Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-01-15-Speech-4-114"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090115.13.4-114"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"− I and my British Conservative colleagues are fully supportive of EU and international efforts to promote peace, democracy and prosperity for the people of Afghanistan. The future stability of Afghanistan is of crucial concern to the security of EU Member States and wider afield.
We support funding for development and the promotion of good governance in Afghanistan, but equally believe this funding must be effectively monitored. Transparency in the use of taxpayers’ money is of great concern and any evidence of misappropriation or misuse must be dealt with properly.
We wish to make clear that our support for this report in no way implies recognition of the Treaty of Lisbon, which is mentioned in Recital 11 of the report. We oppose the Treaty of Lisbon in principle."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"− Já a mí britští konzervativní kolegové plně podporujeme snahy EU a mezinárodního společenství prosazovat mír, demokracii a prosperitu pro lid Afghánistánu. Budoucí stabilita Afghánistánu je stěžejním zájmem pro bezpečnost členských států EU i mimo ně.
Podporujeme financování rozvoje a prosazování řádné správy věcí veřejných v Afghánistánu, ale zároveň jsme přesvědčeni, že tyto finance musí být účinně monitorovány. Velmi důležitá je transparentnost v používání peněz daňových poplatníků a každý důkaz o zpronevěře nebo špatném využití musí být náležitě prověřen.
Chceme objasnit, že naše podpora této zprávě v žádném případě neznamená uznání Lisabonské smlouvy, která je zmíněna v 11. bodu zprávy. My jsme obecně proti Lisabonské smlouvě."@cs1
"Jeg og mine kolleger fra det britiske Konservative parti støtter fuldt ud EU og de internationale bestræbelser på at fremme fred, demokrati og velstand for befolkningen i Afghanistan. Stabiliteten i Afghanistan fremover er et afgørende problemområde for sikkerheden i bl.a. EU's medlemsstater.
Vi bakker op om den økonomiske støtte til udvikling og fremme af "good governance" i Afghanistan, men mener ligeledes, at denne økonomiske støtte skal overvåges effektivt. Gennemskuelighed ved anvendelse af skatteydernes penge er af stor betydning, og enhver dokumentation for uretmæssig tilegnelse eller misbrug skal håndteres behørigt.
Vi ønsker at gøre det klart, at vores støtte til den foreliggende betænkning på ingen måde indebærer anerkendelse af Lissabontraktaten, som er nævnt i betragtning 11 i betænkningen. Vi er i princippet modstandere af Lissabontraktaten."@da2
"− Meine Kollegen von den britischen Konservativen und auch ich selbst unterstützen die Bemühungen der EU und internationaler Kräfte um Frieden, Demokratie und Wohlstand für die Bevölkerung in Afghanistan uneingeschränkt. Die zukünftige Stabilität von Afghanistan ist für die Sicherheit der Mitgliedstaaten der EU und das größere Umfeld von entscheidender Bedeutung.
Wir unterstützen die Finanzierung der Entwicklung sowie die Förderung einer verantwortungsbewussten Regierungsführung in Afghanistan uneingeschränkt, glauben aber gleichzeitig auch, dass diese Finanzierung effektiv überwacht werden muss. Transparenz im Umgang mit den Geldern der Steuerzahler ist außerordentlich wichtig. Jedem Anschein einer Veruntreuung oder eines Missbrauchs muss ordnungsgemäß nachgegangen werden.
Wir möchten klarstellen, dass unsere Unterstützung für diesen Bericht in keiner Weise eine Anerkennung des Vertrags von Lissabon impliziert, was auch im Punkt 11 der Präambel des Berichts zum Ausdruck gebracht wird. Unsere Einwände gegen den Vertrag von Lissabon sind grundsätzlicher Natur."@de9
"− Εγώ και οι συνάδελφοί μου της Βρετανικής Συντηρητικής παράταξης υποστηρίζουμε πλήρως τις ευρωπαϊκές και διεθνείς προσπάθειες για την προώθηση της ειρήνης, της δημοκρατίας και της ευημερίας του λαού του Αφγανιστάν. Η μελλοντική σταθερότητα του Αφγανιστάν είναι κρίσιμης σημασίας για την ασφάλεια των κρατών μελών της ΕΕ και όχι μόνο.
Υποστηρίζουμε τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης και της προαγωγής της χρηστής διακυβέρνησης του Αφγανιστάν, πιστεύουμε όμως ότι αυτή η χρηματοδότηση πρέπει να ελέγχεται αποτελεσματικά. Η διαφάνεια στη χρήση των χρημάτων των φορολογούμενων πολιτών είναι σημαντική και οποιαδήποτε ένδειξη ιδιοποίησης ή κατάχρησης πρέπει να αντιμετωπίζεται κατάλληλα.
Επιθυμούμε να ξεκαθαρίσουμε ότι η υποστήριξή μας προς αυτή την έκθεση δεν αποτελεί με κανέναν τρόπο έμμεση αναγνώριση της Συνθήκης της Λισαβόνας, η οποία αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 11 της έκθεσης. Αντιτιθέμεθα κατ’ αρχήν στην Συνθήκη της Λισαβόνας."@el10
"− Yo y mis colegas conservadores británicos somos totalmente partidarios de los esfuerzos de la UE e internacionales por promover la paz, la democracia y la prosperidad para el pueblo de Afganistán. La futura estabilidad de Afganistán es una preocupación crucial para la seguridad de los Estados miembros y otros países.
Apoyamos la financiación para el desarrollo y la promoción de una buena forma de gobierno en Afganistán, pero igualmente creemos que estos fondos deben ser controlados de manera efectiva. La transparencia en el empleo del dinero de los contribuyentes posee una gran importancia y cualquier evidencia de un empleo inadecuado o indebido debe tratarse oportunamente.
Deseamos dejar claro que nuestro apoyo a este informe no implica de ninguna manera el reconocimiento del Tratado de Lisboa que se menciona en el Considerando 11 del informe. En principio, nos oponemos al Tratado de Lisboa."@es21
"− Mina toetan koos Briti konservatiividest kolleegidega täielikult ELi ning rahvusvahelisi jõupingutusi, edendamaks rahu, demokraatiat ja majanduslikku õitsengut Afganistanis. Afganistani stabiilsus tulevikus on olulise tähtsusega ELi liikmesriikide julgeoleku seisukohalt ning ka laiemalt.
Me toetame Afganistani arengu rahastamist ning heade valitsemistavade edendamist, kuid sama oluliseks peame rahastamise tõhusat kontrolli. Peame oluliseks maksumaksja raha kasutamise läbipaistvust ning iga seadusevastase omastamise või väärkasutamise korral tuleb kohaselt tegutseda.
Soovime selgitada, et meie toetus antud raportile ei tähenda mingil juhul raporti põhjenduses 11 nimetatud Lissaboni lepingu tunnustamist. Me oleme põhimõtteliselt Lissaboni lepingu vastu."@et5
"−
Minä ja brittiläiset konservatiivikollegani tuemme täysin EU:n pyrkimyksiä ja kansainvälisiä pyrkimyksiä rauhan, demokratian ja hyvinvoinnin takaamiseksi Afganistanin kansalle. Afganistanin vakaus tulevaisuudessa vaikuttaa keskeisellä tavalla EU:n jäsenvaltioiden ja myös muun maailman turvallisuuteen.
Kannatamme hyvän hallintotavan kehittämisen ja edistämisen rahoittamista Afganistanissa, mutta uskomme, että tätä rahoitusta on valvottava tehokkaasti. Veronmaksajien rahoja käytettäessä on erittäin tärkeää huolehtia avoimuudesta. Rahojen kavallusta tai väärinkäyttöä koskevat epäilykset on tutkittava asianmukaisesti.
Haluamme korostaa, että tukemme tälle mietinnölle ei merkitse millään tavoin mietinnön johdanto-osan 11 kappaleessa mainitun Lissabonin sopimuksen tunnustamista. Me vastustamme Lissabonin sopimusta periaatteesta."@fi7
"Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même soutenons pleinement les efforts consentis par l’UE et la communauté internationale au nom de la paix, de la démocratie et de la prospérité du peuple afghan. La stabilité future de l’Afghanistan est un élément clé pour la sécurité des États membres de l’UE et du reste du monde.
Nous sommes favorables au financement du développement et à la promotion d’une bonne gouvernance en Afghanistan, nous mais pensons aussi que ce financement doit être supervisé efficacement. La transparence dans l’utilisation de l’argent du contribuable est une préoccupation majeure et toute preuve de détournement ou d’usage impropre des fonds doit être traitée comme il se doit.
Qu’il soit clair que notre soutien au présent rapport ne s’apparente en rien à une reconnaissance du traité de Lisbonne mentionné au considérant 11 du rapport. Nous y sommes, par principe, opposés."@fr8
"− Én és brit konzervatív kollégáim teljes mértékben támogatjuk az afganisztáni nép békéjének, demokráciájának és gazdasági jólétének előmozdítására irányuló uniós és nemzetközi erőfeszítéseket. Afganisztán jövőbeni stabilitása az EU-tagállamok és a világ más részeinek biztonsága szempontjából meghatározó jelentőségű.
Támogatjuk a megfelelő kormányzás fejlesztéséhez és népszerűsítéséhez adott finanszírozást Afganisztánban, de ugyanilyen mértékben hiszünk abban is, hogy ezt a finanszírozást hatékonyan nyomon kell követni. Az adófizetők pénzének felhasználásában az átláthatóság nagyon fontos szempont, és a helytelen kiosztásra, illetve a helytelen felhasználásra utaló esetleges bizonyítékokat ennek megfelelően kell kezelni.
Szeretnénk egyértelművé tenni, hogy a jelentéshez adott támogatásunk semmilyen módon nem jelenti a Lisszaboni Szerződés elismerését, amely a jelentés (11) preambulumbekezdésében meg van említve. A Lisszaboni Szerződés ellen elvi kifogásunk van."@hu11
". −
Io e i miei colleghi del partito conservatore britannico sosteniamo pienamente gli sforzi internazionali e dell’Unione europea per la promozione della pace, della democrazia e della prosperità per la popolazione afgana. La stabilità futura dell’Afghanistan è una preoccupazione fondamentale per la sicurezza degli Stati membri dell’Unione europea, ma va ben oltre i suoi confini.
Sosteniamo i finanziamenti per lo sviluppo e la promozione del buon governo in Afghanistan, ma riteniamo allo stesso tempo che tali finanziamenti debbano essere adeguatamente controllati. La trasparenza nell’utilizzo del denaro dei contribuenti è fondamentale e qualsiasi segno di appropriazione indebita o abuso deve essere adeguatamente affrontato.
Vogliamo puntualizzare che il nostro sostegno a questa relazione non implica alcun riconoscimento del Trattato di Lisbona, a cui si fa riferimento nel considerando 11 della relazione. Siamo contrari in linea di principio al Trattato di Lisbona."@it12
"− Aš ir mano kolegos Britanijos konservatoriai visiškai palaikome ES ir tarptautines pastangas remiant taiką, demokratiją ir gerovę Afganistano žmonių labui. Afganistano stabilumas ir toliau yra svarbiausias dalykas saugumui ES valstybėse narėse užtikrinti.
Mes palaikome Afganistano plėtros ir gero valdymo finansavimą, bet taip pat manome, kad šis finansavimas turi būti veiksmingai kontroliuojamas. Mokesčių mokėtojų pinigų naudojimas kelia didelį nerimą, todėl turi būti tinkamai nagrinėjami bet kokie išeikvojimo arba netinkamo naudojimo įrodymai.
Mes norime pareikšti, kad mūsų parama šiam pranešimui jokiu būdu nereiškia Lisabonos sutarties, kuri minima pranešimo 11 konstatuojamojoje dalyje, pripažinimo. Mes iš principo esame nusistatę prieš Lisabonos sutartį."@lt14
"− Es tāpat kā mani Lielbritānijas Konservatīvās partijas kolēģi pilnībā atbalstu ES un starptautiskos centienus veicināt mieru, demokrātiju un labklājību Afganistānā. Afganistānas turpmākā stabilitāte ir ārkārtīgi svarīga gan ES dalībvalstīm, gan citām valstīm.
Mēs atbalstām finansējuma piešķiršanu Afganistānas attīstībai un labas pārvaldības veicināšanai, tomēr mēs uzskatām, ka šis finansējums ir efektīvi jāpārrauga. Nodokļu maksātāju naudas izlietošanas pārredzamība ir ļoti svarīga, un ir rūpīgi jāpārbauda visi pierādījumi par līdzekļu nepareizu piešķiršanu vai izlietojumu.
Mēs vēlamies nepārprotami pateikt, ka mūsu atbalsts šim ziņojumam nekādā gadījumā nenozīmē atbalstu Lisabonas līgumam, kurš minēts ziņojuma 11. apsvērumā. Mēs principā iebilstam pret Lisabonas līgumu."@lv13
"I and my British Conservative colleagues are fully supportive of EU and international efforts to promote peace, democracy and prosperity for the people of Afghanistan. The future stability of Afghanistan is of crucial concern to the security of EU Member States and wider afield.
We support funding for development and the promotion of good governance in Afghanistan, but equally believe this funding must be effectively monitored. Transparency in the use of taxpayers' money is of great concern and any evidence of misappropriation or misuse must be dealt with properly.
We wish to make clear that our support for this report in no way implies recognition of the Treaty of Lisbon, which is mentioned in Recital 11 of the report. We oppose the Treaty of Lisbon in principle."@mt15
". −
Mijn Britse conservatieve collega's en ik scharen ons volkomen achter de inspanningen van de EU en de internationale gemeenschap om de vrede, democratie en welvaart te bevorderen voor de bevolking van Afghanistan. De toekomstige stabiliteit van Afghanistan is van cruciaal belang voor de veiligheid van de lidstaten van de EU en de landen verder weg.
We staan achter financiële steun voor ontwikkeling en de bevordering van goed bestuur in Afghanistan, maar we vinden evenzeer dat effectief toezicht moet worden gehouden op deze financiering. Transparantie in het gebruik van het geld van belastingbetalers is van groot belang, en elk teken van verduistering of misbruik moet op de juiste wijze worden aangepakt.
We willen duidelijk maken dat onze steun voor dit verslag in geen enkel opzicht erkenning inhoudt van het Verdrag van Lissabon, dat in de elfde overweging van het verslag wordt genoemd. We zijn uit principe tegen het Verdrag van Lissabon."@nl3
"− Ja i moi koledzy z brytyjskiej partii konserwatywnej w pełni popieramy starania UE i międzynarodowe wysiłki promujące pokój, demokrację i prosperity wśród ludności afgańskiej. Przyszła stabilność Afganistanu jest szczególnie ważna dla bezpieczeństwa państw członkowskich UE i innych.
Popieramy finansowanie rozwoju i promowanie dobrych rządów w Afganistanie, ale uważamy również, że to finansowanie musi być skutecznie monitorowane. Przejrzystość w sferze wykorzystania pieniędzy podatników jest bardzo ważna, dlatego należy stosownie rozpatrywać wszelkie dowody ich sprzeniewierzenia lub niewłaściwego wykorzystania.
Chcemy wyjaśnić, że nasze poparcie dla tego sprawozdania nie oznacza bynajmniej uznania traktatu lizbońskiego, który jest wspomniany w motywie 11 sprawozdania. Sprzeciwiamy się traktatowi lizbońskiemu z zasady."@pl16
"Eu şi colegii mei britanici conservatori susţinem pe deplin eforturile UE şi internaţionale de promovare a păcii, democraţiei şi prosperităţii pentru populaţia din Afganistan. Viitoarea stabilitate a Afganistanului reprezintă o preocupare esenţială pentru securitatea statelor membre UE şi a altor regiuni mai mari.
Sprijinim finanţarea pentru dezvoltarea şi promovarea bunei guvernări în Afganistan, însă considerăm, de asemenea, că această finanţare trebuie monitorizată în mod eficient. Transparenţa în utilizarea banilor contribuabililor este îngrijorătoare şi orice probă privind delapidarea sau întrebuinţarea greşită a fondurilor trebuie tratată în mod corespunzător.
Dorim să clarificăm faptul că sprijinul nostru pentru acest raport nu implică în niciun fel recunoaşterea Tratatului de la Lisabona, care este menţionat la considerentul 11 din raport. În principiu, ne opunem Tratatului de la Lisabona."@ro18
"Spolu so svojimi kolegami z britskej Konzervatívnej strany plne podporujem medzinárodné úsilie EÚ o podporu mieru, demokracie a prosperity pre obyvateľov Afganistanu. Budúca stabilita Afganistanu je hlavným záujmom pre bezpečnosť členských štátov EÚ a zahraničia.
Podporujeme financovanie rozvoja a propagáciu dobrého riadenia v Afganistane, ale takisto veríme, že toto financovanie sa musí účinne monitorovať. Dôležitou otázkou je aj transparentnosť využívania peňazí daňových poplatníkov a akékoľvek dôkazy o sprenevere alebo zneužití sa musia dôkladne vyšetriť.
Chceme objasniť, že naša podpora tejto správy sa v žiadnom prípade netýka uznania Lisabonskej zmluvy, ktorá je spomenutá v odôvodnení 11 tejto správy. V zásade sme proti Lisabonskej zmluve."@sk19
"− S svojimi britanskimi kolegi konzervativci v celoti podpiram prizadevanja EU in mednarodne skupnosti za mir, demokracijo in blagostanje v Afganistanu. Stabilnost Afganistana v prihodnje je bistvenega pomena za varnost držav članic EU in širšega območja.
Podpiramo financiranje razvoja in spodbujanje dobrega upravljanja v Afganistanu, vendar pa smo tudi mnenja, da je treba financiranje učinkovito nadzorovati. Preglednost porabe davkoplačevalskega denarja je zelo pomembna in vsak dokazan primer nezakonitega prisvajanja ali zlorabe je treba ustrezno obravnavati.
Želimo pa razčistiti, da naša podpora temu poročilu nikakor ne pomeni, da priznavamo Lizbonsko pogodbo, ki je omenjena v uvodni navedbi 11 poročila. Lizbonski pogodbi nasprotujemo v načelu."@sl20
"Jag och mina brittiska konservativa kolleger stöder helt EU och de internationella ansträngningarna att främja fred, demokrati och välstånd för folket i Afghanistan. Afghanistans framtida stabilitet är avgörande för säkerheten i EU:s medlemsstater och på annat håll.
Vi stöder finansiering av utveckling och främjande av goda styrelseformer i Afghanistan men samtidigt menar vi att finansieringen måste övervakas effektivt. Det är oerhört viktigt med öppenhet när det gäller användningen av skattebetalarnas pengar och alla bevis för förskingring eller missbruk måste tas itu med ordentligt.
Vi vill göra klart att vårt stöd för betänkandet inte på något sätt innebär att vi erkänner Lissabonfördraget, som nämns i skäl 11 i betänkandet. Vi är emot Lissabonfördraget av princip."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Robert Atkins (PPE-DE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,10,13,4,21,9
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples