Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-02-19-Speech-4-011"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090219.3.4-011"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madame la Présidente, la discussion de ce jour - et les orateurs précédents l’ont confirmé - se déroule dans des circonstances bien particulières, puisque nous ne sommes pas en présence d’un rapport pour la plénière, comme cela est d’usage. Que les choses soient claires: c’est une majorité hétéroclite qui s’est dégagée contre le rapport en commission des affaires économiques et monétaires. Si mon groupe a voté contre ce rapport, alors que nous soutenons fermement le principe d’une extension de l’application de la TVA à taux réduit même au-delà de ce que propose la Commission européenne, cela est dû au fait que l’ensemble de nos amendements ont été rejetés par les socialistes et les libéraux. Pour notre part, nous avions fait un gros effort de compromis. Nous avons accepté toutes les propositions de la rapporteure socialiste. Elle n’a pas jugé utile de faire le moindre effort, de sorte qu’une seule de nos propositions a été retenue. Il ne faut dès lors pas s’étonner du résultat regrettable, et en même temps inévitable, du vote, Madame la Rapporteure. Je vous conseille d’ailleurs amicalement de changer d’attitude à l’avenir car, comme le disaient les Romains . Mais revenons à ce qui nous occupe dans l’immédiat. Pour la plénière, mon groupe a décidé de réintroduire des amendements, qui émanent aussi des collègues de la commission compétente pour avis. Ces amendements sont importants, et il a été dit très clairement, Madame la rapporteure, que personne ne peut empêcher un député de proposer des amendements à un texte, à une résolution. Parmi nos amendements, le principal concerne l’application des taux réduits aux boissons alcoolisées dans les restaurants. Ce n’est pas, Monsieur Schmidt, pour encourager l’alcoolisme. Cela est ridicule. Si la proposition de la Commission était acceptée, les restaurateurs seraient obligés d’appliquer deux taux de TVA différents. C’est compliqué, c’est injustifié. Vive la bureaucratie! Et vous pouvez me faire confiance, si vous ne votez pas cet amendement 3, je saurai comment informer tout le secteur Horeca en Europe - et il est vaste - de votre position, qui a empêché d’appliquer un taux de TVA réduit à tous ses services. J’ai proposé que les plats et toutes les boissons soient taxés au même taux réduit, s’il est appliqué. Ceci me paraît être du pur bon sens et je crois que nous pourrions tous soutenir cette proposition. Pourquoi compliquer les choses? Pourquoi déceler des enjeux de santé publique là où ils n’ont pas lieu d’être? Madame la Présidente, mon groupe soutient l’extension des taux de TVA réduits et nous pressons nos gouvernements d’aller enfin de l’avant dans ce dossier. Nos concitoyens avaient déjà une attente forte en la matière avec la crise économique et son cortège de mauvaises nouvelles quotidiennes. Cette mesure de soutien à la consommation ne devient que plus nécessaire. Madame la Présidente, que l’Europe soit aussi synonyme de flexibilité, ce serait assurément un signe positif."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, dnešní diskuse – a mí předřečníci to potvrdili – se odehrává za velmi nezvyklých okolností, protože před sebou nemáme zprávu pro plenární zasedání jako obvykle. Chci to říct jasně: v Hospodářském a měnovém výboru se proti zprávě postavila nesourodá většina. Moje skupina hlasovala proti zprávě, i když plně podporujeme princip rozšíření uplatnění snížené sazby DPH i nad rámec, který navrhuje Evropská komise. Bylo to proto, že socialisté a liberálové zamítli všechny naše pozměňovací úpravy. Pro kompromis jsme toho udělali hodně. Souhlasili jsme se všemi návrhy socialistické zpravodajky. Nepovažovala za nutné vyvinout sebemenší úsilí k přijetí jakéhokoliv našeho návrhu. Politováníhodný, ale současně nevyhnutelný výsledek hlasování by vás proto, paní van den Burgová, neměl překvapit. Chtěla bych vám přátelsky poradit, abyste změnila v budoucnu svůj postoj, protože jak říkali Římané [Chybovat je lidské. Chyby opakovat je ďábelské.]. Vraťme se však nyní k projednávané věci. Moje skupina se rozhodla znovu předložit na plenárním zasedání některé pozměňovací návrhy, které pocházejí od členů výboru, jenž je ve věci kompetentní. Tyto pozměňovací návrhy jsou důležité, a bylo, paní van den Burgová, jasně řečeno, že nikdo nemůže zabránit poslanci předkládat pozměňovací návrhy k jakémukoliv dokumentu či usnesení. Nejdůležitější z našich pozměňovacích návrhů se týká uplatnění snížené sazby na alkoholické nápoje v restauracích. Nejde o to, pane Schmidte, abychom podporovali alkoholismus. To je směšné. Pokud by byl návrh Komise schválen, museli by majitelé uplatnit dvě rozdílné sazby DPH. Je to složité a neodůvodněné. Ať žije byrokracie! A věřte mi, když nebudete pro pozměňovací návrh 3 hlasovat, dokážu informovat celé odvětví gastronomie a hotelnictví – a to je pěkně velké – o vašem postoji, který zabránil uplatnit sníženou sazbu DPH na všechny jeho služby. Navrhovala jsem, aby se na jídla a veškeré pití vztahovala stejná snížená sazba, pokud se bude uplatňovat. Podle mého je to otázka selského rozumu a myslím, že bychom tento návrh měli podpořit. Proč máme věci komplikovat? Proč máme hledat problémy veřejného zdraví tam, kde nemají co dělat? Paní předsedající, moje skupina podporuje rozšíření snížených sazeb DPH a tlačíme na naše vlády, aby věci posunuly dopředu. Naši spoluobčané od toho s ohledem na hospodářskou krizi a zástup špatných zpráv, které to s sebou nese, hodně očekávají. Toto opatření podporující spotřebu je stále nutnější, paní předsedající. Chceme, aby byla Evropa synonymem flexibility, což by bylo skutečně pozitivním znamením."@cs1
"Fru formand! Dagens drøftelse – og de tidligere talere har bekræftet dette – finder sted under meget usædvanlige omstændigheder, da vi ikke har en betænkning til plenarmødet, som det normalt er tilfældet. Jeg vil gøre det helt klart: Det var et højst uensartet flertal, der stemte imod betænkningen i Økonomi- og Valutaudvalget. Min gruppe stemte imod betænkningen, selv om vi fuldt ud støtter princippet om at forlænge anvendelse af en nedsat momssats endda i en længere periode, end Kommissionen foreslår. Det skyldes, at alle vores ændringsforslag er blevet afvist af socialdemokraterne og de liberale. Vi har ydet en stor indsats for at nå et kompromis. Vi accepterede alle den socialdemokratiske ordførers forslag. Hun mente ikke, det var værd at gøre den mindste indsats for at acceptere ét eneste af vores forslag. Det beklagelige, men samtidig uundgåelige, resultat af afstemningen bør derfor ikke kunne overraske Ieke van den Burg. Jeg vil give Dem et venligt råd om at skifte holdning i fremtiden, for, som romerne sagde ["det er menneskeligt at fejle, men djævelsk at fremture"]. Men nu til sagen. Min gruppe besluttede at genfremsætte nogle ændringsforslag for plenarmødet, som kom fra medlemmerne af udvalget, der har stort kendskab til emnet. Disse ændringsforslag er vigtige, og det er sagt meget tydeligt, Ieke van den Burg, at ingen kan forhindre et medlem i at fremsætte ændringsforslag til et dokument eller til en beslutning. Det vigtigste af vores ændringsforslag vedrører anvendelsen af nedsatte momssatser på alkoholholdige drikkevarer i restaurationer. Olle Schmidt! Det er ikke en metode til fremme af alkoholisme. Det er latterligt. Hvis Kommissionens forslag blev vedtaget, skulle restaurationsejerne anvende to forskellige momssatser. Det er kompliceret, og det kan ikke begrundes. Længe leve bureaukratiet. Hvis De ikke stemmer for ændringsforslaget, ved jeg, tro mig, hvordan jeg skal informere hele restaurationsbranchen – og den er stor – om, at Deres holdning har forhindret, at én nedsat momssats kan anvendes på alle dens tjenesteydelser. Jeg foreslog, at mad og alle drikkevare skulle pålægges den samme nedsatte sats, hvis den anvendes. For mig er det blot sund fornuft, og jeg mener, at vi alle kan støtte dette forslag. Hvorfor komplicere tingene? Hvorfor søge efter folkesundhedsproblemer, når der ikke er nogen grund til, at de er der? Min gruppe støtter forlængelsen af de nedsatte momssatser, og vi opfordrer indtrængende vores regeringer til at arbejde videre med dette problem. Vores medborgere havde allerede høje forventninger til dette i denne tid med økonomisk krise og det daglige katalog af dårlige nyheder. Denne foranstaltning til støtte for fødevareindustrien bliver mere og mere nødvendig. Vi ønsker, at Europa skal være kendetegnet ved fleksibilitet. Det ville i sandhed være et positivt tegn."@da2
"Frau Präsidentin, die heutige Diskussion – und meine Vorredner haben das bestätigt – findet unter sehr ungewöhnlichen Umständen statt, denn uns liegt kein Bericht für das Plenum vor, wie es normalerweise üblich wäre. Lassen Sie es mich so deutlich sagen: Es war eine sehr heterogene Mehrheit, die im Ausschuss für Wirtschaft und Währung gegen den Bericht gestimmt hat. Meine Fraktion votierte gegen den Bericht, obwohl wir das Prinzip der Anwendung eines ermäßigten Mehrwertsteuersatzes uneingeschränkt unterstützen, und zwar noch über den von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen Rahmen hinaus. Wir haben uns für eine Ablehnung des Berichts entschieden, weil, alle unsere Änderungsanträge von den Sozialisten und den Liberalen abgelehnt wurden. Wir haben uns intensiv um einen Kompromiss bemüht. Alle Vorschläge der sozialistischen Berichterstatterin wurden von uns akzeptiert. Sie dachte jedoch nicht daran, auch nur die geringsten Anstrengungen zu unternehmen, um einen unserer Änderungsanträge zu akzeptieren. Dieses bedauerliche, gleichzeitig aber auch unvermeidliche Ergebnis sollte Sie deshalb nicht überraschen, Frau van den Burg. Ich möchte Ihnen den freundlichen Rat geben, zukünftig Ihr Auftreten zu verändern, denn bereits die alten Römer sagten: [Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch]. Lassen Sie uns jedoch auf das eigentliche Thema zurückkommen. Für das Plenum hat meine Fraktion entschieden, einige Änderungsanträge der Mitglieder des auf diesem Themengebiet kompetenten Ausschusses erneut vorzubringen. Einige dieser Anträge sind wichtig, und, Frau van den Burg, es wurde sehr deutlich gesagt, dass niemand ein Mitglied daran hindern kann, zu einem bestimmten Dokument oder einem Beschluss einen Änderungsantrag einzubringen. Unser wichtigster Änderungsantrag betrifft die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf alkoholische Getränke in Gaststätten. Herr Schmidt, dabei handelt es sich keineswegs um eine Form der Unterstützung des Alkoholismus. Das ist lächerlich. Würde der Vorschlag der Kommission akzeptiert werden, müssten Gaststättenbetreiber zwei verschiedene Mehrwertsteuersätze anwenden. Das ist kompliziert und nicht zu rechtfertigen. Hoch lebe der Amtsschimmel! Für den Fall, dass Sie nicht für den Änderungsantrag 3 stimmen, kann ich Ihnen eines versprechen: Ich weiß, wie ich das europäische Gastgewerbe – eine bekanntermaßen große Branche – darüber informieren kann, dass Sie mit Ihrer Position die Anwendung eines ermäßigten Mehrwertsteuersatzes auf alle seine Dienstleistungen verhindert haben. Ich habe vorgeschlagen, für alle Lebensmittel und alle Getränke den gleichen ermäßigten Satz anzuwenden. Für mich ist das eine Frage des gesunden Menschenverstands, und meines Erachtens können wir alle diesen Vorschlag unterstützen. Warum die Sache unnötig verkomplizieren? Warum sollen wir daraus eine Angelegenheit der Gesundheitspolitik machen, wenn es keinen Anlass dafür gibt? Frau Präsidentin, meine Fraktion unterstützt die erweiterte Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze, und wir werden unsere Regierungen drängen, diese Angelegenheit voranzutreiben. Unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger hatten in dieser Zeit der Wirtschaftskrise und täglich neuer schlechter Nachrichten hohe Erwartungen in die Behandlung dieser Frage gesetzt. Diese Maßnahme zur Unterstützung der Lebensmittelindustrie wird immer notwendiger, Frau Präsidentin. Wir möchten, dass Europa für seine Flexibilität gerühmt wird; das wäre in der Tat ein positives Zeichen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, η σημερινή συζήτηση- και οι προηγούμενοι ομιλητές το επιβεβαίωσαν- λαμβάνει χώρα υπό ιδιαίτερα ασυνήθεις συνθήκες δεδομένου ότι δεν υφίσταται έκθεση για την ολομέλεια όπως γίνεται συνήθως. Θα ήθελα να ξεκαθαρίσω την κατάσταση: ήταν μια κακότυχη πλειοψηφία η οποία ψήφισε κατά της έκθεσης στην Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής. Η ομάδα μου ψήφισε κατά της έκθεσης μολονότι στηρίζουμε πλήρως την αρχή επέκτασης της εφαρμογής μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ ακόμη και πέραν της προτάσεως της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και αυτό διότι όλες οι τροπολογίες μας έχουν απορριφθεί από τα κόμματα των σοσιαλιστών και των φιλελευθέρων. Καταβάλλαμε μεγάλες προσπάθειες συμβιβασμού. Αποδεχτήκαμε όλες τις προτάσεις της εισηγήτριας του σοσιαλιστικού κόμματος. Δε θεώρησε ότι άξιζε να κάνει την παραμικρή προσπάθεια να αποδεχτεί οιαδήποτε εκ των προτάσεών μας. Το δυσμενές, αλλά και ταυτοχρόνως αναπόφευκτο, αποτέλεσμα της ψηφοφορίας δεν θα έπρεπε, επομένως, να προκαλεί έκπληξη κυρία van den Burg. Θα ήθελα να σας δώσω τη φιλική συμβουλή να αλλάξετε συμπεριφορά στο μέλλον διότι όπως έλεγαν και οι Ρωμαίοι [το να κάνει κανείς λάθη είναι ανθρώπινο, το να επιμένει όμως είναι διαβολικό] Ας επανέλθουμε όμως στο θέμα που εξετάζουμε. Για την ολομέλεια η ομάδα μου αποφάσισε να θέσει εκ νέου προς συζήτηση μερικές τροπολογίες οι οποίες προήλθαν από Μέλη της επιτροπής η οποία έχει γνώσεις σχετικά με το θέμα. Οι εν λόγω τροπολογίες είναι σημαντικές και έχει αναφερθεί ρητώς, κυρία van den Burg, ότι κανείς δεν μπορεί να αποτρέψει ένα Μέλος από την πρόταση τροπολογιών ως προς ένα έγγραφο ή ψήφισμα. Η πλέον σημαντική εκ των τροπολογιών μας αφορά την εφαρμογή μειωμένων συντελεστών σε αλκοολούχα ποτά που διατίθενται σε εστιατόρια. Και κάτι τέτοιο, κύριε Schmidt, δεν ενθαρρύνει τον αλκοολισμό. Είναι γελοίο να σκεφτεί κανείς κάτι παρόμοιο. Εάν είχε γίνει αποδεκτή η πρόταση της Επιτροπής, οι ιδιοκτήτες εστιατορίων θα έπρεπε να εφαρμόζουν δυο διαφορετικούς συντελεστές ΦΠΑ κάτι το οποίο είναι περίπλοκο και αδικαιολόγητο. Ζήτω η γραφειοκρατία. Πιστέψτε με, εάν δεν ψηφίσετε υπέρ της Τροπολογίας 3, ξέρω πώς να ενημερώσω ολόκληρο τον τομέα εστίασης της Ευρώπης- και σίγουρα είναι μεγάλος- ότι η στάση σας παρεμπόδισε την εφαρμογή ενός μειωμένου συντελεστή ΦΠΑ σε όλες τις υπηρεσίες του. Είχα προτείνει τα τρόφιμα και τα ποτά να φορολογούνται με τον ίδιο μειωμένο συντελεστή, εάν εφαρμοστεί. Για μένα αυτό αποτελεί απλά κοινή λογική και πιστεύω ότι όλοι μας θα μπορούσαμε να στηρίξουμε αυτή την πρόταση. Για ποιο λόγο να περιπλέξουμε τα πράγματα; Γιατί να ανατρέξουμε σε θέματα δημόσιας υγείας όταν δεν υπάρχει λόγος να υφίστανται καν τέτοια θέματα; Κυρία Πρόεδρε, η ομάδα μου στηρίζει την επέκταση των μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ και ενθαρρύνουμε τις κυβερνήσεις μας να προωθήσουν το θέμα. Οι συμπολίτες μας είχαν ήδη υψηλές προσδοκίες ως προς αυτό το θέμα σε αυτούς τους καιρούς οικονομικής κρίσης με τις αρνητικές εξελίξεις να λαμβάνουν χώρα σε καθημερινό επίπεδο. Αυτό το μέτρο στήριξης της βιομηχανίας τροφίμων γίνεται ολοένα και πιο απαραίτητο, Κυρία Πρόεδρε. Θέλουμε η Ευρώπη να αναγνωρίζεται από την ευελιξία της. Κάτι τέτοιο θα ήταν πράγματι ένα θετικό σημάδι"@el10
"Madam President, today’s discussion – and the previous speakers have confirmed this – is taking place in very unusual circumstances, since we do not have a report for the plenary as would normally be the case. I want to make things quite clear: it was an ill-assorted majority that voted against the report in the Committee on Economic and Monetary Affairs. My group voted against this report, although we fully support the principle of extending the application of a reduced rate of VAT even beyond what the European Commission is proposing. That is because all of our amendments have been rejected by the socialists and the liberals. We had made a great effort to compromise. We accepted all the socialist rapporteur’s proposals. She did not think it was worth making the slightest effort to accept any of our proposals. The regrettable, but at the same time inevitable, result of the vote should not, therefore, be surprising, Mrs van den Burg. I would like to offer you some friendly advice to change your attitude in future because as the Romans used to say ['to err is human, but to persist is diabolical]. Let us, however, come back to the matter in hand. For the plenary my group decided to retable some amendments that came from the Members of the committee that is knowledgeable on the subject. These amendments are important, and it has been said very clearly, Mrs van den Burg, that no one can prevent a Member from proposing amendments to a document or to a resolution. The most important of our amendments concerns applying reduced rates to alcoholic beverages in restaurants. It is not, Mr Schmidt, a way of encouraging alcoholism. That is ridiculous. If the Commission’s proposal were accepted, restaurant owners would have to apply two different rates of VAT. It is complicated and it is not justified. Long live red tape. Believe me, if you do not vote for Amendment 3, I know how to inform the whole of Europe’s catering sector – and it is large – that your position has prevented the application of a reduced VAT rate on all its services. I proposed that food and all drink should be taxed at the same reduced rate, if it is applied. To me this is just common sense and I think that we could all support this proposal. Why complicate matters? Why look for public health issues where there is no reason for there to be any? Madam President, my group supports the extension of reduced VAT rates and we urge our governments to take this issue forward. Our fellow citizens already had high expectations in this matter at this time of economic crisis and the daily catalogue of bad news. This measure supporting the food industry is becoming increasingly necessary, Madam President. We want Europe to be recognised for its flexibility; that would indeed be a positive sign."@en4
"Señora Presidenta, el debate de hoy —y los oradores anteriores lo han confirmado— se desarrolla en una circunstancias muy especiales, porque no tenemos un informe que se presente ante el pleno como se haría normalmente. Quiero dejar muy claras las cosas: fue una mayoría heterogénea la que votó en contra del informe en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios. Mi grupo votó en contra de este informe, aunque apoyamos totalmente el principio de extender la aplicación de unos tipos reducidos del IVA incluso más allá de lo que propone la Comisión Europea, debido a que todas nuestras enmiendas han sido rechazadas por los socialistas y los liberales. Hemos hecho un gran esfuerzo para ceder. Hemos aceptado todas las propuestas de la ponente socialista, quien no pensaba que mereciese la pena hacer el menor esfuerzo por aceptar ninguna de nuestras propuestas. El lamentable, pero al mismo tiempo inevitable, resultado de la votación no debería ser sorprendente, señora van den Burg. Me gustaría darle un consejo de amiga, y es que cambie su actitud en el futuro porque como solían decir los romanos «errar es humano, pero perseverar es diabólico». Pero volvamos al asunto que estamos tratando. Para la sesión plenaria mi grupo decidió presentar de nuevo algunas enmiendas que provenían de miembros de la Comisión competente para opinar. Son enmiendas importantes, y se ha dicho muy claramente, señora van den Burg, que nadie puede impedir que un eurodiputado proponga enmiendas a un documento o a una resolución. La más importante de nuestras enmiendas tiene que ver con la aplicación de tipos reducidos de IVA a las bebidas alcohólicas en los restaurantes. No es, señor Schmidt, un modo de fomentar el alcoholismo. Eso es ridículo. Si la propuesta de la Comisión se aceptase, los propietarios de restaurantes tendrían que pagar dos tipos diferentes de IVA. Es complicado y no está justificado. ¡Viva la burocracia! Créanme, si no votan a favor de la Enmienda 3, sé cómo informar a todo el sector de la restauración —y es muy grande— de que su postura ha impedido la aplicación de un tipo reducido de IVA para todos sus servicios. Propuse que se aplicase el mismo tipo reducido de IVA a toda comida y bebida. Para mí es de sentido común y creo que todos podríamos apoyar esta propuesta. ¿Porqué complicarlo tanto? ¿Por qué buscamos problemas de salud pública dónde no hay ningún motivo para que los haya? Señora Presidenta, mi grupo apoya la ampliación de los tipos reducidos de IVA e instamos a nuestros gobiernos a que lleven adelante este asunto. Nuestros conciudadanos ya tienen grandes expectativas sobre este asunto en este período de crisis económica y de malas noticias diarias. Esta medida, que apoya a la industria alimentaria, va siendo cada vez más necesaria, señora Presidenta. Queremos que Europa sea reconocida por su flexibilidad, lo cual sería ya de por sí un signo positivo."@es21
"Proua juhataja, tänane arutelu – eelkõnelejad on samuti seda kinnitanud – leiab aset väga ebaharilikes tingimustes, kuna meil ei ole täiskogu jaoks raportit, nagu tavaliselt peaks olema. Tahan sellesse asja selgust tuua: majandus- ja rahanduskomitees hääletas raporti vastu kokkusobimatu enamus. Minu fraktsioon hääletas selle raporti vastu, kuigi me toetame täielikult põhimõtet laiendada vähendatud käibemaksumäära kohaldamist isegi väljapoole seda, mida pakub Euroopa Komisjon. Seda seetõttu, et sotsialistid ja liberaalid on kõik meie muudatusettepanekud tagasi lükanud. Oleme teinud suuri pingutusi, et saavutada kompromissi. Oleme aktsepteerinud kõiki sotsialistist raportööri ettepanekuid. Tema arvates ei olnud üldse mõtet pingutada meie ettepanekute aktsepteerimiseks. Hääletuse kahetsusväärne, ent samas vältimatu tulemus ei tohiks seega proua van den Burgile üllatav olla. Tahaksin pakkuda teile väikest sõbralikku nõuannet oma suhtumise muutmiseks tulevikus, sest juba vanad roomlasedki ütlesid, et juhuslik eksimine on inimlik, aga sihikindel rumalus on saatanast. Tuleme aga kõnealuse teema juurde tagasi. Minu fraktsioon otsustas täiskogule uuesti esitada mõned muudatusettepanekud, mille tegid teemaga kursis olevad komisjoniliikmed. Need ettepanekud on tähtsad ja, proua van den Burg, on väga selgelt öeldud, et keegi ei saa takistada komisjoniliikmeid dokumendile või resolutsioonile muudatusettepanekuid esitamast. Meie muudatusettepanekute kõige tähtsam osa puudutab vähendatud maksumäärade kohaldamist alkohoolsetele jookidele restoranides. Härra Schmidt, see ei tähenda alkoholismi propageerimist. See oleks naeruväärne. Kui komisjoni ettepanek võetaks vastu, peaksid restoraniomanikud kohaldama kaht erinevat käibemaksumäära. See on keeruline ja ei ole ka põhjendatud. Elagu bürokraatia! Uskuge mind, kui te ei hääleta muudatusettepaneku 3 poolt, tean ma, kuidas tervet Euroopa toitlustussektorit – ja see on suur – teavitada sellest, et teie seisukoht takistas vähendatud käibemaksumäära kohaldamist kõigile selle teenustele. Pakkusin välja, et toitu ja jooke tuleks maksustada sama vähendatud määraga, kui seda rakendatakse. Minu jaoks on see lihtsalt kaine mõistus ja ma arvan, et võiksime kõik seda ettepanekut toetada. Miks asju keeruliseks ajada? Miks tekitada probleeme rahvatervisega, kui ei ole põhjust neid tekitada? Proua juhataja, minu fraktsioon toetab vähendatud käibemaksumäärade kohaldamisala laiendamist ja soovitame oma valitsustel seda teemat edasi arendada. Meie kaaskodanikel on praeguse majanduskriisi ja igapäevaste halbade uudiste taustal selle teema suhtes juba kõrged ootused. See toidutööstust toetav meede muutub järjest vajalikumaks, proua juhataja. Tahame, et Euroopat tunnustataks selle paindlikkuse eest; see oleks tõesti positiivne märk."@et5
"Arvoisa puhemies, tämänpäiväinen keskustelu − ja aikaisemmat puheenvuoron esittäjät ovat olleet tästä samaa mieltä − käydään hyvin erikoisissa olosuhteissa. Meillä ei ole mietintöä käsiteltävänä täysistunnossa, mikä olisi tavanomaista. Haluan, että asia on selvä: mietintöä vastaan äänesti talous- ja raha-asioiden valiokunnassa monenkirjava enemmistö. Ryhmäni äänesti mietintöä vastaan, vaikka me tuimme täysin periaatetta alennetun arvonlisäverokannan soveltamisen ulottamisesta jopa komission ehdotusta pidemmälle. Toimimme niin, koska sosialistit ja liberaalit hylkäsivät kaikki tarkistuksemme. Pyrimme kovasti tekemään sovitteluratkaisuja. Hyväksyimme kaikki sosialistiryhmän esittelijän ehdotukset. Hän ei kuitenkaan millään tavalla pyrkinyt hyväksymään meidän ehdotuksistamme. Hyvä Ieke van den Burg, äänestyksen valitettavan, mutta samalla väistämättömän, tuloksen ei pitäisi yllättää. Haluaisin tarjota teille ystävällisiä neuvoja, jotta muutatte asennettanne tulevaisuudessa. Kuten roomalaisilla oli tapana sanoa [erehtyminen on inhimillistä, jatkuva erehtyminen pirullista]. Palatakseni asiaan, ryhmäni päätti täysistuntoa varten esittää uudelleen joitain tarkistuksia, joista eräät olivat peräisin lausunnon antavan valiokunnan kollegoiltamme. Nämä tarkistukset ovat tärkeitä, ja kuten on sanottu hyvin selkeästi, hyvä Ieke van den Burg, kukaan ei voi estää parlamentin jäsentä esittämästä tarkistuksia asiakirjaan tai päätöslauselmaan. Tärkein tarkistuksemme koskee alennetun arvonlisäverokannan soveltamista ravintoloissa alkoholijuomiin. Hyvä Olle Schmidt, tämä ei merkitse alkoholismin edistämistä. Tämä on naurettavaa. Jos komission ehdotus hyväksytään, ravintoloiden omistajien olisi sovellettava kahta eri arvonlisäverokantaa. Tämä on monimutkaista ja tämä ei ole perusteltua. Eläköön byrokratia. Uskokaa, että jos ette hyväksy tarkistusta 3, niin tiedän, miten asiasta tiedotetaan koko Euroopan hotelli-, ravintola- ja ateriapalveluiden alalle, ja kyseessä on suuri ala. He saavat tietää, että teidän kantanne vuoksi alennetun arvonlisäverokannan soveltaminen alan palveluihin estetään. Ehdotin, että elintarvikkeisiin ja kaikkiin juomiin pitäisi soveltaa samaa alennettua verokantaa, jos sitä yleensä sovelletaan. Tämä on minusta vain terveen järjen mukaista, ja uskon, että voimme kaikki tukea tätä ehdotusta. Miksi mutkistaa asioita? Miksi etsiä kansanterveyteen liittyviä syitä, kun ei ole mitään syytä niiden olemassaololle? Arvoisa puhemies, ryhmäni tukee alennetun arvonlisäverokannan laajentamista, ja kehotamme hallituksiamme edistämään tätä asiaa. Kansalaisemme ovat jo kovasti odottaneet tätä asiaa nykyisen talouskriisin aikana ja joka päivä saatavien huonojen uutisten vuoksi. Arvoisa puhemies, tämä elintarviketeollisuutta tukeva toimi on erittäin tarpeellinen. Haluamme, että EU merkitsee myös joustavuutta. Tämä olisi myönteinen viesti."@fi7
"Elnök asszony, a mai vita nagyon szokatlan körülmények között zajlik – és ezt az előző hozzászólók is megerősítették–, mivel a plenáris ülésnek nem áll rendelkezésére a jelentés, mint ahogy általában szokott. Szeretnék világosan fogalmazni: különös többség szavazott a Gazdasági és Monetáris Bizottságban a jelentés ellen. Képviselőcsoportom a jelentés ellen szavazott, holott teljes mértékben egyetértünk a kedvezményes mértékű hozzáadottérték-adó alkalmazása kiterjesztésének elvével – még az Európai Bizottság javaslatán túlmenően is. Ezért a szocialisták és a liberálisok az összes módosításunkat elutasították. Nagy erőfeszítéseket tettünk, hogy sikerüljön megállapodásra jutni. Elfogadtuk a szocialista előadó összes javaslatát. Ő viszont a legcsekélyebb erőfeszítést sem tette meg annak érdekében, hogy bármely javaslatunkat elfogadják. Ezért a szavazás sajnálatos, de ugyanakkor elkerülhetetlen eredménye valószínűleg nem lepte meg van den Burg asszonyt. Szeretném a jövőre nézve jóindulatúan azt tanácsolni, hogy változtassa meg a hozzáállását, mert ahogy a latin mondja: [‘tévedni emberi dolog, de kitartani a tévedésünk mellett ördögi’]. De térjünk vissza a tárgyra! Képviselőcsoportom a plenáris ülésre elhatározta, hogy ismételten előterjeszt néhány módosítást, amelyek a tárgyban járatos Bizottság tagjaitól jöttek. Ezek a módosítások nagyon fontosak, és világos, van den Burg asszony, hogy senki sem akadályozhatja meg a Parlament egyik tagját sem abban, hogy módosításokat javasoljon egy dokumentumhoz vagy állásfoglaláshoz. A legfontosabb módosításunk a kedvezményes mértékű adó kiterjesztése az éttermekben árusított alkoholtartalmú italokra. Schmidt úr, ez nem az alkoholizmus ösztönzésének egyik módja. Ez nevetséges. Ha a Bizottság javaslata elfogadásra kerülne, akkor az étteremtulajdonosoknak két különböző mértékű hozzáadottérték-adót kellene alkalmazniuk. Ez bonyolult és nem is indokolt. De hát éljen a bürokrácia! Ha nem szavazzák meg a 3. módosítást, tudni fogom a módját, hogy hogyan tájékoztassam az egész európai vendéglátó-ipari szektort – és az bizony elég nagy – arról, hogy megakadályozták a kedvezményes mértékű hozzáadottérték-adó alkalmazásának az összes vendéglátó-ipari szolgáltatásra történő kiterjesztését. Ha alkalmazásra kerül a kedvezményes mértékű adó, akkor javaslatom szerint minden ételre és minden italra azonos mértékű kedvezménynek kell vonatkoznia. Csak józan paraszti ész kell hozzá, hogy belássuk ezt, és szerintem mindannyian képesek lennének támogatni ezt a javaslatot. Miért bonyolítsuk a dolgokat? Miért keverjük ide a közegészségügyi témákat, amikor azok nem tartoznak ide? Elnök asszony, képviselőcsoportom támogatja a kedvezményes mértékű hozzáadottérték-adó hatókörének kiterjesztését, és szorgalmazni fogjuk kormányainknál, hogy mozdítsák előre az ügyet. Polgártársaim a jelenlegi gazdasági válságban és a mindennapivá váló rossz hírek áradata közepette máris nagy elvárásokat támasztanak ez ügyben. Elnök asszony, ez az élelmiszeripart támogató intézkedés egyre elkerülhetetlenebbé válik. Azt akarjuk, hogy Európa a flexibilitásáról legyen híres, hiszen ez egy pozitív jel lenne."@hu11
". Signora Presidente, come confermato dagli oratori che mi hanno preceduta, la discussione odierna si svolge in circostanze molto insolite dal momento che non abbiamo la consueta relazione per la plenaria. Voglio affermare chiaramente che a bocciare la relazione in seno alla commissione per i problemi economici e monetari è stata una maggioranza male assortita. Il mio gruppo ha votato contro la relazione pur sostenendo pienamente il principio di estendere l’applicazione di un’aliquota IVA ridotta al di là di quanto propone la Commissione europea; per questo motivo, socialisti e liberali hanno respinto tutti i nostri emendamenti. Avevamo fatto un grande sforzo di compromesso accettando tutte le proposte della relatrice socialista, la quale ha però ritenuto inutile compiere un minimo sforzo per accettare una nostra proposta qualsiasi. L’esito del voto è seccante, ma al tempo stesso inevitabile e non dovrebbe pertanto sorprendere l'onorevole van den Burg. Vorrei offrirle un consiglio d’amica: cerchi di cambiare il suo atteggiamento in futuro perché, come dicevano i latini, errare è umano, perseverare è diabolico. Tornando al tema in questione, per la plenaria il mio gruppo ha deciso di ripresentare alcuni emendamenti proposti da membri della commissione competenti in materia. Queste modifiche sono importanti, onorevole van den Burg, e non si può impedire a nessuno di proporre emendamenti a un documento o a una risoluzione, come abbiamo già sentito chiaramente. L’emendamento più rilevante riguarda l’applicazione di aliquote ridotte alle bevande alcoliche servite nei ristoranti. Onorevole Schmidt, in questo modo non si incoraggia l’alcolismo e sarebbe ridicolo sostenere una cosa del genere. Se approvassimo la proposta della Commissione, i ristoratori dovrebbero applicare due aliquote IVA diverse; ciò sarebbe complicato e ingiustificato. Abbasso la burocrazia! Se non approverete l’emendamento n. 3, troverò il modo per far sapere all’intero settore europeo della ristorazione – ed è molto grande – che la vostra presa di posizione ha impedito l’applicazione di un’aliquota IVA ridotta su tutti i servizi di ristorazione. Propongo di imporre a tutti i prodotti alimentari e le bevande la stessa aliquota ridotta, qualora venga adottata. A mio avviso, si tratta di buonsenso e penso che tutti possano appoggiare la proposta. Perché complicarsi la vita e parlare di salute pubblica laddove non ve n’è motivo? Signora Presidente, il mio gruppo è favorevole all’estensione delle aliquote IVA ridotte ed esorta i governi ad andare avanti su questa strada. I cittadini nutrono grandi aspettative in proposito in quest’epoca di crisi economica e di brutte notizie. Questa misura di sostegno al settore alimentare è sempre più necessaria, signora Presidente. Vogliamo che l’Europa venga elogiata per la sua flessibilità – e questo sarebbe davvero un segnale positivo."@it12
"Ponia pirmininke, prieš tai kalbėjusieji jau patvirtino , kad šios dienos diskusijos vyksta labai neįprastomis sąlygomis, nes plenariniam posėdžiui nepateiktas pranešimas, nors pranešimus įprasta pateikti. Noriu labai aiškiai pasakyti, kad Ekonomikos ir pinigų politikos komitete prieš šį pranešimą balsavo netinkamai parinkta dauguma. Mano frakcija balsavo prieš šį pranešimą, nors mes visiškai remiame PVM lengvatos taikymo principą dar platesne apimtimi nei siūlo Europos Komisija. Štai kodėl socialistai ir liberalai atmetė visus mūsų pakeitimus. Mes skyrėme daug pastangų kompromiso paieškoms. Mes priėmėme visus socialistų pranešėjos pasiūlymus. Jos nuomone nevertėjo skirti nė menkiausių pastangų pritarti kuriems nors mūsų pateiktiems pasiūlymams. Todėl, ponia I. van den Burg, nereikėtų stebėtis apgailestautinu, tačiau tuo pat metu neišvengiamu balsavimo rezultatu. Noriu pateikti Jums keletą draugiškų patarimų ateityje pakeisti savo požiūrį, nes, kaip sakydavo romėnai [„klysti žmogiška, tačiau kartoti klaidas yra žiauru“]. Tačiau grįžkime prie nagrinėjamo klausimo. Prieš plenarinį posėdį mano frakcija nusprendė pakartotinai užregistruoti kai kuriuos pakeitimus , kuriuos pasiūlė šią sritį išmanantys komiteto nariai. Šie pakeitimai yra svarbūs; be to, ponia I. van den Burg, buvo labai aiškiai pasakyta, kad niekas negali uždrausti Parlamentarui siūlyti dokumento ar rezoliucijos pakeitimus. Svarbiausias iš mūsų pasiūlytų pakeitimų susijęs su lengvatos taikymu alkoholiniams gėrimams restoranuose. Pone O. Schmidt, tai nėra būdas skatinti alkoholizmą. Tai juokinga. Priėmus Komisijos pasiūlymą, restoranų savininkai turėtų taikyti du skirtingus PVM tarifus. Tai sudėtinga ir toks reikalavimas nėra pagrįstas. Tegyvuoja biurokratija. Patikėkite, jei nebalsuosite už pakeitimą Nr. 3, aš žinau, kaip pranešti visam Europos viešojo maitinimo sektoriui, o tai didelis sektorius , kad Jūsų pozicija užkirto kelią taikyti PVM lengvatą visoms šio sektoriaus paslaugoms. Aš pasiūliau, kad maistas ir visi gėrimai būtų apmokestinami tuo pačiu lengvatiniu tarifu, jai tas tarifas taikomas. Mano nuomone, tai tiesiog sveikas protas, todėl manau, kad visi galėtume pritarti šiam pasiūlymui. Kam viską komplikuoti? Kam kalbėti apie visuomenės sveikatos klausimus, kai nėra pagrindo jiems atsirasti? Ponia pirmininke, mano frakcija palaiko PVM lengvatų taikymo pratęsimą, ir mes raginame mūsų vyriausybes toliau spręsti šį klausimą. Šiais ekonominės krizės ir kasdieninių blogų naujienų laikais mūsų bendrapiliečiai jau turėjo su šiuo reikalu susijusių didelių lūkesčių. Ponia pirmininke, ši maisto pramonę remianti darosi vis būtinesnė. Mes siekiame, kad Europa būtų vertinama už jos lankstumą; tai tikrai būtų teigiamas ženklas."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, šodienas apspriedes — kā to jau apliecināja iepriekšējie runātāji — notiek ļoti neierastos apstākļos, jo mums plenārsēdē nav ziņojuma, kā tam parasti būtu jābūt. Es vēlos ieviest skaidrību — tas bija ar grūtībām savākts vairākums, kas Ekonomikas un monetārā komitejā nobalsoja pret šo ziņojumu. Mana grupa nobalsoja pret šo ziņojumu, lai arī mēs pilnībā atbalstām principu, kas paredz paplašināt samazināto PVN likmju piemērošanas jomu, ietverot vēl vairāk jomu, nekā bija ierosinājusi Eiropas Komisija. Tas tāpēc, ka visus mūsu grozījumus noraidīja sociāldemokrāti un liberāļi. Mēs esam pielikuši lielas pūles, lai panāktu kompromisu. Mēs pieņēmām visus sociāldemokrātu referenta priekšlikumus. Tomēr viņa neuzskatīja, ka būtu vērts pielikt kaut mazākās pūles, lai pieņemti kādu no mūsu priekšlikumiem. Tādēļ nožēlojamajam, tomēr tajā pašā laikā nenovēršamajam, balsojuma rezultātam nevajadzētu būt pārsteigumam kundze. Es vēlētos dot jums draudzīgu padomu turpmāk izmainīt savu attieksmi, jo, kā mēdza teikt romieši: „ ” jeb „kļūdīties ir cilvēcīgi, bet nepiekāpties ir velnišķīgi”. Tomēr atgriezīsimies pie galvenās tēmas! Mana grupa nolēma plenārsēdē atkārtoti iesniegt dažus grozījumus, kurus sagatavojuši komitejas locekļi, kuri ir zinoši šajā jautājumā. Šie grozījumi ir svarīgi, un ļoti skaidri tika norādīts kundze, ka neviens nevar liegt deputātiem ierosināt grozījumus attiecībā uz kādu dokumentu vai rezolūciju. Vissvarīgākais mūsu grozījums attiecas uz punktu, kas paredz piemērot samazinātas likmes alkoholiskajiem dzērieniem restorānos. Tā nav kungs, alkoholisma veicināšana. Tas ir smieklīgi. Ja Komisijas priekšlikumu apstiprinātu, restorānu īpašniekiem būtu jāpiemēro divas dažādas PVN likmes. Tas ir sarežģīts un nepamatots risinājums. Lai dzīvo birokrātijas slogs! Ticiet man, ja jūs nenobalsosiet par grozījumu Nr. 3, es zinu, kā informēt visus Eiropas ēdināšanas nozari — un tā ir liela — par to, ka jūsu nostāja ir kavējusi samazinātas PVN likmes piemērošanu visiem šiem pakalpojumiem. Es ierosināju, lai ēdienam un visiem dzērieniem piemērotu vienādi samazinātas nodokļu likmes, ja tas ir praktiski. Manuprāt, tas ir veselais saprāts, un mēs visi varētu atbalstīt šo priekšlikumu. Kāpēc jāsarežģī lietas? Kāpēc censties risināt sabiedrības veselības jautājumus, ja nav iemesla tā rīkoties? Priekšsēdētājas kundze, mana grupa atbalsta samazināto PVN likmju piemērošanas jomas paplašināšanu, un mēs mudinām valdības atrisināt šo jautājumu. Šajā ekonomiskās krīzes laikā mūsu līdzpilsoņiem bija lielas cerības attiecībā uz šo jautājumu, bet ik dienu viņiem nācās klausīties sliktās ziņas. Tādēļ, priekšsēdētājas kundze, šis pasākums, kas nozīmē atbalstu pārtikas nozarē, ir aizvien vairāk nepieciešams. Mēs vēlamies panākt, lai Eiropu atzītu, novērtējot tās elastīgumu; tā būtu patiesi pozitīva zīme."@lv13
"Madame la Présidente, la discussion de ce jour – et les orateurs précédents l'ont confirmé – se déroule dans des circonstances bien particulières, puisque nous ne sommes pas en présence d'un rapport pour la plénière, comme cela est d'usage. Que les choses soient claires: c'est une majorité hétéroclite qui s'est dégagée contre le rapport en commission des affaires économiques et monétaires. Si mon groupe a voté contre ce rapport, alors que nous soutenons fermement le principe d'une extension de l'application de la TVA à taux réduit même au-delà de ce que propose la Commission européenne, cela est dû au fait que l'ensemble de nos amendements ont été rejetés par les socialistes et les libéraux. Pour notre part, nous avions fait un gros effort de compromis. Nous avons accepté toutes les propositions de la rapporteure socialiste. Elle n'a pas jugé utile de faire le moindre effort, de sorte qu'une seule de nos propositions a été retenue. Il ne faut dès lors pas s'étonner du résultat regrettable, et en même temps inévitable, du vote, Madame la rapporteure. Je vous conseille d'ailleurs amicalement de changer d'attitude à l'avenir car, comme le disaient les Romains Mais revenons à ce qui nous occupe dans l'immédiat. Pour la plénière, mon groupe a décidé de réintroduire des amendements, qui émanent aussi des collègues de la commission compétente pour avis. Ces amendements sont importants, et il a été dit très clairement, Madame la rapporteure, que personne ne peut empêcher un député de proposer des amendements à un texte, à une résolution. Parmi nos amendements, le principal concerne l'application des taux réduits aux boissons alcoolisées dans les restaurants. Ce n'est pas, Monsieur Olle Schmidt, pour encourager l'alcoolisme. Cela est ridicule. Si la proposition de la Commission était acceptée, les restaurateurs seraient obligés d'appliquer deux taux de TVA différents. C'est compliqué, c'est injustifié. Vive la bureaucratie! Et vous pouvez me faire confiance, si vous ne votez pas cet amendement no 3, je saurai informer tout le secteur Horeca en Europe – et il est grand – de votre position, qui a empêché d'appliquer un taux de TVA réduit à tous ses services. J'ai proposé que les mets et toutes les boissons soient taxés au même taux réduit, s'il est appliqué. Ceci me paraît être du pur bon sens et je crois que nous pourrions tous soutenir cette proposition. Pourquoi compliquer les choses? Pourquoi déceler des enjeux de santé publique là où ils n'ont pas lieu d'être? Madame la Présidente, mon groupe soutient l'extension des taux de TVA réduits et nous pressons nos gouvernements d'aller enfin de l'avant dans ce dossier. Nos concitoyens avaient déjà une attente forte en la matière avec la crise économique et son cortège de mauvaises nouvelles quotidiennes. Cette mesure de soutien à la consommation ne devient que plus nécessaire. Madame la Présidente, que l'Europe soit aussi synonyme de flexibilité, ce serait assurément un signe positif."@mt15
"(FR) Mevrouw de Voorzitter, het debat van vandaag – en de voorgaande sprekers hebben dat bevestigd – vindt in uiterst ongebruikelijke omstandigheden plaats, omdat we voor de plenaire zitting niet de beschikking hebben over een verslag, zoals normaal gesproken het geval is. Ik wind er geen doekjes om: binnen de Commissie economische en monetaire zaken heeft een heterogene meerderheid tegen het verslag gestemd. Omdat al onze amendementen door de sociaaldemocraten en liberalen zijn verworpen, heeft mijn fractie tegen dit verslag gestemd, terwijl we groot voorstander zijn van het principe van een verruiming van het verlaagde btw-tarief en we zelfs nog verder willen gaan dan wat de Europese Commissie voorstelt. Wij hadden ons best gedaan een compromis te bereiken. We hebben ingestemd met alle voorstellen van de sociaaldemocratische rapporteur. Zij was niet in het minst bereid water bij de wijn te doen, zodat slechts één van onze voorstellen is overgenomen. Het betreurenswaardige maar tegelijkertijd onvermijdelijke resultaat van de stemming kan dan ook niet als een verrassing komen, mevrouw Van den Burg. Ik zou u overigens het goedbedoelde advies willen geven uw houding in het vervolg te veranderen, want zoals de Romeinen zeiden [fouten maken is menselijk, maar erin volharden is duivels]. Maar laten we terugkeren naar wat ons hier en nu bezighoudt. Voor de plenaire vergadering heeft mijn fractie besloten een aantal door leden van de ten principale bevoegde commissie ingediende amendementen opnieuw in te dienen. Deze amendementen zijn belangrijk, en het is heel duidelijk gezegd, mevrouw Van den Burg, dat niemand een afgevaardigde kan beletten amendementen in te dienen bij een tekst of bij een resolutie. Ons voornaamste amendement betreft de toepassing van het verlaagde btw-tarief voor alcoholische dranken in restaurants. Niet, meneer Schmidt, om alcoholisme aan te moedigen. Dat is belachelijk. Als het voorstel van de Commissie aangenomen mocht worden, zouden de restauranthouders twee verschillende btw-tarieven moeten hanteren. Dat is ingewikkeld en niet gerechtvaardigd. Lang leve de bureaucratie! En geloof me, als u amendement nummer 3 niet goedkeurt, zal ik de hele horecasector in Europa – en die is groot – informeren dat uw standpunt de toepassing van een verlaagd btw-tarief op al zijn diensten in de weg heeft gestaan. Ik heb voorgesteld voedsel en alle dranken te belasten tegen hetzelfde verlaagde tarief, als dit toegepast wordt. Dat lijkt me niet meer dan gezond verstand en ik denk dat we dan allemaal zouden kunnen instemmen met dit voorstel. Waarom dingen ingewikkeld maken? Waarom wijzen op problemen met de volksgezondheid wanneer hiervoor geen aanleiding is? Mevrouw de Voorzitter, mijn fractie is voorstander van verruiming van het verlaagde btw-tarief en wij sporen onze regeringen aan hier eindelijk werk van te maken. Onze medeburgers hadden op dit punt al hoge verwachtingen door de economische crisis en de dagelijkse waslijst aan slecht nieuws. Deze maatregel ter ondersteuning van de horeca wordt steeds noodzakelijker. Mevrouw de Voorzitter, wij willen dat Europa gewaardeerd wordt om zijn flexibiliteit; dat zou beslist een positief signaal zijn."@nl3
"Pani przewodnicząca! Dzisiejsza dyskusja – co potwierdzili przedmówcy – odbywa się w niezwykłych okolicznościach, ponieważ nie mamy sprawozdania na posiedzenie plenarne, a powinniśmy je mieć. Chcę powiedzieć wyraźnie, że przeciw sprawozdaniu w Komisji Gospodarczej i Monetarnej głosowała nierównomierna większość. Moja grupa głosowała przeciw sprawozdaniu, choć w pełni popieramy zasadę rozszerzenia zastosowania obniżonej stawki VAT, wykraczając nawet poza propozycje Komisji Europejskiej. A to dlatego, że wszystkie nasze poprawki zostały odrzucone przez socjalistów i liberałów. Podjęliśmy wielki wysiłek w kierunku kompromisu. Przyjęliśmy wszystkie wnioski socjalistycznej sprawozdawczyni. Ale ona nie uznała, że warto podjąć jakikolwiek wysiłek, by przyjąć którykolwiek z naszych wniosków. Przykry, a jednocześnie nieunikniony skutek tego głosowania nie powinien więc być dla pani van den Burg zaskoczeniem. Chciałabym dać państwu przyjacielską radę, abyście zmienili swą postawę w przyszłości, gdyż, jak mawiali Rzymianie [„błądzić – rzecz ludzka, lecz trwać w błędzie – rzecz diabelska”]. Wróćmy jednak do rzeczy. Moja grupa zdecydowała ponownie przedstawić na posiedzeniu plenarnym niektóre poprawki zaproponowane przez członków Komisji, która dobrze się na tych kwestiach zna. Poprawki te są ważne i, zwracam się do pani van den Burg, powiedziano bardzo wyraźnie, że nikt nie może zabronić członkowi proponować poprawek do dokumentu lub rezolucji. Najważniejsza z naszych poprawek dotyczy zastosowania obniżonych stawek do napojów alkoholowych w restauracjach. Pani poseł Schmidt, to nie jest zachęta do alkoholizmu. To śmieszne. Gdyby wniosek Komisji został przyjęty, właściciele restauracji musieliby stosować dwie różne stawki VAT. To jest skomplikowane, a nie jest uzasadnione. Niech żyje biurokracja! Proszę mi wierzyć, jeśli nie zagłosujecie za poprawką 3, to już ja wiem, jak poinformować całą branżę gastronomiczną w Europie – a jest ona wielka – że wasze stanowisko uniemożliwiło zastosowanie obniżonej stawki VAT na wszystkie usługi w tej branży. Zaproponowałam, by żywność i wszystkie napoje były opodatkowane według tej samej obniżonej stawki, jeżeli zostanie ona zastosowana. Dla mnie to po prostu kwestia zdrowego rozsądku i myślę, że moglibyśmy wszyscy poprzeć ten wniosek. Po co komplikować sprawy? Po co doszukiwać się kwestii zdrowia publicznego, skoro nie ma ku temu żadnego powodu? Pani przewodnicząca! Moja grupa popiera rozszerzenie obniżonych stawek VAT i namawiamy nasze rządy do poparcia tej kwestii. Nasi współobywatele już okazywali swoje oczekiwania w tej materii, wysłuchując codziennej porcji złych wiadomości w czasie obecnego kryzysu gospodarczego. Pani przewodnicząca! Takie działanie wspierające branżę spożywczą staje się coraz bardziej konieczne. Chcemy, by Europa była doceniana za swą elastyczność; to byłby naprawdę dobry sygnał."@pl16
"Senhora Presidente, o debate de hoje – e os oradores anteriores confirmaram-no – desenrola-se em circunstâncias muito especiais, pois não estamos perante um relatório para o plenário, como é o costume. Sejamos claros: foi uma maioria heteróclita que rejeitou o relatório na Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários. O meu grupo votou contra este relatório, apesar de apoiar veementemente o princípio do alargamento da aplicação de taxas reduzidas de IVA, mesmo para além dos limites propostos pela Comissão Europeia. Tal deveu-se ao facto de todas as nossas propostas de alterações terem sido rejeitadas pelos socialistas e os liberais. Da nossa parte, foram grandes os esforços envidados para chegarmos a uma solução de compromisso. Aceitámos todas as propostas da relatora socialista. Em contrapartida, a mesma não fez o mínimo esforço para que uma só das nossas propostas fosse aprovada. Sendo assim, Senhora Relatora, não devemos surpreender-nos com o lamentável, e ao mesmo tempo inevitável, resultado da votação. De uma forma amigável, gostaria de aconselhá-la a mudar de atitude no futuro pois, como diziam os romanos . Mas voltemos à temática em debate. No plenário, o meu grupo decidiu reapresentar algumas alterações, as quais emanam igualmente dos colegas da comissão competente. Estas alterações são importantes e, Senhora Relatora, mão existem dúvidas de que ninguém pode impedir um deputado de apresentar alterações a um texto ou resolução. Entre as alterações que propomos, a principal diz respeito à aplicação das taxas reduzidas às bebidas alcoólicas servidas em restaurantes. Esta medida, Senhor Deputado Olle Schmidt, não serviria para incentivar o alcoolismo. Isso é ridículo. Se a proposta da Comissão fosse aprovada, os profissionais da restauração seriam obrigados a aplicar duas taxas diferentes de IVA. Seria uma situação complicada e injustificada. Viva a burocracia! E, acredite no que lhe digo, se não votar pela alteração 3, informarei todo o sector HORECA [hotelaria e restauração] da Europa – que tem uma dimensão considerável – sobre a sua posição, que terá impedido a aplicação de uma taxa reduzida de IVA a todos os seus serviços. A minha proposta consiste na aplicação da taxa reduzida, se a mesma for aprovada, às refeições e a todas as bebidas. Esta medida parece-me ser de puro bom senso, pelo que creio que o apoio a esta proposta poderia ser unânime. Porquê tornar tudo mais complicado? Porquê falar de questões de saúde pública quando estas não fazem aqui qualquer sentido? Senhora Presidente, o meu grupo apoia o alargamento do âmbito de aplicação das taxas reduzidas de IVA e insta os nossos governos a dar finalmente seguimento a este processo. Devido à crise económica e ao seu cortejo diário de más notícias, os nossos concidadãos já criaram fortes expectativas relativamente a esta matéria. É agora mais premente a necessidade de adoptar esta medida de apoio ao consumo. Senhora Presidente, faço votos para que a Europa seja também sinónimo de flexibilidade, pois seria certamente um bom sinal."@pt17
"Doamnă preşedintă, discuţia de astăzi şi vorbitorii precedenţi au confirmat acest lucru are loc în circumstanţe foarte neobişnuite, deoarece nu avem un raport pentru plen, aşa cum ar fi cazul în mod normal. Aş dori să clarific lucrurile: a fost o majoritate formată greşit care a votat împotriva raportului Comisiei pentru afaceri economice şi monetare. Grupul meu a votat împotriva acestui raport, deşi susţinem pe deplin principiul de extindere a aplicării unei cote reduse de TVA, chiar dincolo de ceea ce propune Comisia Europeană. Acest lucru se întâmplă pentru că toate amendamentele noastre au fost respinse de către socialişti şi liberali. Am făcut un efort mare de compromis. Am acceptat toate propunerile raportorului socialist. Nu a crezut că ar merita cel mai mic efort să accepte oricare dintre propunerile noastre. Regretabil, dar, în acelaşi timp, inevitabil, rezultatul votului nu ar trebui, prin urmare, să fie surprinzător, Doamnă van den Burg. Aş dori să vă oferim câteva sfaturi prietenoase pentru a vă schimba atitudinea în viitor pentru că, aşa cum spuneau romanii (a greşi este omeneşte, dar a persista în greşeală este diabolic). Permiteţi-ne, totuşi, să ne întoarcem la subiectul în cauză. Pentru plen, grupul meu a hotărât supună din nou discuţiei unele amendamente care au venit de la membrii comisiei, care este bine informată cu privire la această temă. Aceste amendamente sunt importante şi s-a spus foarte clar, Doamnă van den Burg, că nimeni nu poate împiedica un stat membru să propună amendamente la un document sau la o rezoluţie. Cele mai importante amendamente ale noastre se referă la aplicarea cotelor reduse pentru băuturile alcoolice în restaurante. Acesta nu este, domnule Schmidt, un mod de a încuraja alcoolismul. Este ridicol. În cazul în care propunerea Comisiei ar fi acceptată, proprietarii de restaurante ar trebui să aplice două cote diferite de TVA. Acest lucru este complicat şi nejustificat. Trăiască birocraţia. Credeţi-mă, dacă nu votaţi pentru amendamentul 3, ştiu cum să informez întregul sector de catering din Europa – şi acesta este mare – despre faptul că poziţia dumneavoastră a împiedicat aplicarea unei cote reduse de TVA la toate serviciile sale. Am propus ca toate produsele alimentare şi băutura să fie impozitate la aceeaşi cotă redusă, dacă este cazul. Pentru mine aceasta este judecata sănătoasă şi cred că am putea sprijini cu toţii această propunere. De ce să complicăm lucrurile? De ce să căutăm problemele sănătăţii publice când nu există niciun motiv de existenţă a acestora? Doamnă Preşedinte, grupul meu sprijină extinderea cotelor reduse de TVA şi recomandăm insistent guvernelor noastre să avanseze această problemă. Cetăţenii noştri au avut deja aşteptări mari legate de această problemă în cadrul actualului moment de criză economică şi catalogului zilnic plin de veşti proaste. Această măsură de sprijinire a industriei alimentare este din ce în ce mai necesară, Doamnă Preşedinte. Noi dorim ca Europa să fie recunoscută pentru flexibilitatea sa; într-adevăr, acesta ar fi un semnal pozitiv."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, dnešná diskusia – a predchádzajúci rečníci to potvrdili – sa koná za veľmi nezvyčajných okolností, keďže v pléne nedisponujeme správou, ako je to bežne zvykom. Chcem, aby boli veci jasné: bola to veľmi zle zostavená väčšina, ktorá hlasovala proti správe Výboru pre hospodárske a menové veci. Moja skupina hlasovala proti tejto správe, hoci plne podporujeme zásadu rozšírenia uplatňovania zníženej sadzby dane z pridanej hodnoty aj nad rámec toho, čo navrhuje Európska komisia. Je to z toho dôvodu, že socialisti a liberáli zamietli všetky naše pozmeňujúce a doplňujúce návrhy. Na dosiahnutie kompromisu sme vynaložili veľké úsilie. Akceptovali sme všetky návrhy spravodajkyne socialistov. Nedomnievala sa, že má zmysel vynaložiť akékoľvek úsilie na prijatie ktoréhokoľvek z našich návrhov. Poľutovaniahodný, ale zároveň nevyhnutný výsledok hlasovania by preto nemal byť prekvapujúci, pani van den Burgová. Rada by som vám priateľsky poradila, aby ste v budúcnosti zmenili svoje správanie, pretože Rimania zvykli hovoriť (mýliť sa je ľudské, ale zotrvávať v omyle je diabolské). Poďme však späť k veci. Pre hlasovanie v pléne sa moja skupina rozhodla znovu predložiť niektoré pozmeňujúce a doplňujúce návrhy od poslancov výboru informovaných o tejto záležitosti. Tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy sú dôležité a bolo veľmi jasne povedané, pani van den Burgová, že nikto nemôže brániť poslancovi v tom, aby predložil pozmeňujúce a doplňujúce návrhy k dokumentu alebo uzneseniu. Najdôležitejšie z našich pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov sa týkajú uplatňovania znížených sadzieb na alkoholické nápoje v reštauráciách. Pán Schmidt, nie je to spôsob, ako podporovať alkoholizmus. To je smiešne. Ak by boli návrhy Komisie schválené, vlastníci reštaurácie by museli uplatňovať dve odlišné sadzby dane z pridanej hodnoty. Je to zložité a nie je to ospravedlniteľné. Neustála byrokracia. Verte mi, že ak nebudete hlasovať za pozmeňujúci a doplňujúci návrh č. 3, viem, ako informovať celé odvetvie stravovacích služieb v Európe – ktoré je rozsiahle – že vaše stanovisko zabránilo uplatneniu zníženej sadzby dane z pridanej hodnoty na všetky tieto služby. Navrhla som, aby sa jedlo a nápoje zdaňovali tou istou zníženou sadzbou, ak sa uplatňuje. Pre mňa je to len vyjadrenie zdravého rozumu a myslím si, že by sme všetci mali tento návrh podporiť. Prečo by to mala byť zložitá záležitosť? Prečo by sme mali hľadať problémy v oblasti verejného zdravia, keď neexistuje dôvod, aby tam nejaké boli? Vážená pani predsedajúca, moja skupina podporuje rozšírenie znížených sadzieb dane z pridanej hodnoty a vyzývame naše vlády, aby v tejto záležitosti pokročili. Naši spoluobčania už mali v tejto záležitosti v čase hospodárskej krízy a každodenných zlých správ vysoké očakávania. Toto opatrenie na podporu potravinárskeho priemyslu je čoraz potrebnejšie, pani predsedajúca. Chceme, aby bola Európa známa svojou flexibilitou, čo by bolo pozitívnym znamením."@sk19
"Gospa predsednica, današnja razprava – to so potrdili tudi prejšnji govorniki – se odvija v zelo neobičajnih okoliščinah, saj nimamo poročila za plenarno zasedanje, kot je običajno. Želim povsem razjasniti stvari: proti poročilu je v Odboru za ekonomske in monetarne zadeve glasovala nezdružljiva večina. Moja skupina je glasovala proti temu poročilu, čeprav povsem podpiramo načelo, da se uporaba nižje stopnje DDV razširi celo bolj, kot predlaga Evropska komisija. Razlog za to je dejstvo, da so socialisti in liberalci vse naše spremembe zavrnili. Zelo smo se potrudili, da bi dosegli kompromis. Sprejeli smo vse predloge poročevalke socialistov. Niti najmanj se ji ni zdelo potrebno potruditi, da bi sprejela kateri koli naš predlog. Zato obžalovanja vreden, a obenem neizogiben rezultat glasovanja ne bi smel biti presenetljiv, gospa van den Burg. Prijateljsko vam svetujem, da v prihodnje spremenite svoj odnos, kajti kot so rekli Rimljani [„Motiti se je človeško. Ponoviti napako je vražje.“]. Toda vrnimo se k tekoči zadevi. Za plenarno zasedanje se je moja skupina odločila, da bo ponovno vložila nekaj sprememb, ki so jih predlagali člani odbora, ki se na to temo spoznajo. Te spremembe so pomembne in zelo jasno je bilo povedano, gospa van den Burg, da nihče ne more preprečiti poslancu, da predlaga spremembe dokumenta ali resolucije. Najpomembnejša sprememba, ki jo predlagamo, zadeva uporabo nižjih stopenj za alkoholne pijače v restavracijah. Ne gre za spodbujanje alkoholizma, gospod Schmidt. To je absurdno. Če bi bil predlog Komisije sprejet, bi morali lastniki restavracij uporabljati dve različni stopnji DDV. To je zapleteno in ni upravičeno. Naj živi birokracija. Verjemite mi, če ne boste glasovali za spremembo 3, vem, kako bom celotnemu gostinskemu sektorju v Evropi – ki ni majhen – sporočila, da zaradi vašega stališča ni bila sprejeta nižja stopnja DDV za vse njegove storitve. Predlagala sem, da se hrana in vsa pijača obdavčijo po enaki nižji stopnji, če bo ta uporabljena. Meni se zdi to logično in mislim, da bi lahko vsi podprli ta predlog. Zakaj bi zapletali stvari? Zakaj bi iskali vprašanja javnega zdravstva, če ni razloga, da bi obstajala? Gospa predsednica, moja skupina podpira razširitev nižjih stopenj DDV in naše vlade pozivamo, da to vprašanje pelje naprej. Naši sodržavljani so že gojili velika pričakovanja glede te zadeve v obstoječih časih gospodarske krize in ob vsakodnevnih slabih novicah. Ta ukrep, ki podpira prehrambeno industrijo, je vse bolj potreben, gospa predsednica. Želimo, da Evropa slovi kot prilagodljiva; to bi bil res pozitiven znak."@sl20
"Fru talman! Dagens diskussion äger rum under mycket ovanliga omständigheter eftersom vi inte, vilket är det normala, har något betänkande i plenum – detta har bekräftats av föregående talare. En sak vill jag klargöra: det var en udda majoritet som röstade mot betänkandet i utskottet för ekonomi och valutafrågor. Min grupp röstade mot detta betänkande, trots att vi till fullo stöder principen om att utvidga tillämpningen av en reducerad mervärdesskattesats ännu längre än vad Europeiska kommissionen föreslår. Det beror på att alla våra ändringsförslag förkastats av socialdemokraterna och liberalerna. Vi gjorde stora ansträngningar för att nå en kompromiss. Vi godtog alla förslag från socialdemokraternas föredragande. Hon ansåg inte att det var värt att göra minsta ansträngning att godta något av våra förslag. Det beklagliga, men samtidigt oundvikliga, resultatet av omröstningen borde därför inte vara förvånande, fru van den Burg. Jag skulle i all välvilja råda er att ändra inställning i framtiden för, som romarna brukade säga [”att fela är mänskligt, att framhärda djävulskt”]. Låt oss dock återvända till sakfrågan. Inför plenarsammanträdet beslutade min grupp att på nytt lägga fram några ändringsförslag som kom från ledamöterna i det utskott som är behörigt i frågan. Dessa ändringsförslag är viktiga, och det har mycket tydligt sagts, fru van den Burg, att ingen kan hindra en ledamot från att lägga fram ändringsförslag till ett dokument eller en resolution. Det allra viktigaste av våra ändringsförslag gäller tillämpning av reducerade skattesatser på alkoholhaltiga drycker på restauranger. Det är inte, herr Schmidt, ett sätt att uppmuntra till alkoholism. Det är löjligt. Om kommissionens förslag godkänns kommer restaurangägare att tvingas tillämpa två olika mervärdesskattesatser. Det är komplicerat och saknar berättigande. Länge leve byråkratin. Tro mig, om ni inte röstar för ändringsförslag 3 ska jag se till att tala om för hela EU:s restaurangsektor – och den är stor – att er ståndpunkt hindrat tillämpning av en reducerad mervärdesskattesats på alla dess tjänster. Jag föreslog att mat och all dryck skulle beskattas med samma reducerade skattesats, om den tillämpas. För mig är det bara sunt förnuft och jag menar att vi alla skulle kunna stödja detta förslag. Varför ska vi krångla till det? Varför ska vi leta efter folkhälsofrågor när det inte finns någon anledning? Min grupp stöder utvidgad tillämpning av reducerade mervärdesskattesatser, och vi uppmanar våra regeringar att driva denna fråga. Våra medborgare hade redan höga förväntningar på detta område i denna tid av ekonomisk kris och mängder av dåliga nyheter varje dag. Denna åtgärd till stöd för livsmedelsindustrin blir allt nödvändigare. Vi vill att EU ska erkännas för sin flexibilitet – det vore definitivt ett gott tecken."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"errare humanum est, perseverare diabolicum"18,20,1,19,14,16,11,22,10,2,7,3,13,4,17,8
"errare humanum est, perseverare diabolicum,"21
"errare humanum est, perseverare diabolicum."15
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph