Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-02-19-Speech-4-228"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090219.35.4-228"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"I likhet med föredraganden stödjer jag det globala moratoriet för kommersiell valfångst och förbudet mot internationell handel med valprodukter. Det finns också goda skäl att eftersträva ett slut på det som benämns som ”vetenskaplig valfångst”.
När dessa frågor hanteras på internationell nivå bör samverkan sökas inom ramen för Internationella valfångstkommissionen, IWC, inte genom EU.
Jag har trots denna principiella invändning valt att rösta ja till betänkandet."@sv22
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"(
) Stejně jako zpravodajka podporuji celosvětové moratorium na komerční lov velryb a zákaz mezinárodního obchodu s velrybími produkty. Existují dobré důvody, proč se snažit skoncovat s tím, co je označováno jako „lov velryby pro vědecké účely“.
Když jsou tyto otázky projednávány na mezinárodní úrovni, je třeba usilovat o spolupráci v rámci Mezinárodní velrybářské komise, nikoli v rámci EU.
Přes tuto námitku z principiálních důvodů jsem se rozhodl pro tuto zprávu hlasovat."@cs1
"Ligesom ordføreren støtter jeg det globale moratorium for kommerciel hvalfangst og forbuddet mod international handel med hvalprodukter. Der er også gode grunde til at bringe det, der betegnes som videnskabelig hvalfangst, til ophør.
Når disse spørgsmål behandles på internationalt plan, bør samarbejdet foregå inden for rammerne af Den Internationale Hvalfangstkommission og ikke EU.
Til trods for denne principielle indvending valgte jeg at stemme for betænkningen."@da2
"(
) Wie die Berichterstatterin unterstütze auch ich das weltweite Moratorium für den kommerziellen Walfang und das Verbot des internationalen Handels mit Walerzeugnissen. Es gibt ferner gute Gründe dafür, eine Beendigung des so genannten „wissenschaftlichen Walfangs“ anzustreben.
Wenn diese Themen auf internationaler Ebene angesprochen werden, sollte eine Kooperation im Rahmen der Internationalen Walfang-Kommission und nicht im Rahmen der EU ins Auge gefasst werden.
Trotz dieser Ablehnung aus Prinzip habe ich mich entschlossen, für den Bericht zu stimmen."@de9
"(
) Όπως και η εισηγήτρια, υποστηρίζω την παγκόσμια .προσωρινή αναστολή της εμπορικής φαλαινοθηρίας και την απαγόρευση του διεθνούς εμπορίου προϊόντων που κατασκευάζονται βάσει της φαλαινοθηρίας. Υπάρχουν επίσης καλοί λόγοι για να προσπαθήσουμε να δώσουμε ένα τέλος σε αυτό που καλείται «επιστημονική φαλαινοθηρία».
Όταν τα ζητήματα αυτά αντιμετωπιστούν σε διεθνές επίπεδο, πρέπει να αναζητήσουμε τη συνεργασία στο πλαίσιο της Διεθνούς Επιτροπής Φαλαινοθηρίας, όχι της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Παρά τη διαφωνία για λόγους αρχής, αποφάσισα να ψηφίσω υπέρ της έκθεσης."@el10
"(
) Like the rapporteur, I support the global moratorium for commercial whaling and the prohibition on international trade in whale products. There are also good reasons to seek an end to what is referred to as ‘scientific whaling’.
When these issues are dealt with at international level, cooperation should be sought within the framework of the International Whaling Commission, not the EU.
In spite of this objection on grounds of principle, I have chosen to vote in favour of the report."@en4
"(
) Al igual que la ponente estoy a favor de la moratoria para la caza comercial de ballenas y la prohibición del comercio internacional de productos balleneros. Asimismo existen buenas razones para poner fin a lo que se denomina «caza de ballenas con fines científicos».
Cuando se tratan estos temas a nivel internacional deberíamos buscar cooperación en el marco de la Comisión Ballenera Internacional y no de la UE.
A pesar de esta objeción por motivos de principio, he decidido votar a favor del informe."@es21
"(
) Nagu raportöörgi, toetan kaubandusliku vaalapüügi globaalset moratooriumi ning vaalatoodetega rahvusvahelise kauplemise keeldu. Samuti on mõjuvaid põhjusi, et taotleda selle lõpetamist, mida nimetatakse „teaduslikuks vaalapüügiks”.
Kui nende küsimustega rahvusvahelisel tasandil tegeldakse, tuleks taotleda koostööd rahvusvahelise vaalanduskomisjoni, mitte ELi raames.
Antud põhimõttelisel alusel vastuväitele vaatamata tegin valiku hääletada raporti poolt."@et5
"(
) Mietinnön esittelijän tavoin tuen kaupallista valaanpyyntiä koskevaa maailmanlaajuista moratoriota ja valastuotteiden kansainvälisen kaupan kieltämistä. On myös hyviä syitä pyrkiä lopettamaan se, mitä kutsutaan "tieteelliseksi valaanpyynniksi".
Kun näitä asioita käsitellään kansainvälisesti, yhteistyötä pitäisi pyrkiä tekemään kansainvälisen valaanpyyntikomission toiminnan yhteydessä eikä Euroopan unionin laajuisesti.
Huolimatta näiden asioiden periaatteellisesta vastustamisesta olen päättänyt äänestää mietinnön puolesta."@fi7
"Comme le rapporteur, je soutiens le moratoire mondial sur la chasse commerciale à la baleine et l’interdiction du commerce international des produits dérivés. Il y a également de bonnes raisons de vouloir mettre un terme à ce que l’on appelle la «chasse scientifique à la baleine».
Lorsque ces questions sont traitées au niveau international, il conviendrait de tenter de parvenir à une coopération dans le cadre de la Commission internationale de la chasse à la baleine, pas de l’UE.
Malgré cette objection de principe, j’ai choisi de voter pour le rapport."@fr8
"(
) Az előadóhoz hasonlóan és is támogatom a kereskedelmi célú bálnavadászatra vonatkozó globális moratóriumot, valamint a bálnákból készült termékek nemzetközi kereskedelmének betiltását. Jó indokaink vannak arra is, hogy véget vessünk annak a gyakorlatnak, amelyet „tudományos célú bálnavadászat” névvel illetnek.
Amikor ezeket a problémákat nemzetközi szinten kezeljük, a Nemzetközi Bálnavadászati Bizottság keretein belül, nem az EU-ban kell keresni az együttműködés lehetőségeit.
Ezen fenntartásaim ellenére úgy döntöttem, hogy a jelentés mellett szavazok."@hu11
".
(
) Come la relatrice, sostengo anch’io la moratoria globale sulla caccia alla balena a fini commerciali nonché il divieto del commercio internazionale di prodotti balenieri. Vi sono, inoltre, buone ragioni per cercare di porre fine a ciò che viene descritto come “caccia alla balena per scopi scientifici”.
Quando questi aspetti sono affrontati a livello internazionale, occorre cercare cooperazione nell’ambito della commissione baleniera internazionale, non l’Unione europea.
Nonostante questa obiezione per questioni di principio, ho scelto di votare a favore della relazione."@it12
"(
) Kaip ir pranešėja, aš pritariu banginių medžioklės pasauliniam moratoriumui bei tarptautinės prekybos banginių produktais draudimui. Taip pat yra rimtų priežasčių siekti nutraukti tai, kas vadinama „moksline banginiu medžiokle“.
Šiuos klausimus išsprendus tarptautiniu lygiu, būtina siekti plėtoti bendradarbiavimo Tarptautinės banginių išsaugojimo komisijos, o ne ES pagrindu.
Nepaisant šio prieštaravimo principų pagrindu, aš nusprendžiau balsuoti už šį pranešimą."@lt14
".
Tāpat kā referente, es atbalstu komerciālo vaļu medību globālo moratoriju un vaļu produktu starptautiskas tirdzniecības aizliegumu. Ir arī pamatoti iemesli centieniem panākt tā saukto „zinātnisko vaļu medību” izbeigšanu.
Kad šos jautājumus izskata starptautiskā līmenī ir jāmeklē sadarbība Starptautiskās Vaļu medību komisijas ietvaros, nevis ES.
Neraugoties uz šo iebildumu principa dēļ, es esmu izlēmis balsot par ziņojumu."@lv13
"I likhet med föredraganden stödjer jag det globala moratoriet för kommersiell valfångst och förbudet mot internationell handel med valprodukter. Det finns också goda skäl att eftersträva ett slut på det som benämns som ”vetenskaplig valfångst”.
När dessa frågor hanteras på internationell nivå bör samverkan sökas inom ramen för Internationella valfångstkommissionen, IWC, inte genom EU.
Jag har trots denna principiella invändning valt att rösta ja till betänkandet."@mt15
". −
Net als de rapporteur steun ik het moratorium voor de commerciële walvisvangst en het verbod op internationale handel in walvisproducten. Er zijn ook goede redenen om te proberen een einde te maken aan wat “wetenschappelijke walvisvangst” wordt genoemd.
Wanneer deze kwesties op internationaal niveau aan de orde komen, zou men moeten proberen samen te werken in het kader van de Internationale Walvisvaartcommissie (IWC), niet de EU.
Ondanks dat principiële bezwaar het ik ervoor gekozen om voor het verslag te stemmen."@nl3
"(
) Podobnie jak sprawozdawca popieram światowe moratorium na połowy wielorybów w celach zarobkowych oraz zakaz międzynarodowego handlu produktami z wielorybów. Istnieją również dobre powody, aby dążyć do położenia kresu temu co określa się mianem „połowów wielorybów do celów naukowych”.
Skoro działania na rzecz rozwiązania tych problemów mają być realizowane na szczeblu międzynarodowym, należy dążyć do współpracy w ramach Międzynarodowej Komisji Wielorybniczej, a nie UE.
Mimo tego zasadniczego zastrzeżenia zdecydowałem się głosować za przyjęciem sprawozdania."@pl16
"(
) Tal como a relatora, sou favorável a uma moratória global à actividade baleeira comercial e à proibição do comércio internacional de produtos extraídos da baleia. Há também bons motivos para pôr fim àquilo que é designado de "actividade baleeira científica".
Ao lidar com estas questões a nível internacional, devemos buscar cooperação no âmbito da Comissão Baleeira Internacional, e não da UE.
Apesar desta objecção por uma questão de princípio, optei por votar a favor do relatório."@pt17
"(
) Ca şi raportoarea, susţin moratoriul global pentru vânătoarea comercială de balene şi interdicţia cu privire la comerţul internaţional cu produse derivate de balenă. Există, de asemenea, motive întemeiate pentru a căuta şi a pune capăt aşa-numitei "vânători de balene în scop ştiinţific".
Când aceste probleme sunt tratate la nivel internaţional, cooperarea trebuie căutată în cadrul Comisiei internaţionale pentru vânătoarea de balene, nu în UE.
În ciuda acestei obiecţii pe motiv de principii, am ales să votez în favoarea raportului."@ro18
"(
) Podobne ako pani spravodajkyňa podporujem celosvetové moratórium na komerčný lov veľrýb a zákaz medzinárodného obchodu s výrobkami z veľrýb. Existujú tiež dobré dôvody na to, aby sme sa usilovali ukončiť takzvaný „lov veľrýb na vedecké účely“.
Keď sa o týchto záležitostiach hovorí na medzinárodnej úrovni, spolupráca by sa mala uskutočňovať v rámci Medzinárodnej veľrybárskej komisie, nie v rámci EÚ.
Napriek tejto zásadnej námietke som sa rozhodol hlasovať za správu."@sk19
"(
) Kot poročevalka tudi sam podpiram svetovni moratorij na komercialni kitolov in prepoved mednarodne trgovine z izdelki iz kitov. Obstajajo tudi dobri razlogi za odpravo tako imenovanega „kitolova v znanstvene namene.“
Pri obravnavanju teh vprašanj na mednarodni ravni bi si bilo treba prizadevati za sodelovanje v okviru Mednarodne komisija za kitolov in ne v okviru EU.
Kljub temu nasprotovanju vsebini poročila sem se odločil, da glasujem za poročilo."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Nils Lundgren (IND/DEM ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,22,7,10,4,21,17,9,12
"SV"18,5,20,1,19,14,16,11,7,10,4,21,17,9,12
"raštu."14
"skriftlig"15,22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples