Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-02-19-Speech-4-181"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090219.35.4-181"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Conservatives are fully in support of the principles of consultation and the engagement of employees in the running of successful enterprises.
However, we do not believe that this is an appropriate area for intervention at EU level.
While we generally encourage the consistent and effective transposition of EU law, we nevertheless considered that it was appropriate to abstain on this vote."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Konzervativní poslanci plně podporují zásady účasti na projednávání a zapojení zaměstnanců do chodu úspěšných podniků.
Nicméně se domníváme, že toto není oblast, kde je vhodné zasahovat na úrovni EU.
I když obecně podporujeme důsledné a účinné provedení právních předpisů EU, po zvážení jsme dospěli nicméně k názoru, že je vhodné, abychom se tohoto hlasování zdrželi."@cs1
"De konservative støtter fuldt ud principperne om høring og inddragelse af arbejdstagerne i den effektive drift af virksomheder.
Vi mener dog ikke, at dette er et område, der er egnet til intervention på EU-plan.
Vi opfordrer generelt til ensartet og effektiv gennemførelse af EU-lovgivning, men vi fandt alligevel, at det var bedst at undlade at stemme i dette tilfælde."@da2
"Die Konservativen unterstützen die Grundsätze der Beratung und die Beteiligung der Arbeitnehmer an der Führung erfolgreicher Unternehmen voll und ganz.
Allerdings glauben wir nicht, dass dies ein geeigneter Bereich für Interventionen auf EU-Ebene ist.
Wenngleich wir im Allgemeinen für eine konsequente und effiziente Umsetzung des EU-Rechts sind, haben wir uns entschlossen, dass es am besten ist, wenn wir uns bei dieser Abstimmung enthalten."@de9
"Οι συντηρητικοί υποστηρίζουν πλήρως τις αρχές της καθοδήγησης και τη συμμετοχή των εργαζομένων στη διαχείριση επιτυχημένων επιχειρήσεων.
Ωστόσο, δεν πιστεύουμε ότι αυτός ο τομέας είναι κατάλληλος για παρέμβαση σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Παρόλο που γενικά ενθαρρύνουμε τη συνεπή και αποτελεσματική μεταφορά του δικαίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ωστόσο θεωρήσαμε ότι ήταν σωστό να απέχουμε από αυτή την ψηφοφορία."@el10
"Los conservadores apoyan plenamente los principios de consulta y de compromiso de los trabajadores en la dirección de empresas prósperas.
Sin embargo, no creemos que sea un terreno apropiado para la intervención a nivel de la UE.
Aunque nosotros normalmente fomentamos la transposición consistente y efectiva del derecho de la UE, consideramos que es más apropiado abstenerse en esta votación."@es21
"Konservatiivid pooldavad täielikult nõustamise põhimõtet ja töötajate kaasamist edukate ettevõtete juhtimisse.
Kuid me ei usu, et see on sobiv ala sekkumiseks ELi tasemel.
Kuigi me üldiselt julgustame ELi õiguse kooskõlastatud ja tõhusat ülevõtmist, pidasime me sellegipoolest vajalikuks sellest hääletusest loobuda."@et5
"Konservatiivit tukevat täysin periaatteita, jotka koskevat työntekijöiden kuulemista ja osallistumista menestyksekkäiden yritysten toimintaan.
Emme kuitenkaan katso, että EU:n olisi asianmukaista puuttua tähän alaan.
Yleisesti me kannatamme Euroopan yhteisöjen lainsäädännön johdonmukaista ja tehokasta sisällyttämistä kansalliseen lainsäädäntöön, mutta katsoimme kuitenkin, että tässä tapauksessa oli syytä äänestää tyhjää."@fi7
"Les conservateurs soutiennent pleinement les principes liés à la consultation des travailleurs et à leur implication dans la gestion de l’entreprise.
Nous estimons cependant que cette question ne devrait pas être réglée au niveau européen.
Bien que, d’une manière générale, nous encouragions la transposition effective et cohérente de la législation communautaire, nous avons néanmoins préféré nous abstenir sur ce vote."@fr8
"A konzervatívok teljes mértékben támogatják a munkavállalókkal folytatott konzultáció és a munkavállalók vállalatirányításban való aktív részvételének elvét.
Azonban nem gondoljuk, hogy ezen a területen az EU beavatkozására lenne szükség.
Általában támogatjuk az uniós jog következetes és hatékony végrehajtását, most mégis úgy döntöttünk, hogy az lesz a helyes, ha ezen a szavazáson tartózkodunk."@hu11
".
I conservatori appoggiano pienamente i principi della consultazione e del coinvolgimento dei lavoratori nella gestione delle imprese di successo.
Non riteniamo, però, che questo sia un settore adatto per un intervento a livello di Unione europea.
Pur incoraggiando, in termini generali, una trasposizione coerente ed efficace del diritto comunitario, abbiamo tuttavia giudicato opportuno astenerci dal voto su questa relazione."@it12
"Konservatoriai visiškai palaiko konsultacijų teikimo ir darbuotojų įtraukimo į sėkmingų įmonių valdymą principus.
Tačiau mes nemanome, kad šioje srityje reikalinga intervencija ES lygiu.
Nors apskritai mes skatiname nuoseklų ir efektyvų ES teisės aktų perkėlimą į nacionalinį teisę, mes nusprendėme susilaikyti šio balsavimo metu."@lt14
"Konservatīvie pilnībā atbalsta principus, kas paredz darbinieku uzklausīšanu un viņu iesaistīšanu sekmīgu uzņēmumu vadībā.
Taču mēs nedomājam, ka tā ir piemērota joma rīcībai ES līmenī.
Lai gan mēs kopumā atbalstām ES tiesību aktu konsekventu un efektīvu transponēšanu, mēs tomēr uzskatījām, ka šajā balsojumā būtu vietā atturēties."@lv13
"Conservatives are fully in support of the principles of consultation and the engagement of employees in the running of successful enterprises.
However, we do not believe that this is an appropriate area for intervention at EU level.
While we generally encourage the consistent and effective transposition of EU law, we nevertheless considered that it was appropriate to abstain on this vote."@mt15
"Conservatieven zijn in beginsel helemaal voor raadpleging en betrokkenheid van werknemers bij het runnen van succesvolle ondernemingen.
Wij geloven echter niet dat dit een geschikt terrein is voor ingrijpen op het niveau van de Europese Unie.
Hoewel wij in het algemeen de consequente en doeltreffende omzetting van het communautair recht toejuichen, achtten wij het niettemin gepast ons in dit geval van stemming te onthouden."@nl3
"Konserwatyści w pełni popierają zasady konsultacji i angażowania pracowników w zarządzanie przedsiębiorstwem.
Jednakże uważamy, że nie jest to odpowiedni obszar interwencji na szczeblu UE.
Chociaż ogólnie popieramy konsekwentną i skuteczną transpozycję prawa UE, uznaliśmy, że właściwe będzie wstrzymanie się od głosu."@pl16
"Os conservadores apoiam plenamente os princípios da consulta e da participação dos empregados na gestão de empresas bem sucedidas.
Contudo, não acreditamos que esta seja uma área apropriada à intervenção ao nível da UE.
Embora apoiemos, em geral, a transposição coerente e efectiva do direito comunitário, considerámos apropriado abstermo-nos nesta votação."@pt17
".
Conservatorii susţin în întregime principiile de consultare şi implicarea angajaţilor în conducerea întreprinderilor de succes.
Totuşi, nu credem că acesta este un domeniu adecvat de intervenţie la nivelul UE.
Deşi încurajăm în general transpunerea consecventă şi eficientă a legislaţiei UE, am considerat totuşi adecvat să ne abţinem de la acest vot."@ro18
"Konzervatívci plne podporujú princíp porád a zapojenie zamestnancov do riadenia úspešných podnikov.
Nemyslíme si však, že to je vhodná oblasť pre intervenciu na úrovni EÚ.
Kým všeobecne podporujeme konzistentnú a účinnú transpozíciu práva EÚ, predsa len považujeme za vhodné zdržať sa hlasovania o tejto záležitosti."@sk19
"Konzervativci popolnoma podpiramo načela posvetovanja in vključitve delavcev v postopek vodenja uspešnih podjetij.
Mislimo pa, da ni primerno, da se na tem področju posreduje na ravni EU.
Na splošno podpiramo dosleden in učinkovit prenos zakonodaje EU, a kljub temu menimo, da se je bilo tokrat primerno vzdržati glasovanja."@sl20
"De konservativa stöder helt principerna om samråd och anställdas engagemang i drivandet av framgångsrika företag.
Vi anser dock inte att detta är ett lämpligt område för ett ingripande på EU-nivå.
Även om vi rent generellt uppmuntrar det konsekventa och effektiva införlivandet av EU-lagstiftning ansåg vi dock att det var lämpligare att lägga ned vår röst."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Malcolm Harbour (PPE-DE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,10,13,4,21,9
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples