Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-02-03-Speech-2-205"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090203.16.2-205"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"− I voted in favour of the Laperrouze report on the Second Strategic Energy Review despite (for me) its over-enthusiasm for nuclear energy. I am not in favour of early closure of safe nuclear plants, but my enthusiasm for new plants is extremely limited. In my own region, the South-West of England, we have the possibility of constructing a tidal barrage across the Severn that would, with far less potential damage to the environment, have an output of two nuclear power stations and provide in a ‘green’ way 5% of Britain’s energy needs.
I also voted in favour of the Green Amendment 22 pointing out the delay and escalating costs of the fusion power ITER project. I was not in favour of basing this joint project in Europe as the host pays a disproportionate part of the total budget. I was therefore in favour of Japan, which wanted it, hosting this white elephant. Far earlier than anticipated, I am being proved right."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"− Hlasoval jsem pro zprávu paní Laperrouzeové o druhém strategickém přezkumu, přestože (podle mě) příliš straní jaderné energetice. Nepodporuji brzké uzavírání bezpečných jaderných elektráren, ale moje nadšení pro nové elektrárny je velmi omezené. V mém regionu, jihozápadní Anglii, existuje možnost výstavby přílivové přehrady přes řeku Severn, která by mohla, s výrazně nižší možností poškození životního prostředí, dosáhnout výkonu dvou jaderných elektráren a ekologicky zabezpečit 5 % energetické spotřeby Spojeného království.
Hlasoval jsem rovněž pro pozměňovací návrh 22 skupiny Zelených konstatující zpoždění a nárůst nákladů s ohledem na projekt jaderné fúze ITER. Nepodporoval jsem umístění tohoto společného projektu v Evropě, protože hostitel platí nepřiměřenou část celkového rozpočtu. Proto jsem podporoval, aby byl tento bílý slon umístěn v Japonsku, které o něj stálo. Dříve než se očekávalo, ukázalo se, že jsem měl pravdu."@cs1
"Jeg stemte for Laperrouze-betænkningen om den anden strategiske energiredegørelse til trods for dens (for mig) overentusiastiske holdning til atomenergi. Jeg går ikke ind for en tidlig lukning af sikre atomkraftanlæg, men min begejstring for nye anlæg er yderst begrænset. I min egen region, det sydvestlige England, har vi mulighed for at opføre en tidevandsdæmning over Severn, som med langt mindre potentiel skade på miljøet ville have en produktion svarende til to atomkraftværker og på en "grøn" måde ville dække 5 % af Storbritanniens energibehov.
Jeg stemte også for De Grønnes ændringsforslag 22, hvori påpeges forsinkelserne og de stigende omkostninger i tilknytning til ITER-projektet om fusionsenergi. Jeg gik ikke ind for at placere dette fælles projekt i Europa, da værtslandene afholder en uforholdsmæssig stor del af det samlede budget. Jeg gik derfor ind for, at Japan, som ønskede det, skulle være vært for dette dyre og besværlige projekt. Langt tidligere, end jeg havde forventet, har det nu vist sig, at jeg havde ret."@da2
"− Ich habe für den Laperrouze-Bericht zur zweiten Überprüfung der Energiestrategie gestimmt, trotz seiner (für meinen Geschmack) übertriebenen Begeisterung für die Kernenergie. Ich bin nicht für die vorzeitige Abschaltung sicherer Kernkraftwerke, aber meine Begeisterung für den Bau neuer AKWs hält sich extrem in Grenzen. In meiner Region, dem Südwesten Englands, haben wir die Möglichkeit, ein Gezeitenwehr über den Severn zu bauen, das mit weit weniger Risiken für die Umwelt die Leistung von zwei Kernkraftwerken bringen und den Energiebedarf Großbritanniens auf ökologische Weise zu 5 % decken könnte.
Ich habe auch für den grünen Änderungsantrag 22 gestimmt, mit dem auf die Verzögerung und die explodierenden Kosten des Fusionsenergieprojekts ITER hingewiesen wird. Ich war nicht für eine Ansiedlung dieses gemeinsamen Projekts in Europa, da der Gastgeber einen überproportionalen Anteil der Gesamtkosten trägt. Aus diesem Grund war ich für Japan, das dieses kostspielige Renommierprojekt freiwillig haben wollte. Weit früher als angenommen haben sich meine Befürchtungen als richtig erwiesen."@de9
"− Ψήφισα υπέρ της έκθεσης Laperrouze σχετικά με τη δεύτερη στρατηγική ενεργειακή ανασκόπηση, παρά τον υπερβολικό (για μένα) ενθουσιασμό της για την πυρηνική ενέργεια. Δεν τάσσομαι υπέρ του πρόωρου κλεισίματος ασφαλών πυρηνικών μονάδων, αλλά ο ενθουσιασμός μου για την κατασκευή νέων μονάδων είναι εξαιρετικά συγκρατημένος. Στην περιφέρειά μου, στη νοτιοδυτική Αγγλία, έχουν τη δυνατότητα να κατασκευάσουμε ένα παλιρροιακού φράγματος στο Severn, το οποίο θα αποδίδει την παραγωγή δύο πυρηνικών σταθμών παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, με πολύ μικρότερη δυνητική βλάβη για το περιβάλλον, και θα καλύπτει με «πράσινο» τρόπο το 5% των ενεργειακών αναγκών της Μεγάλης Βρετανίας.
Ψήφισα επίσης υπέρ της τροπολογίας 22 της Ομάδας των Πρασίνων, η οποία επισημαίνει την καθυστέρηση και το κλιμακούμενο κόστος του σχεδίου παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας με τη μέθοδο της σύνταξης ITER. Δεν ήμουν υπέρ της εγκατάστασης αυτού του κοινού σχεδίου στην Ευρώπη, καθώς η χώρα υποδοχής καταβάλλει δυσανάλογα μεγάλο μερίδιο του συνολικού προϋπολογισμού. Επομένως, ήμουν υπέρ της εγκατάστασής του στην Ιαπωνία, η οποία ήθελε το μεγαλεπήβολο αυτό σχέδιο. Αποδεικνύεται ότι είχα δίκιο, πολύ νωρίτερα από ό,τι ανέμενα."@el10
"He votado a favor del informe Laperrouze sobre la Segunda revisión estratégica del sector de la energía pese a su entusiasmo, para mi gusto excesivo, sobre la energía nuclear. No estoy a favor del cierre antes de la fecha prevista de las centrales nucleares seguras, pero mi entusiasmo por la construcción de nuevas centrales es muy escaso. En mi propia región, el suroeste de Inglaterra, tenemos la posibilidad de construir una presa que retenga el agua de las mareas en el estuario del Severn, una infraestructura que, con un potencial mucho menor de daños al medioambiente, tiene una producción equivalente a la de dos centrales nucleares y que podría proporcionar de forma ecológica el 5 % de las necesidades energéticas británicas.
También he votado a favor de la Enmienda 22 de los Verdes, en la que se señalan el retraso y el aumento de los costes del proyecto de energía de fusión ITER. No estuve a favor de ubicar este proyecto conjunto en Europa, ya que el anfitrión paga una parte desproporcionada del presupuesto. Por eso voté a favor de Japón, que quería acoger este proyecto inútil y costoso. El tiempo me ha dado la razón mucho antes de lo que esperaba."@es21
"− Ma hääletasin Anne Laperrouze’i teise strateegilise energiaülevaate raporti poolt, vaatamata sellele, et see oli (minu arvates) tuumaenergia suhtes liialt entusiastlik. Ma ei toeta ohutute tuumajaamade varajast sulgemist, kuid minu entusiasm uute elektrijaamade avamise suhtes on vägagi piiratud. Minu regioonis Edela-Inglismaal on meil võimalus rajada Severni jõele paise, mille võimalus loodust kahjustada oleks tunduvalt väiksem, kuid väljundiks on hoopis kahe tuumaelektrijaama loomine ja 5% Briti energiavajaduste katmine „roheliselt”.
Ma hääletasin ka rohelise muudatuse 22 poolt, mis tõi välja rahvusvahelise katsetuumareaktori projekti fusioon-elektri viibimise ja kulude kasvu. Ma ei toetanud selle ühisprojekti toomist Euroopasse, sest võõrustaja maksab ebaproportsionaalselt suure osa kogu eelarvest. Seetõttu toetasin Jaapani, kes soovis seda valget elevanti võõrustada, valimist sellesse rolli. Oodatust varem selgus, et mul oli õigus."@et5
"−
Äänestin jäsen Laperrouzen toisesta strategisesta energiakatsauksesta laatiman mietinnön puolesta, vaikka siinä mielestäni suhtaudutaankin ydinenergiaan liian innokkaasti. En kannata turvallisten ydinvoimaloiden ennenaikaista sulkemista, mutta suhtaudun penseästi uusien voimaloiden avaamiseen. Vaalipiirissäni Lounais-Englannissa on mahdollisuus rakentaa Severn-joen poikki vuorovesipato, joka voisi tuottaa energiaa kahden ydinvoimalan tuotantoa vastaavan määrän ja tyydyttää 5 prosenttia Yhdistyneen kuningaskunnan energiatarpeesta tavalla, joka normaalisti kuormittaa ympäristöä huomattavasti ydinvoimaa vähemmän.
Tuin äänestyksessä myös vihreää tarkistusta numero 22, jossa tuodaan esiin fuusiota koskevan ITER-hankkeen viivästyminen ja kasvavat kustannukset. En kannattanut tämän yhteishankkeen perustamista Eurooppaan, sillä hankkeen isännöitsijän on maksettava kohtuuton osuus kokonaismäärärahoista. Kannatin siksi Japania, joka oli halukas isännöimään tätä ylettömän kallista hanketta. Epäilykseni ovat osoittautuneet oikeiksi paljon odottamaani aiemmin."@fi7
"J’ai voté pour le rapport Laperrouze sur la deuxième analyse stratégique de la politique énergétique malgré (à mes yeux) son excès d’enthousiasme pour l’énergie nucléaire. Je ne suis pas favorable à la fermeture anticipée des centrales nucléaires sûres, mais mon enthousiasme pour de nouvelles centrales est extrêmement limité. Dans ma région du sud-ouest de l’Angleterre, nous avons la possibilité de construire un barrage sur la Severn qui pourrait produire, avec des préjudices potentiels nettement moindres pour l’environnement, l’équivalent de l’électricité de deux centrales nucléaires et fournir d’une manière «verte», grâce aux marées, 5 % des besoins énergétiques de la Grande-Bretagne.
J’ai voté également pour l’amendement 22 des Verts soulignant les retards et les coûts exponentiels du projet de réacteur de fusion ITER. Je n’étais pas favorable à l’installation de ce projet commun en Europe dans la mesure où la partie hôte doit acquitter une part disproportionnée du budget total. J’étais plutôt pour que le Japon, qui voulait ce projet, accueille cet éléphant blanc. Je constate bien plus tôt que prévu que j’avais raison."@fr8
"− Az energiapolitika második stratégiai felülvizsgálatát tárgyaló Laperrouze-jelentés mellett szavaztam, annak ellenére, hogy (véleményem szerint) túlságosan is lelkes a nukleáris energiával kapcsolatban. Nem támogatom a biztonságos atomerőművek korai bezárását, de az új erőműveket igen mérsékelt lelkesedéssel fogadom. Régiómban, Dél-Nyugat Angliában lehetőségünk nyílt árapályerőmű építésére a Severnen, amely a környezet jóval kisebb veszélyeztetésével két atomerőmű teljesítményének megfelelő energiát termel, és Nagy-Britannia energiaszükségletének 5%-át állítja elő „zöld” módszerekkel.
Szintén igennel szavaztam a 22-es Zöld módosításra, amely rámutat a fúziósenergia-fejlesztési ITER projekt késésére és egyre növekvő költségeire. Nem támogattam, hogy e közös projekt helyszíne Európa legyen, mivel a projektgazda a teljes költségvetés aránytalanul nagy részét fizeti. Ezért Japán mellett szavaztam, amely szintén szerette volna ezt az igen költséges, nagy presztízsű projektet. A vártnál hamarabb bebizonyosodott, hogy igazam volt."@hu11
"−
Ho votato a favore della relazione Laperrouze sul secondo riesame strategico della politica energetica, benché – a mio avviso – essa pecchi di eccessivo entusiasmo per l’energia nucleare. Non sono un fautore della chiusura anticipata delle centrali nucleari sicure, ma considero con marcato scetticismo la costruzione di nuove centrali. Nella mia regione, l’Inghilterra sudoccidentale, abbiamo la possibilità di costruire uno sbarramento di marea sul fiume Severn che garantirebbe – con danni potenziali per l’ambiente assai più limitati – la produzione di due centrali nucleari e soddisferebbe – secondo criteri “verdi” – il cinque per cento del fabbisogno energetico della Gran Bretagna.
Ho anche votato a favore dell’emendamento n. 22, presentato dai Verdi, che sottolinea i ritardi e il lievitare dei costi del progetto di fusione controllata ITER. Ero contrario a ospitare in Europa questo progetto congiunto, dal momento che il paese ospite paga una parte sproporzionata del bilancio totale; mi sembrava più opportuno che fosse il Giappone – che lo desiderava – a ospitare quest’inutile e costosa enormità. Prima di quanto si potesse prevedere, i fatti mi stanno dando ragione."@it12
"− Balsavau prieš A. Laperrouze pranešimą dėl Antrosios strateginės energetikos apžvalgos nepaisant to, kad jame labai entuziastingai pasisakoma dėl branduolinės energijos. Nepritariu tam, kad saugios atominės elektrinės būtų uždarytos anksčiau, nei turėtų, tačiau nesu už naujų atominių elektrinių statymą. Mano regione, Anglijos pietvakariuose turime galimybę pastatyti užtvanką nuo potvynių Severn upėje, kuri daug mažiau kenktų aplinkai, jos gaminamos energijos kiekis prilygtų energijai, kurią gamina dvi atominės elektrinės, ir tenkintų ekologiškesniu būdu 5 proc. Didžiosios Britanijos energijos poreikių.
Taip pat balsavau už Žaliųjų frakcijos pateiktą dalinį pakeitimą Nr. 22, kuriame atkreipiamas dėmesys į vėluojantį branduolių sintezės ITER projektą ir didėjančias jo išlaidas. Esu prieš, kad šis jungtinis projektas būtų vykdomas Europoje, nes priimančioji šalis dengia neproporcingai didelę bendro biudžeto dalį. Palaikau Japoniją, kuri norėjo, kad šis niekam nereikalingas projektas būtų vykdomas jų šalyje. Kad jis toks yra, pastebėjome visi anksčiau, nei buvo tikėtasi."@lt14
"− Es balsoju par
kundzes ziņojumu par Otro stratēģisko pārskatu enerģētikas jomā, neraugoties uz (manā skatījumā) pārlieku lielo entuziasmu attiecībā uz kodolenerģiju. Es neatbalstu drošu kodolelektostaciju drīzu slēgšanu, taču mans entuziasms attiecībā uz jaunām kodolelektrostacijām ir ļoti niecīgs. Manā dzimtajā reģionā Anglijas dienvidrietumu daļā ir iespēja uzbūvēt aizsprostu Severnas upē, kas izraisītu daudz mazāku iespējamo apdraudējumu videi un saražotu tikpat, cik divas kodolelektrostacijas, kā arī nodrošinātu „zaļu” elektroapgādi, apmierinot 5 % no Apvienotās Karalistes elektrības patēriņa.
Es arī balsoju par Zaļo grozījumu Nr. 22 par
kodolsintēzes projekta atlikšanu un tā pieaugošajām izmaksām. Es neatbalstīju šī kopējā projekta īstenošanu Eiropā, jo uzņēmējai dalībvalstij jāmaksā neproporcionāli liela summa no kopējā budžeta. Tādēļ es atbalstīju Japānu, kura šo „balto ziloni” gribēja uzņemt savā valstī. Man izrādījās taisnība ātrāk, nekā es to paredzēju."@lv13
"I voted in favour of the Laperrouze report on the Second Strategic Energy Review despite (for me) its over-enthusiasm for nuclear energy. I am not in favour of early closure of safe nuclear plants, but my enthusiasm for new plants is extremely limited. In my own region, the South-West of England, we have the possibility of constructing a tidal barrage across the Severn that would, with far less potential damage to the environment, have an output of two nuclear power stations and provide in a ‘green’ way 5% of Britain’s energy needs.
I also voted in favour of the Green Amendment 22 pointing out the delay and escalating costs of the fusion power ITER project. I was not in favour of basing this joint project in Europe as the host pays a disproportionate part of the total budget. I was therefore in favour of Japan, which wanted it, hosting this white elephant. Far earlier than anticipated, I am being proved right."@mt15
"Ik heb gestemd vóór het verslag-Laperrouze over de tweede strategische toetsing van het energiebeleid ondanks het (wat mij betreft) overdreven enthousiasme voor kernenergie. Ik ben niet vóór vroegtijdige sluiting van veilige kerncentrales, maar mijn enthousiasme voor nieuwe centrales is uiterst beperkt. In mijn eigen regio, Zuidwest-Engeland, hebben we de mogelijkheid een vloedkering in de Severn aan te leggen die, met veel minder potentiële schade voor het milieu, de capaciteit van twee kerncentrales zou hebben en op een “groene” manier aan 5 procent van de energiebehoefte van Groot-Brittannië zou kunnen voldoen.
Ik heb ook gestemd vóór het groene amendement 22 waarin wordt gewezen op de vertraging en de escalerende kosten van het ITER- kernfusieproject. Ik was niet vóór Europa als locatie voor dit gezamenlijke project aangezien een onevenredig deel van de totale begroting dan voor rekening van Europa komt. Ik was er derhalve vóór dat Japan gastland voor deze witte olifant zou worden. Dat wilde Japan zelf ook. Ik blijk nog veel eerder dan verwacht gelijk te krijgen."@nl3
"− Głosowałem za sprawozdaniem pani poseł Laperrouze w sprawie drugiego strategicznego przeglądu energetycznego, pomimo jego (w moim odczuciu) nadmiernego entuzjazmu wobec energii jądrowej. Nie jestem zwolennikiem wczesnego zamykania bezpiecznych elektrowni jądrowych, ale mój entuzjazm w odniesieniu do budowania nowych elektrowni jest mocno ograniczony. W moim regionie Południowo-Wschodniej Anglii istnieje możliwość zbudowania na rzece Severn zapory wodnej o mocy dwóch elektrowni jądrowych, która przy znacznie mniejszym potencjalnie negatywnym wpływie na środowisko naturalne zaspokajałaby w sposkób „ekologiczny” 5% zapotrzebowania energetycznego Wielkiej Brytanii.
Głosowałem także za przyjęciem poprawki nr 22 przygotowanej przez grupę Zielonych, w której wskazano na opóźnienie i rosnące koszty kontrolowanej fuzji jądrowej ITER. Nie byłem zwolennikiem umiejscowienia tego wspólnego projektu w Europie, ponieważ gospodarz ponosi nieproporcjonalną część kosztów. Dlatego byłem za tym, by zgodnie z życzeniem Japonii realizować ten kosztowny, lecz nieprzydatny projekt na jej terytorium. Znacznie szybciej niż się spodziewałem okazało się, że miałem rację."@pl16
"−
Votei a favor do relatório Laperrouze sobre a Segunda Análise Estratégica da Política Energética apesar (na minha opinião) do seu excessivo entusiasmo pela energia nuclear. Não sou a favor do encerramento precoce de centrais nucleares seguras, mas o meu entusiasmo por novas centrais é extremamente limitado. Na minha própria região, o Sudeste de Inglaterra, temos a possibilidade de construir uma barragem de marés através do Severn que poderia, com muito menos danos potenciais para o ambiente, produzir a mesma energia que duas centrais nucleares e suprir de uma forma “ecológica” 5% das necessidades energética das Grã-Bretanha.
Votei também a favor da alteração 22, dos Verdes, que assinala o atraso e a derrapagem dos custos do projecto ITER de fusão. Não fui a favor da localização deste projecto conjunto na Europa porque o país anfitrião paga uma parte desproporcionada do orçamento total. Eu defendia, por isso, que fosse o Japão, que se mostrou interessado, a receber este elefante branco. Muito antes do previsto, prova-se que eu tinha razão."@pt17
"Am votat în favoarea raportului Laperrouze privind a doua revizuire strategică apoliticii energetice în ciuda entuziasmului său debordant (din punctul meu de vedere) pentru energia nucleară. Nu sunt în favoarea unei închideri premature a centralelor nucleare, dar entuziasmul meu în ceea ce priveşte centralele noi este foarte limitat. În regiunea mea, sud-estul Angliei, avem posibilitatea să construim un baraj mareic peste Severn care, cu mult mai puţine potenţiale efecte negative asupra mediului, ar produce cât două centrale nucleare şi ar furniza într-o manieră „verde” 5% din nevoile energetice ale Marii Britanii.
Am votat, de asemenea, în favoarea amendamentului 22 al Verzilor care subliniază întârzierea şi costurile uriaşe ale proiectului energetic de fuziune ITER. Nu am fost în favoarea amplasării acestui proiect în Europa deoarece gazda plăteşte o parte disproporţionată din bugetul total. Am fost astfel în favoarea Japoniei, care a dorit să găzduiască acest elefant alb. Se dovedeşte că am avut dreptate mult mai devreme decât aş fi crezut."@ro18
"− Hlasoval som za správu pani Laperrouzovej o druhom strategickom prieskume energetickej politiky aj napriek jej (pre mňa) nadmernému nadšeniu z jadrovej energie. Nepodporujem síce predčasné vyraďovanie bezpečných jadrových elektrární, no moje nadšenie pre nové elektrárne je mimoriadne obmedzené. V mojom vlastnom regióne, v juhozápadnom Anglicku, máme možnosť vybudovať prílivovú priehradu cez rieku Severn, ktorá by pri oveľa menšom potenciálnom riziku pre životné prostredie priniesla výkon dvoch jadrových elektrární a „zeleným“ spôsobom by pokryla 5 % energetickej potreby Británie.
Hlasoval som aj za pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Zelených, ktorý poukazuje na meškanie projektu ITER zameraného na jadrovú syntézu a na zvyšovanie nákladov na tento projekt. Nebol som za vytvorenie tohto spoločného projektu v Európe, keďže hostiteľský štát uhrádza nepomernú časť celkového rozpočtu. Podporoval som preto, aby bolo hostiteľskou krajinou tohto bieleho slona Japonsko, ktoré ho chcelo. Ukazuje sa, že som mal pravdu, a ešte skôr, než sa očakávalo."@sk19
"− Glasoval sem za poročilo gospe Laperrouze o drugem strateškem pregledu energetske politike kljub njegovemu pretiranemu (vsaj zame) navdušenju za jedrsko energijo. Nisem za predčasno zaprtje varnih jedrskih elektrarn, vendar pa je moje navdušenje za nove zelo omejeno. V moji regiji, jugozahodu Anglije, imamo možnost zgraditi jez za elektrarno na plimovanje na reki Severn, katere proizvodnja energije bi z veliko manj morebitne škode za okolje znašala toliko, kot proizvodnja dveh jedrskih elektrarn, in bi na „zelen“ način dobavljala 5 % britanskih potreb po energiji.
Glasoval sem tudi za zeleno spremembo 22, ki opozarja na zamudo in naraščajoče stroške projekta ITER za fuzijsko energijo. Nisem bil za vzpostavitev tega projekta v Evropi, saj gostitelj plača nesorazmeren delež celotnega proračuna. Zato sem se strinjal, da tega belega slona gosti Japonska, ki ga je hotela. Precej prej kot sem pričakoval, se kaže, da imam prav."@sl20
"Jag röstade för Laperrouzebetänkandet om den andra strategiska energiöversynen trots dess enligt min åsikt alltför stora entusiasm för kärnkraft. Jag är inte för en tidig stängning av säkra kärnkraftverk, men min entusiasm för nya kärnkraftverk är ytterst begränsad. I min egen region, sydvästra England, har vi möjlighet att bygga en tidvattensfördämning tvärs över floden Severn som med avsevärt mindre potentiell skada för miljön skulle få en produktion som motsvarar två kärnkraftverk och på ett ”grönt” sätt stå för 5 procent av Storbritanniens energibehov.
Jag röstade också för ändringsförslag 22 från De gröna som pekade på den fördröjning och eskalerande kostnad som fusionsenergiprojektet Iter medför. Jag var inte för att placera detta gemensamma projekt i Europa eftersom värden betalar en oproportionerligt stor del av den totala budgeten. Därför röstade jag för att Japan, som ville ha det, skulle stå värd för denna ekonomiska belastning. Mycket tidigare än jag trodde visar det sig nu att jag hade rätt."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Glyn Ford (PSE ),"18,20,15,1,19,14,16,11,10,13,4,21,9
"ITER"13
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples