez problémů se orientují na webových stránkách EU. Tak tomu ovšem není, protože webové stránky jsou často srozumitelné pouze zasvěceným osobám a také nejsou vždy dostupné ve všech jazycích. Mnoho zemí má také dlouhou tradici tištěných médií, které jsou pro občany důležitým zprostředkovatelem nestranných informací.
EU neustále zdůrazňuje význam politiky v oblasti informací, avšak v tomto ohledu umožňuje růst informační propasti. Zaprvé, noviny, vycházející ve velkém nákladu, utrpí velké ztráty, pokud bude uplatněn požadavek, aby byly záznamy v Úředním věstníku, které mají být publikovány, vypuštěny, a zadruhé, všichni lidé, kteří nejsou obeznámeni s moderní technologií, budou znevýhodněni. Z tohoto důvodu jsem hlasoval proti zprávě paní Dahlové."@cs1
"Selv efter alle disse år efter EU's oprettelse, er Unionen stadig ikke reelt tæt på sine borgere. Den antager bare, at alle borgere benytter internettet og kan finde rundt i EU's websteder uden problemer. Det er imidlertid ikke tilfældet, idet websider ofte kun er forståelige for de indviede og heller ikke altid forståelige på alle sprog. Mange stater har også en stærk tradition for trykte medier, hvilket er et vigtigt middel til at udbrede upolitisk information til borgerne.
EU understreger altid betydningen af informationspolitikken, men lader alligevel en informationskløft opstå samtidig. For det første vil kvalitetsaviser lide store tab, hvis pligten til at udgive indlæg fra EU-Tidende falder bort, og for det andet vil alle de, der ikke er fortrolige med moderne teknologi, sakke agterud. Derfor har jeg stemt imod Dahl-betænkningen."@da2
".
(
) Τόσα χρόνια μετά την ίδρυσή της, η ΕΕ εξακολουθεί να μην βρίσκεται πραγματικά κοντά στους πολίτες της. Θεωρεί απλώς ότι όλοι οι πολίτες χρησιμοποιούν το Διαδίκτυο και μπορούν να βρουν τις πληροφορίες που αναζητούν χωρίς δυσκολία στον δικτυακό τόπο της ΕΕ. Ωστόσο, αυτό δεν είναι σωστό, καθώς οι ιστοσελίδες είναι συχνά κατανοητές μόνον από τους ειδικούς και δεν είναι πάντοτε διαθέσιμες σε όλες τις γλώσσες. Πολλά κράτη έχουν επίσης μια ισχυρή παράδοση έντυπων μέσων ενημέρωσης, τα οποία αποτελούν σημαντικό μέσο για την παροχή αντικειμενικών πληροφοριών στους πολίτες.
Η ΕΕ τονίζει πάντοτε τη σημασία της πολιτικής των πληροφοριών, αλλά στο συγκεκριμένο θέμα επιτρέπει να δημιουργηθεί ένα κενό πληροφόρησης. Πρώτον, οι εφημερίδες θα υποστούν τεράστιες ζημίες εάν οι καταχωρήσεις της Επίσημης Εφημερίδας που απαιτείται να δημοσιευθούν εγκαταλειφθούν και, δεύτερον, όλοι όσοι δεν είναι εξοικειωμένοι με τη σύγχρονη τεχνολογία θα βρεθούν σε μειονεκτική θέση. Για τον λόγο αυτό, ψήφισα κατά της έκθεσης Dahl."@el10
".
(
) Even after all the years since its formation, the EU is still not actually close to its citizens. It simply assumes that all citizens use the Internet and can find their way around the EU website without difficulty. However, this is not the case, as the web pages are often only understandable to insiders and are also not always intelligible in all languages. Many states also have a strong tradition of printed media, which are an important means of providing non-partisan information to citizens.
The EU is always emphasising the importance of information policy, but in this regard is allowing an information gap to develop. Firstly, the broadsheets will suffer huge losses if the Official Journal entries that are required to be published are dropped and, secondly, all those who are not familiar with modern technology will be at a disadvantage. For this reason, I have voted against the Dahl report."@en4
".
(
) Tras tantos años desde su constitución, la UE sigue sin estar realmente cerca de sus ciudadanos. Simplemente supone que todos los ciudadanos usan Internet y pueden moverse sin dificultad en el sitio web de la UE. Sin embargo, esto no es así, ya que las páginas web a menudo solo resultan comprensibles para los conocedores y no siempre son inteligibles en todas las lenguas. Muchos Estados miembros cuentan con una sólida tradición de prensa, que constituye un medio importante para ofrecer información imparcial a los ciudadanos.
La UE siempre enfatiza la importancia de la política de información, pero permite que se desarrolle una laguna de información a este respecto. En primer lugar, los periódicos de gran formato sufrirán grandes pérdidas si se abandonan los anuncios que debe publicar el Diario Oficial, y en segundo lugar, todos aquellos que no estén familiarizados con las tecnologías modernas se encontrarán en desventaja. Por este motivo he votado en contra del informe Dahl."@es21
".
(
) Pärast kõiki neid aastaid alates oma moodustamisest pole EL ikka veel tegelikult oma kodanikele lähedane. Ta lihtsalt eeldab, et kõik kodanikud kasutavad Internetti ning oskavad ELi kodulehel raskusteta ringi liikuda. Ent see ei vasta tõele, kuna veebilehed on mõistetavad ainult asjasse pühendatutele ning pole alati kõikides keeltes arusaadavad. Paljudel riikidel on ka tugev trükimeedia traditsioon, mis on kodanikele erapooletu info andmise oluliseks vahendiks.
EL rõhutab alati infopoliitika olulisust, kuid lubab ses suhtes tekkida infotühimikul. Esiteks kannaksid lehed tohutuid kahjusid, kui ei avaldataks enam Teataja kirjeid, mille avaldamine on kohustuslik, ning teiseks satuvad halvemasse olukorda kõik need, kes pole kaasaegse tehnoloogiaga tuttavad. Sel põhjusel hääletasin Dahli raporti vastu."@et5
".
(
) Vielä vuosia perustamisensa jälkeen EU ei edelleenkään ole lähellä kansalaisiaan. Se vain olettaa, että kaikki kansalaiset käyttävät internetiä ja löytävät haluamansa EU:n verkkosivustosta ongelmitta. Näin ei kuitenkaan ole, koska usein vain sisäpiiriläiset voivat ymmärtää verkkosivujen sisällön ja sivut eivät myöskään aina ole ymmärrettäviä kaikilla kielillä. Monissa maissa on myös vahva painetun median perinne, jolla on tärkeä tehtävä puolueettoman tiedon tarjoamisessa kansalaisille.
EU:ssa korostetaan aina tiedotuspolitiikkaa, mutta tässä kohtaa on syntymässä tietovaje. Ensinnäkin sanomalehdet kärsivät huomattavat tappiot, jos virallisen lehden julkaistavat tiedot jäävät pois, ja toiseksi kaikki ne, jotka eivät ole perehtyneet uusimpaan tekniikkaan joutuvat epäedulliseen asemaan. Tästä syystä äänestin Hanne Dahlin mietintöä vastaan."@fi7
".
Même après toutes ces années qui ont passé depuis sa création, l’UE n’est pas encore réellement proche de ses citoyens. Elle suppose tout bonnement que tous les citoyens utilisent l’internet et peuvent se repérer sans difficulté sur le site internet de l’UE. Cependant, ce n’est pas le cas, les pages web n’étant souvent compréhensibles que des seuls initiés, et n’étant pas toujours intelligibles dans toutes les langues.
L’UE insiste toujours sur l’importance de la politique de l’information, mais elle laisse à cet égard se creuser un fossé en termes d’information. Tout d’abord, les journaux papier grand format subiront de lourdes pertes si on renonce à publier les articles du Journal officiel devant obligatoirement être publiés; d’autre part, tous ceux qui ne sont pas familiarisés avec la technologie moderne seront désavantagés. Pour cette raison, j’ai voté contre le rapport Dahl."@fr8
".
(
) Az EU a megalakulása óta eltelt hosszú idő során sem tudott közelebb kerülni polgáraihoz. Egyszerűen azzal a feltételezéssel élünk, hogy mindenki használja az internetet, és az EU webhelyén gond nélkül megtalál bármit. Ez azonban távol áll a valóságtól, hiszen a weblapok a kívülállók számára gyakran zavarosak, és nem minden nyelven érhetők el. Több országban a nyomtatott sajtónak nagy hagyományai vannak, ami szintén fontos eszköze lehet a polgárok hivatalos tájékoztatásának.
Az EU mindig hangsúlyozta a tájékoztatás fontosságát, de mégsem akadályozza meg egy hatalmas információs szakadék kialakulását. Először is, a nyomdatermékek komoly veszteségeket szenvednek majd, ha a Hivatalos Lap közlendő cikkei elmaradnak, másodsorban pedig a modern technológiában járatlan polgárok hátrányba kerülnek. Éppen ezért a Dahl-jelentés ellen szavaztam."@hu11
".
(
) A tanti anni dalla sua istituzione, l’Unione europea non è ancora veramente vicina ai suoi cittadini. Si limita a dare per scontato che tutti i cittadini utilizzino Internet e possano destreggiarsi senza difficoltà nel sito web dell’UE. Purtroppo non è così: spesso le pagine del sito sono comprensibili solo per gli addetti ai lavori, e non sono sempre chiare in tutte le lingue. Molti Stati, inoltre, vantano una radicata tradizione di mezzi di comunicazione stampati, che costituiscono un importante strumento per fornire ai cittadini informazioni obiettive.
L’Unione europea insiste regolarmente sull’importanza della politica dell’informazione, ma in questo caso essa consente il crearsi di un vuoto di informazione. In primo luogo i giornali più autorevoli subiranno gravi perdite se verrà abolita la pubblicazione obbligatoria di estratti della Gazzetta Ufficiale, e in secondo luogo tutti coloro che non hanno familiarità con la tecnologia moderna si troveranno a malpartito. Per questa ragione ho votato contro la relazione Dahl."@it12
"(
) Net ir po tiek metų nuo jos sukūrimo, ES visa dar nepriartėjo prie savo piliečių. Ji paprasčiausiai įsivaizduoja, kad visi piliečiai naudojasi Internetu ir lengvai orientuojasi ES tinklalapyje. Tačiau taip toli gražu nėra, nes tinklalapiai dažnai būda suprantami tik saviems, be to, jie ne visada pateikiami visomis kalbomis. Daugelyje valstybių taip pat gyvuoja stipri spausdintos medžiagos tradicija, nes tai svarbi nešališkos informacijos pateikimo piliečiams priemonė.
ES nuolat akcentuoja informacinės politikos svarbą, tačiau šioje vietoje ji leidžia formuotis informacijos spragai. Pirmiausia, atsisakius Oficialiojo leidinio įrašų, kuriuos būtina skelbti, didelio formato leidiniai patirtų milžiniškų nuostolių; antra, nepalankioje padėtyje atsidurtų visi tie, kurie nesinaudoja šiuolaikinėmis technologijomis. Dėl šios priežasties balsavau prieš H. Dahl pranešimą."@lt14
".
(
) Pat pēc šiem daudzajiem gadiem, kas ir pagājuši kopš tās izveides, ES joprojām nav patiesi tuva saviem pilsoņiem. Tā vienkārši pieņem, ka visi iedzīvotāji lieto internetu un var bez problēmām orientēties ES tīmekļa vietnē. Patiesībā tā nav, jo tīmekļa vietnes nereti ir saprotamas vienīgi ar tām saistītajiem cilvēkiem un tās ne vienmēr visās valodās ir saprotamas. Daudzās valstīs ir noturīga drukāto plašsaziņas līdzekļu tradīcija, kas kalpo kā būtisks līdzeklis neitrālas informācijas sniegšanai pilsoņiem.
ES allaž uzsver informācijas politikas nozīmību, taču šajā ziņā tā ļauj palielināties informācijas robam. Pirmkārt, krietni samazināsies „Oficiālā Vēstneša” atvērumi, ja tiks atmestas tās „Oficiālā Vēstneša” daļas, kas ir jāpublicē un, otrkārt, visi tie, kuriem modernās tehnoloģijas ir svešas, tiks nostādīti nevēlamā situācijā. Šī iemesla dēļ es balsoju pret
ziņojumu."@lv13
".
In all den Jahren seit ihrer Entstehung ist die EU noch immer nicht wirklich bürgernah geworden. Sie geht einfach davon aus, dass alle Bürger das Internet nutzen und sich problemlos auf den EU-Seiten zurecht finden. Das ist aber nicht der Fall, denn diese sind oft nur für Insider durchschaubar und auch nicht immer in allen Sprachen verständlich. Zudem gibt es in vielen Staaten eine starke Tradition der Printmedien, die ja wichtig sind für die unparteiische Information der Bürger.
Die EU bekräftigt immer wieder die Wichtigkeit der Informationspolitik, würde aber hier ein Informationsloch entstehen lassen. Zum einen würden Qualitätsblätter massive Einbußen erleiden, wenn die veröffentlichungspflichtigen Einträge des EU-Amtsblattes wegfallen, zum anderen wären all jene benachteiligt, die nicht mit der modernen Technologie per Du sind. In diesem Sinne habe ich gegen den Bericht Dahl gestimmt."@mt15
".
Zelfs na al die jaren na haar oprichting staat de EU nog steeds niet echt dicht bij de burgers. Ze gaat er eenvoudigweg van uit dat alle burgers gebruikmaken van internet en probleemloos hun weg weten te vinden op de EU-website. Dat is echter niet het geval, aangezien de webpagina’s vaak alleen voor insiders begrijpelijk zijn en ook niet altijd in alle talen beschikbaar zijn. Bovendien kennen vele landen een sterke traditie van gedrukte media, die een belangrijke bron van onpartijdige informatie voor de burgers zijn.
De EU benadrukt steeds weer hoe belangrijk het informatiebeleid is, maar laat in dit geval een informatieve leemte ontstaan. Om te beginnen zullen gerenommeerde dagbladen massale verliezen lijden als de teksten van het Publicatieblad die gepubliceerd moeten worden wegvallen, en verder wordt iedereen benadeeld die niet vertrouwd is met de moderne technologie. Om die reden heb ik tegen het verslag-Dahl gestemd."@nl3
"(
) Mimo tylu lat, które upłynęły od jej powstania, Unia nie zbliżyła się do obywateli. Zakłada ona po prostu, że wszyscy obywatele korzystają z Internetu i umieją bez trudu poruszać się na stronach UE. Nie jest tak jednak, ponieważ unijne strony internetowe są często zrozumiałe wyłącznie dla wtajemniczonych i nie zawsze są dostępne we wszystkich językach. Wiele państw ma ponadto silną tradycję publikacji drukowanych, które stanowią ważną metodę przekazywania obywatelom obiektywnych informacji.
UE zawsze podkreśla znaczenie polityki informacyjnej, lecz w tym względzie zezwala na poszerzanie się luki informacyjnej. Po pierwsze w przypadku zaprzestania publikacji w Dzienniku Urzędowym ogromne straty poniosą wydawcy prasy. Po drugie, w niekorzystnej sytuacji będą wszyscy ci, którzy nie są zaznajomieni z nowoczesną technologią. Z tego względu głosowałem za odrzuceniem sprawozdania pani poseł Dahl."@pl16
".
(
) Mesmo depois de todos estes anos desde a sua constituição, a UE continua a não estar próxima dos seus cidadãos. Ela pressupõe simplesmente que todos os cidadãos usam a internet e são capazes de se orientarem no
da UE sem dificuldade. Porém, não é isso que se passa, pois as páginas da internet são muitas vezes só entendíveis para iniciados, além de que nem sempre são inteligíveis em todas as línguas. Muitos Estados têm também uma forte tradição no domínio da imprensa escrita, que é um meio importante de fornecer informação isenta aos cidadãos.
A UE está constantemente a sublinhar a importância da política de informação, mas, a este respeito, está a permitir que se desenvolva uma lacuna de informação. Em primeiro lugar, os jornais de referência sofrerão enormes prejuízos se perderem os registos do Jornal Oficial de publicação obrigatória, e, em segundo lugar, todos aqueles que não estão familiarizados com as novas tecnologias estarão em desvantagem. Por esta razão, votei contra o relatório Dahl."@pt17
".
(
) Chiar şi după toţi aceşti ani de la formare, UE nu este încă de fapt aproape de cetăţenii săi. Aceasta presupune pur şi simplu că toţi cetăţenii utilizează internetul şi se pot orienta pe site-ul UE fără dificultate. Totuşi, nu este cazul, deoarece paginile web sunt adesea înţelese doar de iniţiaţi şi nu pot fi înţelese întotdeauna în toate limbile. Multe state au, de asemenea, o tradiţie puternică a mijloacelor de informare tipărite, care sunt un mod important de a furniza informaţii nepărtinitoare cetăţenilor.
UE accentuează întotdeauna importanţa politicii de informare, dar în această privinţă permite crearea unui decalaj de informare. Mai întâi, foile volante vor suferi pierderi imense dacă înregistrările în Jurnalul Oficial care trebuie publicate sunt abandonate şi, în al doilea rând, toţi cei care nu sunt familiarizaţi cu tehnologia modernă vor fi dezavantajaţi. Din acest motiv, am votat împotriva raportului Dahl."@ro18
". – (
) Aj po mnohých rokoch od svojho vytvorenia EÚ v skutočnosti stále nie je blízko k svojim občanom. Jednoducho predpokladá, že všetci občania používajú internet a vedia sa bez problémov zorientovať na internetovej stránke EÚ. Nie je to však pravda, pretože internetovým stránkam často rozumejú len zainteresovaní a tieto stránky navyše nie sú vždy zrozumiteľné vo všetkých jazykoch. Mnohé štáty majú tiež silnú tradíciu tlačených médií, ktoré sú dôležitým prostriedkom poskytovania nestranných informácií občanom.
EÚ vždy zdôrazňuje dôležitosť informačnej politiky, napriek tomu však dovoľuje, aby sa v tejto oblasti vytvorila informačná medzera. Po prvé, ak by sa upustilo od povinných záznamov v Úradnom vestníku, mienkotvorné denníky by utrpeli obrovské straty. Po druhé, ľudia, ktorí neovládajú moderné technológie, by boli znevýhodnení. Z tohto dôvodu som hlasoval proti správe pani Dahlovej."@sk19
"(
) Tudi po vseh letih od svoje ustanovitve EU dejansko še vedno ni blizu svojim državljanom. Preprosto domneva, da vsi državljani uporabljajo internet in se brez težav znajdejo na spletni strani EU. Vendar pa to ni tako in spletne strani pogosto razumejo le tisti, ki so o njih poučeni, in prav tako niso vedno razumljive v vseh jezikih. Mnoge države imajo prav tako močno tradicijo tiskanih medijev, ki so pomembno sredstvo za zagotavljanje nepristranskih informacij državljanom.
EU vedno poudarja pomembnost informacijske politike, a v tem smislu dovoljuje razvoj informacijske luknje. Najprej, če se vpisi Uradnega lista, ki jih je treba objavljati, opustijo, bo velike izgube utrpel resni tisk, in drugič, vsi tisti, ki ne poznajo sodobne tehnologije, bodo na zgubi. Zaradi tega sem glasoval proti poročilu gospe Dahl."@sl20
".
(
) Trots att det är många år sedan EU grundades har EU fortfarande inte lyckats komma nära sina medborgare. Inom EU-institutionerna antar man helt enkelt att alla medborgare använder Internet och är hemmastadda på EU:s webbplats. Men så är inte fallet. Webbplatsen är ofta obegriplig också för personer inom institutionerna och är heller inte alltid begriplig på alla språk. Många stater har också en stark tradition med tryckta medier, som utgör ett viktigt redskap för att framföra opartisk information till medborgarna.
EU betonar hela tiden vikten av informationspolitiken, men tillåter att en informationsklyfta utvecklas. För det första kommer tidningarna att göra stora förluster om poster i den officiella tidningen som måste publiceras tas bort, och för det andra kommer alla de som inte är hemma i den moderna tekniken att missgynnas. Därför har jag röstat mot Hanne Dahls betänkande."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Andreas Mölzer (NI ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,22,7,10,13,4,21,17,9,12
"DE"18,5,20,1,19,14,16,11,22,7,10,13,4,21,17,9,12
"por escrito"21,17
"raštu."14
"schriftlich"15,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples