Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-02-18-Speech-3-062"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090218.18.3-062"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Situationen på Gazaremsan är mycket allvarlig, eftersom den civila befolkningen saknar livsmedel, mediciner och bränsle till följd av den konflikt som pågår. Läget är så pass allvarligt att det krävs omedelbar och extern hjälp. Därför har vi röstat ja till resolutionen.
Vi tycker emellertid att det är mycket beklagligt - men dessvärre inte särskilt förvånande - att Europaparlamentet på nytt använder en katastrof för att sakta men säkert flytta fram sina positioner."@sv22
|
lpv:translated text |
"− (
) Situace v Gaze je nesmírně vážná tím, jak pokračující konflikt připravuje civilní obyvatelstvo o potraviny, léky a palivo. Situace je tak vážná, že je nutná okamžitá vnější pomoc. Proto jsme hlasovali pro toto usnesení.
Nicméně cítíme, že je to nesmírně politováníhodné – bohužel však ne zcela překvapivé – že Evropská unie znovu využívá neštěstí k pomalému ale jistému zvýhodnění své pozice."@cs1
"Situationen i Gazastriben er yderst alvorlig, da civilbefolkningen som følge af den nuværende konflikt ikke har adgang til fødevarer, medicin og brændsel. Situationen er så alvorlig, at der er behov for øjeblikkelig ekstern bistand. Vi har derfor stemt for beslutningen.
Vi mener imidlertid, at det er meget beklageligt – om end ikke særligt overraskende – at Europa-Parlamentet endnu engang bruger en katastrofe til langsomt, men sikkert, at fremme sin egen stilling."@da2
"− (
) Die Lage im Gaza-Streifen ist extrem ernst, da es der Zivilbevölkerung auf Grund des andauernden Konfliktes an Lebensmitteln, Medikamenten und Kraftstoff fehlt. Die Lage ist so ernst, dass unmittelbare externe Hilfe von Nöten ist. Deshalb haben wir für diese Entschließung gestimmt.
Wir halten es aber für sehr bedauerlich – wenngleich leider nicht besonders überraschend –, dass das Europäische Parlament wieder einmal ein Desaster nutzt, um langsam aber sicher seine Position auszubauen."@de9
"− (
) Η κατάσταση στη Λωρίδα της Γάζας είναι εξαιρετικά σοβαρή, καθώς η συνεχιζόμενη διαμάχη στερεί στους πολίτες την τροφή, τα φάρμακα και τα καύσιμα. Η κατάσταση είναι τόσο σοβαρή που απαιτείται άμεση εξωτερική βοήθεια. Για το λόγο αυτό ψηφίσαμε υπέρ του ψηφίσματος.
Ωστόσο, έχουμε την αίσθηση ότι είναι εξαιρετικά λυπηρό – αν και, δυστυχώς, όχι ιδιαίτερα απροσδόκητο – το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση χρησιμοποιεί για ακόμα μία φορά μία καταστροφή για να προωθήσει, αργά αλλά σταθερά, τη θέση της."@el10
"− (
) The situation in the Gaza Strip is extremely serious, as the ongoing conflict is depriving the civilian population of food, medicines and fuel. The situation is so serious that immediate external help is required. We have therefore voted in favour of the resolution.
However, we feel that it is extremely regrettable – though unfortunately not particularly surprising – that the European Parliament is once again using a disaster to slowly but surely advance its position."@en4
"− (
) La situación en la Franja de Gaza es muy grave, ya que este conflicto continuo está privando a la población civil de alimentos, medicamentos y de los productos básicos . La situación es tan grave que se necesita ayuda exterior inmediata. Por tanto, hemos votado a favor de la resolución.
Sin embargo, consideramos que es muy lamentable —aunque no especialmente sorprendente— que el Parlamento Europeo esté usando una vez más una catástrofe para que su posición avance, de forma lenta, pero segura."@es21
"− (
) Olukord Gaza sektoris on äärmiselt tõsine, kuna jätkuv konflikt jätab tsiviilelanikkonna ilma toidust, ravimitest ja kütusest. Olukord on nii tõsine, et vaja on viivitamatut välisabi. Seetõttu meie hääletasime selle resolutsiooni poolt.
Tunneme aga ka, et on äärmiselt kahetsusväärne – kuigi kahjuks mitte eriti üllatav –, et Euroopa Parlament kasutab taas kord katastroofi ära selleks, et aeglaselt aga kindlalt oma positsiooni parandada."@et5
"−
Tilanne Gazan alueella on äärimmäisen vakava, koska meneillään olevan konfliktin takia siviiliväestöllä ei ole elintarvikkeita, lääkkeitä ja polttoainetta. Tilanne on niin vakava, että tarvitaan välitöntä ulkopuolista apua. Siksi äänestimme päätöslauselman puolesta.
Pidämme kuitenkin erittäin valitettavana – vaikkakin valitettavasti ei kovin yllättävänä – että Euroopan parlamentti käyttää jälleen kerran katastrofia hyväkseen edistääkseen hitaasti mutta varmasti asemaansa."@fi7
".
La situation de la bande de Gaza est extrêmement grave, dans la mesure où le conflit en cours prive la population civile de nourriture, de médicaments et de carburant. Cette situation est suffisamment grave pour nécessiter une aide extérieure immédiate. C’est pourquoi nous avons voté en faveur de cette résolution.
Toutefois, nous pensons qu’il est extrêmement regrettable, bien que peu surprenant, que le Parlement européen profite une fois de plus d’un désastre pour étendre lentement mais sûrement son influence."@fr8
"− (
) A Gázai-övezetben a helyzet rendkívül komoly, mivel a folyamatban lévő konfliktus a polgári lakosságot megfosztja az élelemtől, a gyógyszerektől és az üzemanyagtól. A helyzet oly mértékben komoly, hogy azonnali külső segítségre van szükség. Ezért az állásfoglalás mellett szavaztunk.
Rendkívül sajnálatosnak – bár nem különösebben meglepőnek – ítéljük azonban, hogy az Európai Parlament ismételten egy katasztrófát használ fel arra, hogy lassan de biztosan előmozdítsa helyzetét."@hu11
"− (
) La situazione nella striscia di Gaza è molto seria, poiché il conflitto in corso sta privando la popolazione civile di cibo, medicine e carburante. La situazione è così grave a richiedere un immediato aiuto esterno. Abbiamo quindi votato a favore della risoluzione.
Tuttavia, pensiamo che sia molto spiacevole – benché, purtroppo, non particolarmente sorprendente – che il Parlamento europeo, ancora una volta, stia usando un disastro per favorire la sua posizione in modo lento ma sicuro."@it12
"− (
) Padėtis Gazos Ruože yra nepapratai rimta, nes tebesitęsiantis konfliktas atima iš civilių gyventojų maistą, vaistus ir kurą. Padėtis tokia rimta, kad reikalinga neatidėliotina pagalba iš išorės. Todėl mes balsavome už rezoliuciją.
Kita vertus, labai apgailestaujame, tačiau nesame per daug nustebinti, kad Europos Parlamentas dar kartą lėtai, bet užtikrintai stiprina savo poziciją, pasinaudodamas tragedija."@lt14
". − (
) Situācija Gazas joslā ir ārkārtīgi nopietna, jo pašreizējais konflikts liedz civiliedzīvotājiem saņemt pārtiku, medikamentus un degvielu. Situācija ir tik nopietna, ka ir vajadzīga tūlītēja ārējā palīdzība. Tāpēc mēs balsojumā atbalstījām rezolūciju.
Tomēr mēs uzskatām par ārkārtīgi nožēlojamu to, ka Eiropas Parlaments kārtējo reizi izmanto katastrofu, lai lēnām, bet nekļūdīgi virzītu uz priekšu savu nostāju, kas diemžēl nav īpaši pārsteidzoši."@lv13
"Situationen på Gazaremsan är mycket allvarlig, eftersom den civila befolkningen saknar livsmedel, mediciner och bränsle till följd av den konflikt som pågår. Läget är så pass allvarligt att det krävs omedelbar och extern hjälp. Därför har vi röstat ja till resolutionen.
Vi tycker emellertid att det är mycket beklagligt - men dessvärre inte särskilt förvånande - att Europaparlamentet på nytt använder en katastrof för att sakta men säkert flytta fram sina positioner."@mt15
"De situatie in de Gazastrook is zeer ernstig, aangezien de burgerbevolking ten gevolge van het voortdurende conflict gebrek heeft aan voedsel, medicijnen en brandstof. De situatie is zo ernstig dat er onmiddellijk externe hulp nodig is. Daarom hebben wij voor de resolutie gestemd.
Wij vinden het echter zeer betreurenswaardig - maar helaas niet zo verrassend - dat het Europees Parlement opnieuw een ramp gebruikt om langzaam maar zeker zijn invloed te vergroten."@nl3
"− (
) Sytuacja w Strefie Gazy jest niezwykle poważna, gdyż na skutek trwającego konfliktu ludność cywilna pozbawiona jest żywności, lekarstw i paliwa. Sytuacja jest tak poważna, że niezbędna jest natychmiastowa pomoc zewnętrzna. Głosowaliśmy więc za przyjęciem przedmiotowej rezolucji.
Uważamy jednak za w najwyższym stopniu godne ubolewania – jakkolwiek niestety niezbyt zaskakujące – że Parlament Europejski znowu wykorzystuje zdarzające się nieszczęście, by powoli, ale systematycznie podnosić swoją pozycję."@pl16
"(
) A situação na Faixa de Gaza é extremamente grave, uma vez que o actual conflito está a privar a população civil de alimentos, medicamentos e combustíveis. A situação é de tal forma grave que exige ajuda externa imediata. Por esse motivo votámos a favor da resolução.
Contudo, achamos que é profundamente lamentável – apesar de, infelizmente, não estarmos especialmente surpreendidos – que o Parlamento Europeu esteja, uma vez mais, a utilizar uma catástrofe para fazer avançar, de forma lenta mas segura, a sua posição."@pt17
"− (
) Situaţia din Fâşia Gaza este extrem de gravă, întrucât conflictul actual privează populaţia civilă de alimente, medicamente şi combustibil. Situaţia este atât de gravă, încât este nevoie de ajutor de urgenţă din străinătate. Prin urmare, am votat în favoarea rezoluţiei.
Cu toate acestea, considerăm că este deosebit de regretabil – dar din nefericire deloc surprinzător – faptul că Parlamentul European se foloseşte din nou de un dezastru pentru a-şi consolida poziţia, încet, dar sigur."@ro18
". − (
) Situácia v pásme Gazy je mimoriadne vážna, keďže pretrvávajúci konflikt pripravuje civilné obyvateľstvo o potraviny, lieky a palivo. Situácia je natoľko vážna, že si vyžaduje okamžitú pomoc zvonka. Preto sme hlasovali za toto uznesenie.
Máme však pocit, že je mimoriadne poľutovaniahodné – hoci, bohužiaľ, nie obzvlášť prekvapujúce – že Európsky parlament opäť raz využíva tragédiu, aby si pomaly ale isto posilnil svoje postavenie."@sk19
". − (
) Stanje na območju Gaze je skrajno resno, saj zaradi tekočih spopadov civilnemu prebivalstvu primanjkuje živil, zdravil in goriva. Stanje je tako resno, da terja takojšnjo zunanjo pomoč. Zato sva glasovala za to resolucijo.
Čutiva pa, da je globokega obžalovanja vredno – na žalost pa ne presenetljivo –, da Evropski parlament spet izkorišča katastrofo za počasno, a vztrajno krepitev svojega položaja."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"SV"18,5,20,1,19,14,16,11,10,13,4,21,17,9,12
"por escrito."21,17
"raštu."14
"skriftlig"15,22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples