Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-02-03-Speech-2-169"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090203.16.2-169"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"− Mrs Niebler has presented the report on renewal of the existing agreement between the EC and Russia on cooperation in science and technology. Peaceful collaboration and work between Russia and EU is mutually beneficial in advancing scientific knowledge and research and I am delighted to support this measure."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Paní Nieblerová představila zprávu o obnovení Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropským společenstvím a Ruskem. Mírová spolupráce a činnost Ruska a EU je pro obě strany přínosná, protože obohacuje vědecké znalosti a výzkum, a jsem potěšena, že mohu toto opatření podpořit."@cs1
"Fru Niebler har fremlagt betænkningen om fornyelse af den eksisterende aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Rusland om samarbejde inden for videnskab og teknologi. Fredeligt samarbejde og arbejde mellem Rusland og EU er til gensidig gavn med hensyn til at øge den videnskabelige viden og forskning, og jeg er glad for at kunne støtte denne foranstaltning."@da2
"− Frau Niebler hat den Bericht zur Erneuerung des bestehenden Abkommens zwischen der EG und Russland zur wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit vorgestellt. Die friedliche Kooperation und Zusammenarbeit zwischen Russland und der EU ist für beide Seiten vorteilhaft und fördert wissenschaftliche Erkenntnisse und technischen Fortschritt, daher unterstütze ich diese Maßnahme gerne."@de9
"− Η κ. Niebler παρουσίασε την έκθεση σχετικά με την ανανέωση της υφιστάμενης συμφωνίας μεταξύ της ΕΚ και της Ρωσίας για τη συνεργασία στην επιστήμη και στην τεχνολογία. Η ειρηνική συνεργασία και εργασία μεταξύ Ρωσίας και ΕΕ είναι αμοιβαίως επωφελείς για την προώθηση των επιστημονικών γνώσεων και της έρευνας, και είμαι πολύ ευχαριστημένη που υποστηρίζω το συγκεκριμένο μέτρο."@el10
"La señora Niebler ha presentado el informe sobre la renovación del actual acuerdo entre la CE y Rusia en materia de cooperación en ciencia y tecnología. La colaboración pacífica entre Rusia y la UE beneficia a ambas partes, permitiendo lograr avances en el conocimiento científico y la investigación, así que estoy encantada de apoyar esta medida."@es21
"− Angelika Niebler on esitlenud raportit EÜ ja Venemaa teadus- ja tehnoloogiakoostöö olemasoleva lepingu uuendamisest. Rahulik koostöö ja töö Venemaa ja ELi vahel on teadusalaste teadmiste ja uurimuse arendamisel mõlemale kasulik ning toetan heameelega seda meedet."@et5
"− Jäsen Niebler on esitellyt mietinnön Euroopan yhteisön ja Venäjän välisen tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen uudistamisesta. Venäjän ja EU:n välinen rauhanomainen yhteistoiminta ja yhteistyö on hyödyllistä molempien osapuolten kannalta, sillä se edistää tieteellistä osaamista ja tutkimusta. Tuen tätä mietintöä täydestä sydämestäni."@fi7
"Mme Niebler a présenté le rapport sur la reconduction de l’accord existant entre l’Union européenne et la Russie concernant la coopération dans le domaine scientifique et technologique. La collaboration pacifique et le travail entre la Russie et l’Union européenne sont mutuellement bénéfiques pour l’avancement de la connaissance et de la recherche scientifique. Je suis heureuse de soutenir cette mesure."@fr8
"− Niebler asszony jelentést nyújtott be az EK és Oroszország közötti tudományos és technológiai együttműködésről szóló meglévő megállapodás meghosszabbításáról. Az Oroszország és az EU között békés együttműködés mindkét fél számára hasznos, annyiban, hogy a tudományos ismeretek előmozdítását célozza, és nagy örömmel támogatom az intézkedést."@hu11
"− L’onorevole Niebler ha presentato la relazione concernente il rinnovo dell’attuale accordo tra la Comunità europea e la Russia sulla cooperazione in campo scientifico e tecnologico. Una collaborazione e un lavoro pacifici tra la Russia e l’Unione sono vantaggiosi per entrambe le parti per far progredire la conoscenza e la ricerca in campo scientifico, e mi fa molto piacere poter appoggiare questa misura."@it12
"− A. Niebler pateikė pranešimą dėl susitarimo, atnaujinančio Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje. Taikus Rusijos ir ES bendradarbiavimas bei darbas yra abipusiai naudingas abiem šalims mokslinių žinių ir tyrimų pažangos srityje, todėl džiaugiuosi galėdamas pritarti šiai priemonei."@lt14
"− kundze ir iesniegusi ziņojumu par jau esošā EK un Krievijas nolīguma par sadarbību zinātnes un tehnoloģijas jomā atjaunošanu. Mierīga Krievijas un ES sadarbība sniedz savstarpēju labumu, veicinot zinātnes un pētniecības attīstību, un es priecājos atbalstīt šo pasākumu."@lv13
"Mrs Niebler has presented the report on renewal of the existing agreement between the EC and Russia on cooperation in science and technology. Peaceful collaboration and work between Russia and EU is mutually beneficial in advancing scientific knowledge and research and I am delighted to support this measure."@mt15
"Mevrouw Niebler heeft het verslag over de hernieuwing van de bestaande Overeenkomst voor samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied tussen de EG en Rusland gepresenteerd. Vreedzame samenwerking tussen Rusland en de EU komt beide partijen ten goede en is bevorderlijk voor wetenschappelijke kennis en onderzoek. Ik steun deze maatregel dan ook van harte."@nl3
"− Pani poseł Niebler przedstawiła sprawozdanie w sprawie przedłużenia obowiązującej umowy między WE a Rosją w sprawie współpracy naukowej i technicznej. Pokojowe wspólne działania i praca Rosji oraz UE przynosi obopólne korzyści związane z rozwojem wiedzy naukowej i badań, dlatego też z zadowoleniem popieram te środki."@pl16
"− A senhora deputada Niebler apresentou o relatório sobre a renovação do Acordo de Cooperação Científica e Tecnológica existente entre a CE e a Rússia. Uma colaboração e um trabalho pacíficos entre a Rússia e a UE são mutuamente benéficos para a evolução do conhecimento e da investigação no domínio da ciência, e tenho todo o gosto em apoiar esta medida."@pt17
"Doamna Niebel a prezentat raportul privind reînnoirea acordului existent dintre CE şi Rusia privind cooperarea în ştiinţă şi tehnologie. Colaborarea şi activităţile paşnice între Rusia şi UE sunt benefice progresului cunoaşterii ştiinţifice şi al cercetării şi mă bucur că pot susţine această măsură."@ro18
"− Pani Nieblerová predstavila správu o obnovení existujúcej dohody medzi ES a Ruskom o spolupráci v oblasti vedy a techniky. Mierová súčinnosť a spolupráca medzi Ruskom a EÚ prináša vzájomné výhody, keďže posúva vpred vedecké poznatky a výskum. Toto opatrenie veľmi rada podporím."@sk19
"− Gospa Niebler je predložila poročilo o obnovitvi obstoječega sporazuma med ES in Rusijo o sodelovanja na področju znanosti in tehnologije. Miroljubno sodelovanje in delo med Rusijo in EU je v obojestransko korist pri spodbujanju znanstvenih dognanj in raziskav in z veseljem podpiram ta ukrep."@sl20
"Angelika Niebler har lagt fram ett betänkande om ett förnyande av det befintliga avtalet mellan EG och Ryssland om vetenskapligt och tekniskt samarbete. Fredligt samarbete och arbete mellan Ryssland och EU är ömsesidigt fördelaktigt genom att det främjar vetenskaplig kunskap och forskning, och jag är glad över att kunna stödja denna åtgärd."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Avril Doyle (PPE-DE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,10,13,4,21,17,9

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph