Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-02-05-Speech-4-145"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090205.14.4-145"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Det finns ändringsförslag som är bra i Europaparlamentets betänkande, som till exempel märkning av att kött- och benmjöl ingår i vissa foderblandningar för icke-idisslande djur. Dock, betänkandets ändringsförslag innehåller också detaljer som bör handläggas av tjänstemän på myndighetsnivå och inte av politiker. Till exempel skrivningarna om citat: ”oral näringstillförsel: fodertillförsel via munnen till djurets gastrointestinaltrakt i syfte att täcka djurets näringsbehov och/eller att upprätthålla produktiviteten hos friska djur” eller om ”slickhinkar som innehåller mineraler” eller om "träck, urin samt separerat mag- och tarminnehåll efter tömning eller avlägsnande av matsmältningskanalen, oavsett eventuell behandling eller inblandning”. Detta är säkert viktiga frågor i relation till livsmedelssäkerhet, men bör överlåtas till sakkunniga på nationella myndigheter att tillse. Jag har röstat ja till betänkandet då det innehåller en del principiellt viktiga förslag, men det innebär inte att jag stöder dess upplägg i form av petande i detaljer."@sv22
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− ( ) Zpráva Evropského parlamentu obsahuje některé konstruktivní pozměňovací návrhy, jako například návrh začlenit na etikety údaje o tom, že některé krmné směsi určené pro jiná zvířata než přežvýkavce obsahují maso a mouku. Pozměňovací návrhy ke zprávě však rovněž obsahují údaje, kterými by se měli zabývat úředníci na úrovni orgánů a nikoli politici. Jako příklad uvedu několik textů hodných citování: „výživa podávaná orální cestou“: perorální podávání výrobků určených k výživě zvířat prostřednictvím trávicího ústrojí s cílem pokrýt nutriční potřebu zvířete a/nebo udržet užitkovost zdravých zvířat, „kbelíkové lizy obsahující minerály” nebo „výkaly, moč a obsah zažívacího traktu získaný vyprázdněním nebo oddělením zažívacího traktu bez ohledu na způsob jejich zpracování nebo přimíchání“. Jedná se zajisté o důležité záležitosti související s bezpečností potravin, starost o ně by však měla být ponechána na odbornících vnitrostátních orgánů. Hlasoval jsem pro tuto zprávu, protože obsahuje některé návrhy, které jsou v zásadě důležité, neznamená to však, že podporuji i její přístup v oblasti zasahování do specifických detailů."@cs1
"Parlamentets betænkning indeholder nogle konstruktive ændringsforslag såsom at skrive på etiketten, at visse foderblandinger til ikkedrøvtyggere indeholder kød- og benmel. Men betænkningens ændringsforslag omfatter også detaljer, der bør håndteres af embedsmænd på myndighedsniveau, ikke af politikere. F.eks. formuleringen af tekster til citat som "oral fodring af dyr: indførelse af foder i dyrets fordøjelseskanal gennem munden med det formål at opfylde dyrets ernæringsbehov og/eller opretholde sunde dyrs produktivitet", "slikspande, der indeholder mineralstoffer" eller "fæces, urin og separeret indhold af fordøjelseskanalen efter tømning eller fjernelse af denne, uanset eventuel behandling eller blanding." Der er da bestemt tale om vigtige spørgsmål vedrørende fødevaresikkerhed, men de bør overlades til eksperter i de nationale myndigheder. Jeg har stemt for betænkningen, eftersom den indeholder forslag, som i princippet er vigtige, men det betyder ikke, at jeg støtter dens tilgang med at involvere sig i specifikke detaljer."@da2
"− ( ) Der Bericht des Europäischen Parlaments enthält einige konstruktive Änderungsvorschläge, wie u. a. die Kennzeichnung von Tiermehl in Mischfuttermitteln für Nicht-Wiederkäuer. Die im Bericht aufgeführten Änderungsanträge enthalten jedoch auch Einzelheiten, mit denen sich Sachverständige auf Behördenebene und nicht Politiker befassen sollten. Dies bezieht sich auf die Textpassagen mit dem folgenden Wortlaut: „orale Tierfütterung: die Einführung von Futtermitteln in den Gastrointestinaltrakt des Tieres durch das Maul mit dem Ziel, den Ernährungsbedarf des Tieres zu decken bzw. die Produktivität gesunder Tiere aufrechtzuerhalten“, „Leckeimer, die Mineralstoffe enthalten“ oder „Kot, Urin sowie durch Entleerung oder Entfernung abgetrennter Inhalt des Verdauungstraktes, ungeachtet jeglicher Art der Verarbeitung oder Beimischung“. Dabei handelt es sich zweifelsohne um wichtige Fragen im Zusammenhang mit der Lebensmittelsicherheit, deren Klärung jedoch den Sachverständigen in nationalen Behörden überlassen werden sollte. Ich habe für den Bericht gestimmt, weil er einige grundsätzlich wichtige Vorschläge enthält; dies bedeutet jedoch nicht, dass ich seinen Ansatz im Hinblick auf die Berücksichtigung bestimmter Details befürworte."@de9
"− ( ) Η έκθεση του Ευρωκοινοβουλίου περιέχει ορισμένες εποικοδομητικές τροπολογίες, όπως η συμπερίληψη στην ετικέτα του γεγονότος ότι σε ορισμένες σύνθετες ζωοτροφές για μη μηρυκαστικά περιέχονται κρεατάλευρα και οστεάλευρα. Ωστόσο, στις τροπολογίες της έκθεσης περιλαμβάνονται επίσης στοιχεία τα οποία πρέπει να αντιμετωπιστούν από τους αρμόδιους σε επίπεδο αρχών και όχι από τους πολιτικούς. Για παράδειγμα, η διατύπωση του παραθέσιμου κειμένου ‘από το στόμα διατροφή των ζώων: η εισαγωγή ζωοτροφών στη γαστρεντερική οδό ενός ζώου μέσω του στόματος με σκοπό την ικανοποίηση των διατροφικών αναγκών του ζώου και/ή τη διατήρηση της παραγωγικότητας κανονικά υγιών ζώων’, ‘κάδοι γλειψίματος με ανόργανες ουσίες’ ή ‘περιττώματα, ούρα καθώς και διαχωρισμένο περιεχόμενο της πεπτικής οδού που προκύπτει από την κένωση ή την αφαίρεση της πεπτικής οδού, ανεξαρτήτως οποιασδήποτε μορφής επεξεργασίας ή πρόσμειξης’. Πρόκειται βεβαίως για σημαντικά ζητήματα που σχετίζονται με την ασφάλεια των τροφίμων, αλλά θα πρέπει να αφήνονται στη μέριμνα των εμπειρογνωμόνων των εθνικών αρχών. Ψήφισα υπέρ της έκθεσης, δεδομένου ότι περιλαμβάνει ορισμένες προτάσεις που είναι, καταρχήν, σημαντικές, χωρίς αυτό να σημαίνει ότι στηρίζω την προσέγγιση της έκθεσης σε ό,τι αφορά την ενασχόλησή της με συγκεκριμένες λεπτομέρειες."@el10
"− ( ) The European Parliament’s report contains some constructive amendments, such as including on the label the fact that meat and meal is contained in certain compound feed for non-ruminants. However, the report’s amendments also include details that should be dealt with by officials at authority level and not by politicians. For example, the wording of the citable text ‘oral animal feeding: the introduction of feedingstuffs into an animal’s gastrointestinal tract through the mouth with the aim of meeting the animal’s nutritional needs and/or maintaining the productivity of normally healthy animals’, ‘licking buckets containing minerals’ or of ‘faeces, urine as well as separated digestive tract content resulting from the emptying or removal of digestive tract, irrespective of any form of treatment or admixture’. These are certainly important issues relating to food safety, but they should be left to national authority experts to take care of. I have voted in favour of the report, as it contains some proposals that are, in principle, important, but this does not mean that I support its approach in terms of its involvement in specific details."@en4
"− ( ) El informe del Parlamento Europeo contiene algunas enmiendas constructivas, como la de incluir en la etiqueta el hecho de que algunos piensos compuestos para no rumiantes tengan carne. Sin embargo, las modificaciones del informe incluyen también información que deberían tratar las autoridades oficiales y no los políticos. Por ejemplo, la redacción del texto citado «alimento animal oral: la introducción de piensos en el tracto gastrointestinal animal a través de la boca con el fin de cubrir las necesidades nutricionales del animal y mantener la productividad de animales saludables», «cubetas de alimentación que contienen minerales» o de «heces, orina y contenido del tracto digestivo separado proveniente del vaciado o eliminación del tracto digestivo, independientemente de cualquier forma de tratamiento o mezcla». Estos son asuntos muy importantes relacionados con la seguridad alimentaria, pero deberíamos dejar que los abordasen expertos de las autoridades nacionales. He votado a favor de este informe porque contiene algunas propuestas que, en principio, son importantes pero esto no significa que apoye su enfoque en ciertos detalles específicos."@es21
"− ( ) Euroopa Parlamendi raport sisaldab konstruktiivseid muudatusettepanekuid, nagu näiteks märgistuslehele tõsiasja lisamist, et teatud mittemäletsejatele mõeldud segajõusöödad sisaldavad liha ja kondijahu. Ent raporti muudatusettepanekud sisaldavad ka detaile, millega peaks tegelema ametivõimude tasandil ametnikud, mitte poliitikud. Näiteks tsiteeritava teksti sõnastus: „suuline loomade toitmine: loomasööda sisestamine looma seedekulglasse suu kaudu eesmärgiga rahuldada looma toitevajadusi ja/või säilitada tavapäraselt tervete loomade tootlikkus“, „mineraale sisaldavad lakkumisämbrid“, või „fekaalid, uriin ja lisaks ka eraldunud seedekulgla sisu, mis tuleneb seedekulgla tühjendamisest või eemaldamisest, olenemata töötlemise või lisandite mis tahes vormist“. Tegemist on kindlasti oluliste toidu ohutust puudutavate teemadega, kuid need tuleks jätta korraldamiseks riiklike ametivõimude asjatundjatele. Olen hääletanud raporti poolt, kuna see sisaldab ettepanekuid, mis on põhimõtteliselt olulised, kuid see ei tähenda, et toetan selle lähenemist konkreetsete üksikasjadega tegelemise osas."@et5
"− ( ) Euroopan parlamentin mietintö sisältää muutamia rakentavia tarkistuksia, jotka koskevat muun muassa sitä, että etiketeissä on ilmoitettava, että tietyt muille eläimille kuin märehtijöille tarkoitetut rehuseokset sisältävät liha-luujauhoa. Mietinnön tarkistuksissa puututaan kuitenkin myös yksityiskohtiin, joihin poliitikkojen ei pitäisi puuttua vaan joita virkamiesten pitäisi käsitellä viranomaistasolla. Tästä esimerkkejä ovat seuraavat kohdat: "'eläinten ruokkiminen suun kautta': rehujen toimittaminen suitse eläimen mahaan ja suolistoon sen ravintotarpeiden tyydyttämiseksi tai terveen eläimen tuottavuuden säilyttämiseksi", "kivennäisaineita sisältäviä nuoluämpäreitä" sekä "ulosteet, virtsa sekä ruoansulatuskanavan sisältö, joka on saatu ruoansulatuskanavan tyhjennyksen tai poiston yhteydessä sille suoritetusta käsittelystä tai sekoittamisesta riippumatta". Nämä ovat toki tärkeitä asioita elintarvikkeiden turvallisuuden kannalta, mutta ne pitäisi jättää jäsenvaltioiden asiantuntevien viranomaisten huolenaiheeksi. Olen äänestänyt mietinnön puolesta, koska sen sisältämät ehdotukset ovat periaatteessa tärkeitä, mutta tämä ei tarkoita, että kannattaisin mietinnön lähestymistapaa sikäli kuin siinä puututaan yksityiskohtiin."@fi7
"Det finns ändringsförslag som är bra i Europaparlamentets betänkande, som till exempel märkning av att kött- och benmjöl ingår i vissa foderblandningar för icke-idisslande djur. Dock, betänkandets ändringsförslag innehåller också detaljer som bör handläggas av tjänstemän på myndighetsnivå och inte av politiker. Till exempel skrivningarna om citat: ”oral näringstillförsel: fodertillförsel via munnen till djurets gastrointestinaltrakt i syfte att täcka djurets näringsbehov och/eller att upprätthålla produktiviteten hos friska djur” eller om ”slickhinkar som innehåller mineraler” eller om "träck, urin samt separerat mag- och tarminnehåll efter tömning eller avlägsnande av matsmältningskanalen, oavsett eventuell behandling eller inblandning”. Detta är säkert viktiga frågor i relation till livsmedelssäkerhet, men bör överlåtas till sakkunniga på nationella myndigheter att tillse. Jag har röstat ja till betänkandet då det innehåller en del principiellt viktiga förslag, men det innebär inte att jag stöder dess upplägg i form av petande i detaljer."@fr8
"− ( ) Az Európai Parlament jelentése tartalmaz néhány konstruktív módosítást, például annak a címkén való feltüntetése, hogy a nem kérődző állatok számára előállított összetett takarmány húsféléket is tartalmaz. A jelentés módosításai azonban olyan részleteket is tartalmaznak, amelyekkel nem a politikusoknak, hanem hatósági dolgozóknak kellene foglalkozniuk. Ilyen például, a következő idézett részek megfogalmazása: „szájon át adandó állati takarmány: takarmány adagolása egy állat béltraktusába az állat száját keresztül, abból a célból, hogy kielégítésre kerüljön az állat tápanyagigénye és/vagy azért, hogy fennmaradjon a normális, egészséges állat termékenysége”, „ásványi anyagokat tartalmazó vödrök nyalogatása”, vagy „az ürülék, vizelet, csakúgy, mint az emésztőrendszer különválasztott tartalma, amely az emésztőtraktus kiürítése vagy letávolítása folytán keletkezett, függetlenül bármilyen kezeléstől vagy adaléktól”. Bizonyos, hogy ezek az élelmiszerbiztonság szempontjából lényeges kérdések, de ezekről a nemzeti hatóságok szakembereinek kellene gondoskodniuk. Én a jelentés elfogadására szavaztam, mivel tartalmaz néhány olyan javaslatot, amely, elviekben, fontos, ám ez nem jelenti azt, hogy támogatom a téma olyan megközelítését, ahogy ez a jelentés a specifikus részletekkel foglalkozik."@hu11
". – ( ) La relazione del Parlamento europeo contiene alcuni emendamenti costruttivi, quali l’indicazione sull’etichetta del contenuto di carne o farina in alcuni mangimi composti per animali non ruminanti. Tuttavia, gli emendamenti della relazione comprendono anche dettagli di cui si devono occupare i funzionari delle varie autorità e non i politici. Per esempio, la formulazione del testo “nutrizione orale: introduzione di prodotti destinati alla nutrizione animale nel tratto gastrointestinale attraverso la bocca, con l’obiettivo di soddisfare i requisiti nutrizionali dell’animale e/o mantenere la produttività degli animali sani”, “contenitori di minerali da leccare” oppure ”feci, urine nonché il contenuto separato del tubo digerente ottenuto dallo svuotamento o dall’asportazione del medesimo, a prescindere aggiunta dal trattamento subito o dalla miscela ottenuta”. Si tratta di questioni certamente importanti per la sicurezza alimentare, ma che devono essere lasciate agli esperti delle autorità nazionali. Ho votato a favore della relazione, in quanto contiene alcune proposte che, in linea di principio, sono importanti, ma ciò non significa che concordo con l’approccio, che giunge ad esaminare dettagli molto specifici."@it12
"− ( ) Europos Parlamento pranešime pateikta kai kurių konstruktyvių pakeitimų, pavyzdžiui, dėl informacijos apie kai kuriuose atrajojantiems gyvūnams skirtuose kombinuotuosiuose pašaruose esančių mėsos ir kaulų miltų sudėties pateikimo pašarų etiketėse. Vis dėlto į pranešėjo pakeitimus taip pat įtraukta sudedamųjų dalių, kurias turėtų nagrinėti pareigūnai institucijų lygmeniu, o ne politikai. Pavyzdžiui, pateikiu teksto citatas: „Gyvūnų šėrimas per burną“: pašarų įvedimas į gyvūno virškinamąjį traktą per burną, norint patenkinti gyvūno maitinimosi poreikius ir (arba) palaikyti sveikų gyvūnų produktyvumą“, „laižyti skirtų papildų, kuriuose yra mineralų, kibiruose“ arba „fekalijos, šlapimas ir atskirtas virškinamojo trakto turinys, gautas ištuštinus ar pašalinus virškinamojo trakto turinį, neatsižvelgiant į tai, ar šios medžiagos buvo kaip nors apdorotos, ar pridėta kokių nors priemaišų“. Tai be abejonės svarbūs maisto saugos klausimai, tačiau jais turėtų pasirūpinti nacionalinių institucijų ekspertai. Balsavau už šį pranešimą, nes jame pateikti kai kurie iš esmės yra svarbūs pasiūlymai, tačiau tai nereiškia, kad remiu požiūrį kalbant apie jame pateikiamas konkrečias sudedamąsias dalis."@lt14
"− ( ) Eiropas Parlamenta ziņojumā ir daži konstruktīvi grozījumi, piemēram, uz etiķetes norādīt, ka atsevišķas neatgremotāju papildbarības sastāvā ietilpst gaļa un graudaugi. Taču ziņojuma grozījumos ir arī tādi elementi, kas jārisina amatpersonām profesionālā līmenī, nevis politiķiem. Piemēram, šādi formulējumi: „lopu barošana caur muti : barības vielu ievadīšana dzīvnieka gastroenteroloģiskajā traktā caur muti ar mērķi apmierināt dzīvnieka vajadzību pēc pārtikas un/vai saglabāt normālu vesela dzīvnieka produktivitāti”, „minerālus saturošā laizāmā barība” vai arī „fekālijas, urīns, kā arī atdalīts gremošanas trakta saturs, kas radies, iztukšojot vai izņemot gremošanas traktu, neatkarīgi no tā apstrādes vai piemaisījumu veida”. Šie noteikti ir svarīgi jautājumi, kas attiecas uz pārtikas drošību, taču tos jāļauj risināt valsts iestāžu ekspertiem. Es balsoju par šo ziņojumu, jo tajā ir daži pēc būtības svarīgi priekšlikumi, taču tas nenozīmē, ka es uzskatu, ka ir jāiedziļinās specifiskās detaļās."@lv13
"Det finns ändringsförslag som är bra i Europaparlamentets betänkande, som till exempel märkning av att kött- och benmjöl ingår i vissa foderblandningar för icke-idisslande djur. Dock, betänkandets ändringsförslag innehåller också detaljer som bör handläggas av tjänstemän på myndighetsnivå och inte av politiker. Till exempel skrivningarna om citat: ”oral näringstillförsel: fodertillförsel via munnen till djurets gastrointestinaltrakt i syfte att täcka djurets näringsbehov och/eller att upprätthålla produktiviteten hos friska djur” eller om ”slickhinkar som innehåller mineraler” eller om "träck, urin samt separerat mag- och tarminnehåll efter tömning eller avlägsnande av matsmältningskanalen, oavsett eventuell behandling eller inblandning”. Detta är säkert viktiga frågor i relation till livsmedelssäkerhet, men bör överlåtas till sakkunniga på nationella myndigheter att tillse. Jag har röstat ja till betänkandet då det innehåller en del principiellt viktiga förslag, men det innebär inte att jag stöder dess upplägg i form av petande i detaljer."@mt15
"Er staan goede amendementen in het verslag van het Europees Parlement, bijvoorbeeld dat op het etiket moet worden aangegeven dat bepaalde mengvoeders voor niet-herkauwers vlees- en beendermeel bevatten. De amendementen in het verslag bevatten echter ook details die moeten worden behandeld door ambtenaren op het niveau van de bevoegde autoriteit en niet door politici. Bijvoorbeeld passages over, ik citeer: “Voedering langs orale weg: het inbrengen van diervoeders in het spijsverteringsstelsel van een dier via de muil of de bek, met als doel in de voedselbehoefte van het dier te voorzien, respectievelijk de productiviteit van gezonde dieren in stand te houden” of over “mineralenemmers” of over “faecaliën, urine en de door het leegmaken of verwijderen van het spijsverteringskanaal vrijgekomen inhoud daarvan, ongeacht de behandeling die zij hebben ondergaan of het mengsel waarin zij zijn verwerkt”. Dit zijn zeker belangrijke vragen vanuit een oogpunt van voedselveiligheid, maar het toezicht in dezen moet worden overgelaten aan nationale autoriteiten. Ik heb voor het verslag gestemd, omdat het een aantal voorstellen bevat die van principieel belang zijn, maar dat betekent niet dat ik de zeer gedetailleerde benadering ervan steun."@nl3
"− ( ) Sprawozdanie Parlamentu Europejskiego zawiera kilka pomocnych poprawek, takich jak zamieszczanie na etykiecie informacji o zawartości mączki mięsno-kostnej w mieszance paszowej dla nieprzeżuwaczy. W sprawozdaniu przedstawiono jednak także poprawki dotyczące szczegółów, o których decydować powinni kompetentni urzędnicy, a nie politycy. Na przykład chodzi tu o następujące sformułowania cytowanego tekstu: „doustne karmienie zwierząt: wprowadzanie produktów przeznaczonych na karmę dla zwierząt do przewodu żołądkowo-jelitowego przez pysk w celu zaspokojenia potrzeb żywieniowych zwierzęcia i/lub podtrzymania wydajności zdrowych zwierząt”; „lizawki zawierające minerały” lub „kał, mocz, jak również oddzielona treść trawienna otrzymana w wyniku opróżnienia lub usunięcia układu pokarmowego, niezależnie od sposobu przetwarzania lub domieszki”. Powyższe cytaty bez wątpienia dotyczą istotnych zagadnień mających związek z bezpieczeństwem żywnościowym, ale te kwestie powinny być rozwiązywane przez specjalistów z organów krajowych. Głosowałem za przedmiotowym sprawozdaniem, ponieważ zawiera kilka wniosków, które w zasadzie są istotne, ale nie oznacza to, że popieram zaproponowane w nim podejście odnośnie angażowania się w szczegółowe działania."@pl16
"Det finns ändringsförslag som är bra i Europaparlamentets betänkande, som till exempel märkning av att kött- och benmjöl ingår i vissa foderblandningar för icke-idisslande djur. Dock, betänkandets ändringsförslag innehåller också detaljer som bör handläggas av tjänstemän på myndighetsnivå och inte av politiker. Till exempel skrivningarna om citat: ”oral näringstillförsel: fodertillförsel via munnen till djurets gastrointestinaltrakt i syfte att täcka djurets näringsbehov och/eller att upprätthålla produktiviteten hos friska djur” eller om ”slickhinkar som innehåller mineraler” eller om "träck, urin samt separerat mag- och tarminnehåll efter tömning eller avlägsnande av matsmältningskanalen, oavsett eventuell behandling eller inblandning”. Detta är säkert viktiga frågor i relation till livsmedelssäkerhet, men bör överlåtas till sakkunniga på nationella myndigheter att tillse. Jag har röstat ja till betänkandet då det innehåller en del principiellt viktiga förslag, men det innebär inte att jag stöder dess upplägg i form av petande i detaljer."@pt17
"−( ) Raportul Parlamentului European conţine o serie de amendamente constructive, cum ar fi includerea pe etichetă a menţiunii că anumite furaje combinate destinate nerumegătoarelor pot conţine făină de carne şi de oase. Totuşi, amendamentele aduse raportului includ şi anumite detalii care ar trebui să fie stabilite de experţi şi autorităţi, nu de politicieni. De exemplu, anumite formulări din textul citat sună astfel: „hrănirea animalelor pe cale orală: introducerea pe cale bucală de furaje în tractul gastrointestinal al animalului, ce are drept obiectiv satisfacerea necesităţilor nutriţionale ale animalului, şi/sau menţinerea productivităţii animalelor sănătoase”, „bulgării de lins care conţin minerale” sau „materiile fecale, urina, precum şi conţinutul izolat al aparatului digestiv care rezultă din golirea sau îndepărtarea aparatului digestiv, indiferent de forma de tratare sau de amestecul realizat”. Acestea reprezintă, cu siguranţă, aspecte importante legate de siguranţa alimentară, dar ar trebui lăsate în seama experţilor autorităţilor naţionale. Am votat în favoarea raportului, deoarece conţine unele propuneri care sunt, în principiu, importante, dar asta nu înseamnă că susţin abordarea prin care se furnizează detalii specifice."@ro18
"− ( ) Správa Európskeho parlamentu obsahuje určité konštruktívne pozmeňujúce návrhy, ako napríklad povinnosť uvádzať skutočnosť, že kŕmna zmes pre neprežúvavce obsahuje mäso a živočíšnu múčku. Predsa však pozmeňujúce a doplňujúce návrhy v správe obsahujú body, ktorými by sa mali zaoberať úradníci na úrovni kompetentných orgánov, a nie politici. Napríklad znenie citátu „ústne kŕmenie zvierat: zavádzanie krmiva do tráviaceho traktu zvierat cez ústny otvor s cieľom pokryť výživné potreby zvieraťa a/alebo zachovať produktivitu zvierat za normálneho zdravotného stavu”, „vedrá s minerálmi určenými na lízanie” alebo „výkaly, moč, ako aj oddelený obsah tráviacej sústavy pochádzajúci z vyprázdnenej alebo odstránenej tráviacej sústavy bez ohľadu na spôsob úpravy alebo prímes”. Sú to rozhodne dôležité otázky súvisiace s potravinovou bezpečnosťou, mali by sme ich však nechať na starosť odborníkom z vnútroštátnych orgánov. Hlasoval som v prospech tejto správy, keďže obsahuje určité návrhy, ktoré sú v zásade dôležité, to však neznamená, že podporujem aj jej prístup z hľadiska angažovania sa do konkrétnych podrobností."@sk19
"− ( ) Poročilo Evropskega parlamenta vsebuje nekaj konstruktivnih sprememb, na primer na oznaki vključitev dejstva, da nekatere krmne mešanice za neprežvekovalce vsebujejo meso in moko. Vendar spremembe poročila vsebujejo tudi podrobnosti, ki bi jih morali obravnavati uradniki na ravni oblasti in ne politiki. Na primer, navedba besedila: „oralno krmljenje živali: uvedba krmila v prebavni trakt živali skozi usta z namenom izpolnjevanja prehranskih potreb živali in/ali ohranjanje produktivnosti normalno zdravih živali“, „vedra s solnico za divjad, ki vsebuje minerale“ ali „iztrebki, seč, pa tudi ločena vsebina prebavnega trakta, ki je posledica izpraznitve ali odstranitve iz prebavnega trakta, ne glede na obliko obdelave ali primesi“. To so gotovo pomembne zadeve, ki se nanašajo na varnost hrane, vendar je skrb zanje treba prepustiti strokovnjakom nacionalnih oblasti. Glasoval sem za poročilo, ker vsebuje nekatere predloge, ki so načeloma pomembni, vendar to ne pomeni, da podpiram njegov pristop glede vključitve posebnih podrobnosti."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
"(oral animal feeding)"13
"Nils Lundgren (IND/DEM ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,22,7,10,13,4,21,17,9,12,8
"SV"18,5,20,1,19,14,16,11,7,10,13,4,21,9,12
"skriftlig"15,22,17,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph