Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-01-13-Speech-2-041"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090113.5.2-041"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, do enjoy the 10th birthday of the euro because I very much doubt you will be celebrating the 20th. What we have seen this morning has been reminiscent of the old Soviet times. Do you remember when the five-year plans were announced to be successes often before they were even launched, with much talk of record harvests and wonderful production figures for tractors? Much like those days, we have been treated this morning to a succession of unelected, ageing bureaucrats telling us what a great success the whole thing has been. It is all delusional stuff. The idea that the ECB has done a good job is extraordinary. It was last July when the European Central Bank put interest rates up, just at the very moment that the markets were going into meltdown and rates were being slashed across the rest of the world. Of course none of this surprises me because what this euro is all about is a political class imposing its will upon the peoples of Europe. Remember that only two countries – Denmark and Sweden – had a referendum on the euro and both of them said ‘no’, that little word that you try and avoid if you possibly can. The euro zone has never been tested but it is about to be. Spain is in economic trouble. Italy, as German economists at the time said, should never have joined the euro, but the situation in Greece is, I think, where we should focus our attention. Thousands of young people out on the streets demonstrating, demanding their government does something, demanding that their government cuts rates, demanding that their government devalues. But the Greek Government is stuck inside the euro straitjacket. There is nothing it can do. There is nothing that a future general election can do in Greece to change anything. When people have taken away from them the ability to determine their own futures through the ballot box, then I am afraid that violence becomes the only logical alternative. What you have done with this euro is you have trapped people in an economic prison. You have trapped people in a from which it will take great courage to get out. It will take leadership, or possibly the inevitable economic meltdown. You can boo, you can jeer, but remember this: Britain outside of the euro has been able to devalue, has been able to slash interest rates. We have been able to do the things that we need to do. Jeer on if you like, but have you noticed that on the bond markets this morning Greek bonds are trading 233 basis points higher than German bonds? Now I know that most of you in this room will not even know what that means and those that do will do their best to ignore it. You can go on burying your heads in the sand if you want. You can ignore the markets if you want to, but in time the markets will not ignore you."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, užijte si desátého výročí eura, neboť velice pochybuji o tom, že byste ještě mohl slavit to dvacáté. Dnešní dopoledne, jak jsme viděli, připomínalo staré časy Sovětského svazu. Vzpomínáte, jak se úspěch pětiletek ohlašoval často ještě před jejich spuštěním za neustálého oznamování rekordních výsledků letošní sklizně a obdivuhodných počtů vyrobených traktorů? Jako z těchto dob bylo dnešní dopoledne, kdy jsme se mohli zúčastnit přehlídky nikým nezvolených, stárnoucích byrokratů, kteří nám vyprávěli o tom, jaký velký je to všechno úspěch. To všechno je ale pouhý klam. Je to skutečně mimořádná představa, že ECB odvedla dobrou práci. Vloni v červenci Evropská centrální banka zvedla úrokové sazby a učinila to v tutéž chvíli, kdy se trhy začínaly hroutit a úrokové sazby byly na celém světě prudce snižovány. Nic z toho mne samozřejmě nijak nepřekvapuje, protože tohle euro není nic jiného než prosazování vůle jedné politické třídy na úkor evropských národů. Vzpomeňte, že pouze ve dvou zemích – v Dánsku a Švédsku – proběhlo referendum o euru a v obou těchto zemích řekli lidé „ne“, toto jediné slůvko, kterému se ze všech sil snažíte vyhnout. Eurozóna nikdy neprošla zkouškou, ale bude muset. Španělsko je hospodářský problém. Itálie, jak svého času prohlašovali němečtí ekonomové, nikdy neměla euro přijímat, je to nicméně Řecko, na něž bychom, jak se domnívám, měli zaměřit svou pozornost. Tisíce mladých lidí demonstrujíc v ulicích a žádají vládu, aby začala něco dělat, žádají, aby vládla snížila úroky, žádají, aby jejich vláda provedla devalvaci. Řecká vláda je však sevřená ve svěrací kazajce eura. Nemůže dělat vůbec nic. A vůbec nic v Řecku nemohou změnit ani další všeobecné volby. Když se lidé nechali připravit o možnost změnit svou budoucnost prostřednictvím volební urny, pak, obávám se, zbývá jako jediná alternativa už jen násilí. To, co se vám s pomocí eura podařilo, je to, že jste lidi chytili v pasti ekonomického vězení. Chytili jste lidi do z něhož se bude možné dostat ven jen s notnou dávkou odvahy. Neobejde se to bez silného vedení nebo případně i nevyhnutelného hospodářského kolapsu. Můžete pískat, může se smát, ale pamatujte si tohle: Británie, která je mimo oblast eurozóny, byla schopna provést devalvaci, byla schopna snížit úrokové sazby. My jsme byli schopni udělat věci, které jsme potřebovali udělat. Můžete se klidně dál smát, jak je libo, ale všimli jste si, že na trhu s dluhopisy se dnes ráno řecké dluhopisy obchodovaly o 233 základních bodů výše než německé? Ano, vím, že většina z vás v této sněmovně ani neví, co to znamená, a ti, kteří to vědí, se vynasnaží, aby si to nepřipustili. Můžete klidně dál strkat hlavy do písku, jestli chcete. Jestli chcete, můžete dál ignorovat, co se děje na trzích, trhy vás však za nějakou dobu ignorovat nebudou."@cs1
"Hr. formand! Fejr endelig euroens 10-års dag, for jeg er ret sikker på, at De ikke kommer til at fejre dens 20-års dag. Det, vi har set her til formiddag, minder om de gamle sovjettider. Kan De huske, når femårsplanerne blev annonceret som succeser, ofte inden de overhovedet var blevet iværksat, med en masse snak om rekordhøst og fantastiske produktionstal for traktorer? Meget lig disse dage er vi her til formiddag blevet trakteret med en række ikkevalgte, aldrende bureaukrater, som har fortalt os, hvor stor en succes det hele har været. Det er alt sammen selvbedrag. Idéen om, at ECB har gjort et godt stykke arbejde, er fantastisk. Sidste juli hævede Den Europæiske Centralbank rentesatserne netop på det tidspunkt, hvor markederne oplevede et katastrofalt fald, og satserne blev sænket drastisk i resten af verden. Der er selvfølgelig ikke noget af dette, der kommer som en overraskelse for mig, for denne euro handler ikke om andet end en politisk klasse, som påtvinger de europæiske befolkninger sin vilje. Glem ikke, at kun to lande – Danmark og Sverige – har haft en folkeafstemning om euroen, og de sagde begge nej – det lille ord, De med alle mulige midler forsøger at undgå. Euroområdet er aldrig blevet testet, men det er ved at ske nu. Spanien er i økonomiske problemer. Som de tyske økonomer sagde dengang, burde Italien aldrig have sagt ja til euroen, men det er situationen i Grækenland, vi efter min mening bør fokusere på. Tusindvis af unge demonstrerer i gaderne med krav om, at deres regering gør noget, at deres regering sænker satserne, at deres regering devaluerer. Men den græske regering sidder fast i euroens spændetrøje. Der er ingenting, den kan gøre. Der er ingenting, et kommende parlamentsvalg kan gøre i Grækenland for at ændre noget. Når folk får frataget evnen til at bestemme over deres egen fremtid ved valgurnerne, er jeg bange for, at volden bliver det eneste logiske alternativ. Det, De har gjort med denne euro, er, at de har fanget folk i et økonomisk fængsel. De har fanget folk i et som det kræver stort mod at komme ud af. Det kræver lederskab eller eventuelt det uundgåelige økonomiske krak. De kan bue, De kan gøre nar, men husk dette: Storbritannien, som ikke er med i euroen, har været i stand til at devaluere, har været i stand til at sænke rentesatserne markant. Vi har været i stand til at gøre de ting, der skal gøres. Gør De bare nar, hvis De vil, men har De lagt mærke til, at de græske obligationer handles 233 basispoint højere end de tyske obligationer på obligationsmarkederne her til morgen? Jeg ved godt, at de fleste her i salen ikke engang ved, hvad det betyder, og dem, der ved, hvad det betyder, vil gøre deres yderste for at ignorere det. De kan blive ved med at stikke hovedet i jorden, hvis De vil. De kan ignorere markederne, hvis De vil, men med tiden vil markederne ikke længere ignorere Dem."@da2
"Herr Präsident! Genießen Sie den 10. Geburtstag des Euro, denn ich zweifle stark daran, dass Sie auch den 20. feiern werden. Was wir heute Vormittag hier gesehen haben, waren Reminiszenzen aus alten Sowjetzeiten. Erinnern Sie sich, als bekannt gegeben wurde, die Fünf-Jahres-Pläne seien ein Erfolg, oft bevor sie überhaupt eingeführt waren, mit großen Reden über Rekordernten und wunderbare Produktionszahlen von Traktoren? Ähnlich wie seinerzeit wurden wir heute Vormittag von einer Abfolge von nicht gewählten, alternden Bürokraten behandelt, die uns erzählten, was für ein toller Erfolg das alles gewesen sei. Das sind alles nur Wahnvorstellungen. Der Gedanke, dass die EZB gute Arbeit geleistet hat, ist außerordentlich. Es war im vergangen Juli, als die Europäische Zentralbank die Zinssätze anhob, genau zu dem Zeitpunkt, als die Märkte einzubrechen begannen und die Zinssätze in der restlichen Welt gesenkt wurden. Das überrascht mich natürlich nicht, denn der Euro ist nur eine politische Sache, die den Menschen in Europa ihren Willen auferlegt. Erinnern Sie sich daran, dass nur zwei Länder – Dänemark und Schweden – ein Referendum über den Euro abhielten und beide „Nein“ sagten, das kleine Wort, dass Sie, wann immer möglich, zu vermeiden suchen. Die Eurozone wurde nie geprüft, aber das kommt bald. Spanien hat Wirtschaftsprobleme. Italien, wie deutsche Wirtschaftler seinerzeit sagten, hätte nie dem Euro beitreten sollen, aber die Situation in Griechenland ist meiner Meinung nach das Thema, dem wir unsere Aufmerksamkeit widmen sollten. Tausende junge Menschen gehen auf die Straße und demonstrieren, fordern von ihrer Regierung, dass sie etwas unternimmt, fordern von ihrer Regierung die Senkung der Zinssätze, fordern von ihrer Regierung eine Abwertung. Aber die griechische Regierung ist in der Zwangsjacke des Euro gefangen. Sie kann nichts tun. Künftige Neuwahlen in Griechenland können nichts tun, um die Lage zu ändern. Wird den Menschen die Fähigkeit genommen, an den Wahlurnen ihre eigene Zukunft selber zu bestimmen, dann, fürchte ich, wird die Gewalt zur einzigen logischen Alternative. Was Sie mit diesem Euro getan haben, ist die Menschen in ein wirtschaftliches Gefängnis einsperren. Sie haben die Menschen in einen gesperrt, aus dem man nur mit sehr viel Mut herauskommt. Es bedarf einer Führung oder möglicherweise des unabwendbaren wirtschaftlichen Zusammenbruchs. Sie können Buh rufen oder verhöhnen, aber bedenken Sie Eines: Großbritannien war am Rande des Euro in der Lage, eine Abwertung vorzunehmen, war in der Lage, die Zinssätze zu senken. Wir waren in der Lage, die Dinge zu machen, die zu tun waren. Verhöhnen Sie das, wenn Sie wollen, aber, haben Sie gemerkt, dass auf den Anleihenmärkten heute Morgen die griechischen Anleihen um 233 Basispunkte höher gehandelt werden als die deutschen Anleihen? Ich weiß, dass die meisten unter Ihnen in diesem Saal nicht einmal wissen, was das bedeutet, und jene, die es tun, werden sich bemühen, es zu ignorieren. Sie können den Kopf weiterhin in den Sand stecken, wenn Sie möchten. Sie können die Märkte ignorieren, wenn Sie wollen, aber gleichzeitig werden die Märkte Sie nicht ignorieren."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, χαρείτε τα 10α γενέθλια του ευρώ γιατί πολύ αμφιβάλω ότι θα έχετε την ευκαιρία να γιορτάσετε τα 20α. Αυτό που είδαμε σήμερα το πρωί θύμιζε τις παλιές εποχές της Σοβιετικής Ένωσης. Θυμάστε την εποχή που τα πενταετή σχέδια ανακοινώνονταν ότι είχαν μεγάλη επιτυχία συχνά πριν καν τεθούν σε εφαρμογή, με παχιά λόγια για συγκομιδές ρεκόρ και απίστευτα μεγέθη παραγωγής για τα τρακτέρ; Όπως γινόταν τότε, μας αντιμετώπισαν σήμερα το πρωί μια σειρά μη αιρετών, γερασμένων γραφειοκρατών λέγοντάς μας τι μεγάλη επιτυχία υπήρξε το όλο εγχείρημα. Πρόκειται για παραισθήσεις. Η ιδέα ότι η ΕΚΤ έκανε καλή δουλειά είναι εντυπωσιακή. Μόλις τον προηγούμενο Ιούλιο η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα αύξησε τα επιτόκια, ακριβώς τη στιγμή που οι αγορές κατέρρεαν και τα επιτόκια πετσοκόβονταν στον υπόλοιπο πλανήτη. Ασφαλώς, τίποτα από αυτά δεν με εκπλήσσει, γιατί αυτό το ευρώ έχει να κάνει με μια πολιτική τάξη η οποία επιβάλλει τη βούλησή της στους λαούς της Ευρώπης. Θυμηθείτε ότι μόνο δύο χώρες – η Δανία και η Σουηδία – διεξήγαγαν δημοψήφισμα για το ευρώ και αμφότερες είπαν ‘όχι’, αυτή τη μικρή λέξη που προσπαθείτε και αποφεύγετε εάν μπορείτε. Η ζώνη του ευρώ δεν δοκιμάστηκε ποτέ αλλά αυτό πρόκειται να συμβεί σύντομα. Η Ισπανία αντιμετωπίζει οικονομικά προβλήματα. Η Ιταλία, όπως είπαν οι γερμανοί οικονομολόγοι τότε, δεν έπρεπε ποτέ να είχε εισαγάγει το ευρώ, αλλά πιστεύω η κατάσταση στην Ελλάδα είναι αυτή στην οποία θα πρέπει να στρέψουμε την προσοχή μας. Χιλιάδες νέοι άνθρωποι βρίσκονται στους δρόμους διαδηλώνοντας, ζητώντας από την κυβέρνησή τους να κάνει κάτι, ζητώντας από την κυβέρνησή τους να μειώσει τα επιτόκια, ζητώντας από την κυβέρνησή τους υποτιμήσεις. Αλλά η ελληνική κυβέρνηση έχει εγκλωβιστεί στο ζουρλομανδύα του ευρώ. Δεν μπορεί να κάνει τίποτα. Οι μελλοντικές βουλευτικές εκλογές στην Ελλάδα δεν μπορούν να κάνουν τίποτα για να αλλάξουν την κατάσταση. Όταν τους έχουν στερήσει την ικανότητα να καθορίζουν το ίδιο τους το μέλλον με την κάλπη, τότε φοβάμαι ότι η βία αποτελεί τη μοναδική λογική εναλλακτική. Αυτό που κάνατε με αυτό το ευρώ είναι να παγιδεύσετε τον κόσμο σε μια οικονομική παγίδα. Έχετε παγιδεύσει τον κόσμο σε μια (φυλακή των λαών) από την οποία θα χρειαστεί μεγάλο θάρρος για αποδράσουν. Θα χρειαστεί ηγεσία ή πιθανώς η αναπόφευκτη οικονομική κατάρρευση. Μπορείτε να γιουχάρετε, μπορείτε να χλευάζετε, αλλά να θυμάστε αυτό: η Βρετανία όντας εκτός της ευρωζώνης μπόρεσε να κάνει υποτιμήσεις, μπόρεσε να ρίξει τα επιτόκια. Μπορέσαμε να κάνουμε αυτό που έπρεπε να κάνουμε. Συνεχίστε να χλευάζετε όσο θέλετε, αλλά έχετε προσέξει ότι στις αγορές ομολόγων σήμερα το πρωί τα ελληνικά ομόλογα προσφέρονται 233 μονάδες βάσης υψηλότερα από τα γερμανικά ομόλογα; Τώρα, ξέρω ότι οι περισσότεροι από εσάς που βρίσκεστε σε αυτήν την αίθουσα δεν γνωρίζετε καν τι σημαίνει αυτό και όσοι γνωρίζετε κάνετε ότι μπορείτε για να το αγνοήσετε. Μπορείτε να συνεχίσετε να στρουθοκαμηλίζετε εάν θέλετε. Μπορείτε να αγνοείτε τις αγορές εάν θέλετε, αλλά με τον καιρό οι αγορές δεν θα σας αγνοήσουν."@el10
"Señor Presidente, disfrutemos del décimo aniversario del euro porque pongo muy en duda que podamos hacer lo propio en el vigésimo. Lo que hemos podido presenciar esta mañana ha sido una reminiscencia de los viejos tiempos soviéticos. ¿Recuerdan ustedes cuando se anunciaban los planes quinquenales como éxitos seguros antes siguiera de que se lanzasen, con abundancia de palabrería sobre cosechas récord y maravillosas estadísticas sobre producción de tractores? Al igual que en aquellos tiempos, esta mañana se nos ha soltado una sucesión de burócratas avejentados y no elegidos que nos relataban qué gran éxito ha supuesto toda la historia. Es todo un relato delirante. La idea de que el BCE ha hecho un buen trabajo es extraordinaria. Fue el pasado julio cuando el Banco Central Europeo subió los tipos de interés, justo cuando los mercados se encaminaban hacia un cataclismo y se reducían los tipos drásticamente en el mundo. Por supuesto, nada de esto me sorprende, ya que de lo que se trata con este euro es de que una clase política imponga su voluntad al resto de pueblos europeos. Recordemos que solo dos países, Dinamarca y Suecia, celebraron un referéndum sobre el euro y que ambos dijeron «no», esa pequeña palabra que ustedes tratan de evitar si son capaces de hacerlo. Nunca se ha puesto a prueba a la eurozona, pero está a punto de ocurrir. España está en dificultades económicas. Italia, como los economistas alemanes dijeron en su momento, nunca debería haberse unido al euro, pero es la situación en Grecia, creo, a la que debemos dirigir nuestra atención. Miles de jóvenes se manifiestan en las calles exigiendo a su gobierno que haga algo, exigiéndole que baje los tipos, exigiéndole que acometa una devaluación. Pero el gobierno griego está atrapado en la camisa de fuerza del euro. No hay nada que pueda hacer. No hay nada que puedan cambiar unas futuras elecciones generales en Grecia. Una vez que se ha alejado a la gente de su capacidad para determinar su propio futuro a través de las urnas, entonces me temo que la violencia se convierte en la única alternativa lógica. Lo que ustedes han hecho con este euro es atrapar a la gente en una prisión económica. La han metido ustedes en una «mazmorra para el pueblo» de la cual solo se podrá salir con mucho coraje. Se requerirá liderazgo, o posiblemente el inevitable colapso económico. Pueden ustedes abuchear, pueden ustedes mofarse, pero recuerden esto: el Reino Unido, fuera del euro, ha podido devaluar, ha sido capaz de reducir los tipos de interés. Hemos sido capaces de hacer las cosas que teníamos que hacer. Mófense si lo desean, pero ¿se han dado cuenta de que los bonos griegos se cotizan esta mañana 233 puntos por encima de los alemanes en los mercados de valores de renta fija? Soy ahora consciente de que la mayoría de ustedes en esta Cámara ni siquiera saben lo que eso significa, y los que sí lo saben harán lo que puedan para ignorarlo. Continúen escondiendo la cabeza bajo la arena si lo desean. Pueden ustedes ignorar a los mercados si quieren, pero en su momento serán los mercados los que no les ignoren a ustedes."@es21
"Härra juhataja, nautige euro 10. aastapäeva, sest kahtlen väga, kas te 20. aastapäeva enam tähistate. Täna hommikul nähtu meenutab kangesti nõukogude aega. Kas mäletate, kui viisaastakuplaanide edukast täitmisest teatati juba enne nende käikulaskmist, sealjuures räägiti palju rekordilisest saagist ja traktorite esmaklassilistest tootmisnäitajatest? Nii nagu möödunud aegadel, pakuti ka täna hommikul meile ametisse mittevalitud ja vananevate bürokraatide järjestikusi ettekandeid selle kohta, kui edukas on kogu ettevõtmine olnud. See on pettekujutelm. Väide, et EKP on teinud head tööd, on ennenägematu. Eelmise aasta juulis tõstis Euroopa Keskpank intressimäärasid just sel hetkel, kui turu areng aeglustus ja mujal maailmas hakati intressimäärasid langetama. Selles pole loomulikult midagi üllatavat, sest euro olemus seisnebki poliitilise klassi tahte pealesurumises Euroopa rahvastele. Tuletan meelde, et vaid kaks riiki – Taani ja Rootsi – korraldasid euro kasutuselevõtuks rahvahääletuse ja mõlemad ütlesid „ei” – selle väikse sõna, mida te igal võimalusel püüate vältida. Euroala ei ole veel kunagi proovile pandud, ent see aeg on tulemas. Hispaania on majandusraskustes. Itaalia poleks Saksa toonaste majandusteadlaste sõnul pidanud üldse kunagi euroga liituma, ent ma arvan, et põhitähelepanu tuleks meil pöörata hoopis Kreekale. Tänavatel on tuhanded noored, kes nõuavad, et nende valitsus võtaks midagi ette, et ta langetaks intressimäärasid, devalveeriks vääringu. Aga Kreeka valitsus on takerdunud euro piirangutesse. Ta ei saa midagi ette võtta. Ka Kreeka tulevased valimised ei saa midagi muuta. Kui inimestelt on võetud võimalus otsustada valimissedelite abil omaenda saatuse üle, siis ma kardan, et ainus loogiline alternatiiv ongi vägivald. Euro abil olete saatnud inimesed majanduslikku vanglasse. Te olete toppinud inimesed millest väljapääsemine nõuab suurt julgust. Selleks on vaja eestvedamist või vahest ka vältimatut majanduslangust. Te võite mind välja vilistada või minu üle naerda, ent pidage meeles: euroalasse mittekuuluv Suurbritannia on suutnud naela devalveerida ja alandada intressimäärasid. Me oleme suutnud teha, mida vaja. Vilistage, kui soovite, ent kas te olete märganud, et võlakirjade turul kaubeldakse Kreeka võlakirjadega 233 baaspunkti võrra kõrgemal kui Saksa omadega? Saan praegu aru, et enamik siinolijaist ei suuda isegi mõista selle tähendust ja need, kes mõistavad, ei tee sellest väljagi. Te võite oma pead liiva alla peita, kui soovite. Kui soovite, võite turgudel toimuva tähelepanuta jätta, aga ühel päeval jõuab kätte aeg, kus turg ei jäta teid enam tähelepanuta."@et5
"(EN) Arvoisa puhemies, kehotan todellakin nauttimaan euron 10. syntymäpäivästä, koska epäilen vahvasti sitä, että juhlisitte sen 20. syntymäpäivää. Se, mitä olemme tämän aamun aikana nähneet, muistuttaa vanhoista Neuvostoliiton ajoista. Muistatteko, kun viisivuotissuunnitelmien ilmoitettiin olevan menestys, ennen kuin niitä oli edes käynnistetty, ja samalla puhuttiin paljon ennätyksellisistä sadoista ja hienoista traktoreiden tuotantoluvuista? Hyvin pitkälti samoin kuin niinä päivinä meihin ovat suhtautuneet toinen toisensa jälkeen ikääntyvät byrokraatit, joita ei ole edes vaaleilla valittu, kun he ovat kertoneet meille, mikä valtava menestys tämä koko asia on ollut. Tällainen on suorastaan itsepetosta. Ajatus siitä, että EKP on tehnyt hyvää työtä, on erikoinen. Viime heinäkuussa Euroopan keskuspankki nosti korkoprosentteja juuri samaan aikaan, kun markkinat alkoivat romahtaa, ja korkoprosentit laskivat kaikkialla muualla maailmassa. En tosin pidä mitään tästä kovin yllättävänä, koska eurossa on kyse pelkästään siitä, että poliittinen luokka tuputtaa omaa tahtoaan Euroopan kansoille. Pitäkää mielessä, että ainoastaan kaksi maata, Tanska ja Ruotsi, järjestivät kansanäänestyksen eurosta, ja kummatkin sanoivat "ei", sen pienen sanan, jota te yritätte kaikin keinoin välttää. Euroaluetta ei ole koskaan testattu, mutta pian testataan. Espanja on taloudellinen ongelma. Italian, kuten eras saksalaiset ekonomistit aikoinaan totesivat, ei olisi koskaan pitänyt liittyä euroalueeseen, mutta mielestäni meidän olisi syytä keskittyä nyt Kreikan tilanteeseen. Tuhannet nuoret osoittavat mieltään kaduilla ja vaativat maidensa hallituksia tekemään jotakin, vaativat maidensa hallituksia laskemaan korkoprosentteja ja vaativat niiltä devalvaatiota. Mutta Kreikan hallitus on sidottu euron pakkopaitaan. Se ei voi tehdä yhtään mitään. Tulevaisuudessa pidettävät yleisvaalitkaan eivät saa aikaan Kreikassa minkäänlaisia muutoksia. Kun ihmisiltä on otettu pois heidän kykynsä määritellä oma tulevaisuutensa vaaliuurnan kautta, pelkäänpä, että silloin väkivallasta tulee ainoa looginen vaihtoehto. Se, mitä olette eurolla saaneet aikaan, on ihmisten pyydystäminen taloudelliseen vankilaan. Olette pyydystäneet ihmiset "Völkerkerkeriin", kansakuntien vankilaan, josta ulospääsyyn tarvitaan valtavaa rohkeutta. Siihen tarvitaan johtajuutta tai mahdollisesti väistämätöntä talouden romahdusta. Voitte buuata, voitte pilkata, mutta muistakaa tämä: euroalueen ulkopuolella oleva Iso-Britannia on onnistunut devalvoimaan valuuttansa, ja se on onnistunut laskemaan korkoprosentteja. Olemme kyenneet tekemään asioita, joita meidän oli tehtävä. Pilkatkaa vain, jos haluatte, mutta oletteko huomanneet, että arvopaperimarkkinoilla tänä aamuna Kreikan arvopapereilla käydään kauppaa 233 korkeammilla peruspisteillä kuin Saksan arvopapereilla? Tiedän, että suurin osa teistä täällä istuntosalissa ei edes tiedä, mitä tämä tarkoittaa, ja ne, jotka tietävät, pyrkivät parhaansa mukaan olemaan piittaamatta tästä asiasta. Voitte jatkaa silmienne ummistamista tosiasioilta, jos haluatte. Voitte olla piittaamatta markkinoista, jos haluatte, mutta ajan mittaa markkinat eivät ole piittaamatta teistä."@fi7
"Monsieur le Président, prenez le temps d’apprécier le 10 anniversaire de l’euro, car je crains fort que vous ne puissiez célébrer le 20 . Ce que nous avons vu ce matin nous rappelle l’époque soviétique. Vous rappelez-vous l’époque où les plans quinquennaux étaient présentés comme des succès, avant même d’être lancés bien souvent, avec d’innombrables annonces de moissons record et de merveilleux chiffres de production de tracteurs? Tout comme à cette époque, nous avons vu ce matin une succession de personne non élues, de bureaucrates vieillissants, nous expliquer le franc succès de l’opération. C’est une illusion. L’idée selon laquelle la BCE a fait du bon travail est extraordinaire. C’est en juillet dernier que la Banque centrale européenne a remonté les taux d’intérêt, au moment même où les marchés s’effondraient et où les taux étaient réduits dans le reste du monde. Naturellement, tout cela ne m’étonne pas, car cet euro est le fait d’une classe politique qui impose sa volonté aux peuples de l’Europe. Rappelez-vous que seuls deux pays - le Danemark et la Suède - ont organisé un référendum sur l’euro et tous deux ont dit «non», ce petit mot que vous essayez d’éviter autant que possible. La zone euro n’a jamais été mise à l’épreuve, mais elle est sur le point de l’être. L’Espagne a des problèmes économiques. L’Italie, comme l’avaient affirmé les économistes allemands, n’aurait jamais dû adopter l’euro. Toutefois, c’est la situation en Grèce qui, je pense, mérite notre attention. Des milliers de jeunes dans les rues pour manifester, exiger que leur gouvernement agisse, exiger que leur gouvernement réduise taux, exiger que leur gouvernement dévalue. Or, le gouvernement grec est coincé à l’intérieur de la camisole de force de l’euro. Il ne peut rien faire. Aucune future élection générale en Grèce ne pourra changer quoi que ce soit. Lorsque les citoyens se défont de la capacité à déterminer leur avenir par la voie des urnes, je crains que la violence devienne la seule alternative logique. Avec cet euro, vous avez enfermé les peuples dans une prison économique. Vous avez enfermé les peuples dans un et il faudra beaucoup de courage pour en sortir. Cela nécessitera du leadership ou peut-être l’inévitable effondrement économique. Vous pouvez huer, vous pouvez railler, mais rappelez-vous de ceci: la Grande-Bretagne, sans l’euro, a pu dévaluer, a pu réduire ses taux d’intérêt. Nous avons pu faire le nécessaire. Raillez si vous le souhaitez, mais avez-vous noté que sur les marchés obligataires, les obligations grecques s’échangent ce matin à 233 points de base au-dessus des obligations allemandes? Toutefois, je sais que la plupart d’entre vous dans cette Assemblée ne savent même pas ce que cela signifie et ceux qui le savent feront de leur mieux pour l’ignorer. Vous pouvez continuer à vous cacher la tête dans le sable si bon vous semble. Vous pouvez ignorer les marchés si vous le voulez, mais le temps venu, les marchés ne vous ignoreront pas."@fr8
"Elnök úr, élvezzék csak ki az euró tízedik születésnapját, mert nagyon kétlem, hogy önök ünnepelni fogják-e a huszadikat. Amit itt ma reggel láttunk, az a régi szovjet időkre emlékeztet. Emlékeznek arra, amikor – gyakran már az elindítása előtt – bejelentették az ötéves tervek sikerét, és amikor annyit beszéltek a termésrekordokról és a traktorgyártás csodálatos eredményeiről? Igen hasonlóan azokhoz az időkhöz, ma reggel vendégül láttuk senki által nem választott korosodó bürokraták sorát, akik elmondták nekünk, hogy az egész dolog mekkora nagy siker volt. Ez mind megtévesztés. Az a gondolat, hogy az EKB jól végezte a dolgát, egyedülálló. Csak múlt júliusban történt, hogy az Európai Központi Bank éppen akkor emelte meg a kamatlábakat, amikor a piacok a teljes összeomlás felé indultak, és a világ többi részében kamatot vágtak. Természetesen ez egyáltalán nem lep meg engem, mert ez az egész eurótörténet arról szól, hogy a politikai osztály ráerőlteti akaratát Európa népeire. Emlékezzenek rá, hogy csak két országban, Dániában és Svédországban volt népszavazás az euróról, és mind a kettő azt mondta, hogy „nem”, ez az a rövid szócska, amit önök megpróbálnak kikerülni, ha csak tehetik. Az eurózónát még sohasem tesztelték, de ez most majd megtörténik. Spanyolország gazdasági bajban van. Olaszországnak, amint német közgazdászok akkoriban mondták, sohasem lett volna szabad csatlakoznia az euróhoz, de véleményem szerint igazán a görög helyzet az, amelyre a figyelmünket összpontosítanunk kellene. Fiatalok ezrei tüntetnek az utcákon, követelve, hogy a kormányuk tegyen már valamit, követelve, hogy a kormányuk csökkentse a kamatokat, követelve, hogy a kormányuk hajtson végre leértékelést. De a görög kormányt az euró kényszerzubbonya köti gúzsba. Semmit sem tehet. Görögországban még egy jövőbeni általános választás után sem tehetnek semmit a dolgok megváltoztatására. Amikor az emberektől elveszik a lehetőséget, hogy saját jövőjükről a szavazóurnákon keresztül döntsenek, akkor attól félek, hogy az erőszak válik az egyetlen logikus alternatívává. Amit önök ezzel az euróval tettek, az nem más, mint az, hogy egy gazdasági börtönbe zárták a népeket. Önök egy („népek börtöne”) zárták a népeket, és a szabaduláshoz nagy bátorságra lesz szükség. Kell hozzá vezetés, és lehetséges, hogy még az elkerülhetetlen gazdasági összeomlás is. Lehet lehurrogni, lehet kinevetni, de emlékezzenek erre: az eurózónán kívül maradt Britannia képes volt leértékelni, és képes volt kamatvágást eszközölni. Meg tudtuk tenni mindazt, amit meg kellett tennünk. Gúnyolódjanak csak, ha akarnak, észrevették, hogy ma reggel a kötvénypiacokon a görög kötvényekkel 233 bázisponttal magasabb kamat mellett kereskedtek, mint a német kötvényekkel? Én tudom, hogy a legtöbbjüknek itt ebben a teremben fogalmuk sincs, hogy ez mit jelent, és akik tudják, azok mindent megtesznek, hogy ezt ne kelljen figyelembe venni. Ha akarják, továbbra is a homokba dughatják a fejüket. Ha akarják, figyelmen kívül hagyhatják a piacokat, de idővel a piacok nem fogják önöket figyelmen kívül hagyni."@hu11
". Signor Presidente, godetevi il decimo anniversario dell’euro, perché dubito molto che possiate celebrarne il ventesimo. Quello che abbiamo visto questa mattina mi ha fatto ricordare i vecchi tempi dell’Unione sovietica. Vi ricordate di quando veniva annunciato il successo dei piani quinquennali prima ancora che fossero lanciati, con gran parlare di raccolti record e di grandiose cifre nella produzione dei trattori? Come allora, così questa mattina abbiamo avuto il privilegio di ascoltare la teoria di vecchi burocrati non eletti che ci hanno raccontato del grande successo di questa scelta. Ma sono tutte fantasie. L’idea che la BCE abbia svolto un buon lavoro è sorprendente. Nello scorso luglio la Banca centrale europea ha aumentato il tasso di interesse, proprio nel momento in cui i mercati stavano entrando nella fase di crollo e in tutto il resto del mondo i tassi venivano abbassati. Certo, tutto questo non mi sorprende perché in fondo, che cos’è l’euro se non l’imposizione della volontà di una classe politica sulle popolazioni d’Europa? Ricordate che solo due paesi, la Danimarca e la Svezia, hanno tenuto un referendum sull’euro e che in entrambi i casi la risposta è stata “no”, quella parolina che voi se possibile cercate di evitare? La zona dell’euro non è mai stata messa alla prova; però sta per esserlo. La Spagna è in difficoltà economica, l’Italia, come dissero all’epoca gli economisti tedeschi, non avrebbe mai dovuto entrare nell’euro, ma è la situazione della Grecia, penso, quella su cui dobbiamo concentrare l’attenzione. Migliaia di giovani manifestano nelle strade chiedendo che l’intervento del loro governo, chiedendo che riduca i tassi, che svaluti. Ma il governo greco ha le mani legate nella camicia di forza dell’euro. Non può fare niente. Non c’è niente che una futura elezione generale possa fare in Grecia per cambiare le cose. Quando si toglie alla gente la capacità di decidere il proprio futuro alle urne elettorali, temo che la violenza diventi l’unica alternativa logica. Con questo euro avete rinchiuso i popoli in una prigione economica, avete rinchiuso la gente in un dal quale ci vorrà grande coraggio per uscire, servirà una leadership, o magari l’inevitabile crollo economico. Potete contestarmi, potete schernirmi, ma ricordate una cosa: il Regno Unito, che non è nell’euro, ha potuto svalutare e ridurre i tassi di interesse. Noi abbiamo potuto rispondere alla crisi. Continuate pure a sbeffeggiarmi se preferite, ma avete notato che sul mercato obbligazionario questa mattina i titoli greci si vendono a 233 punti di base di più di quelli tedeschi? Ora, io so che la maggior parte di voi in quest’Aula non sa nemmeno che cosa significhi, e che chi lo sa fa finta di non saperlo. Potete continuare a nascondere la testa sotto la sabbia, se volete preferite; potete ignorare i mercati, ma prima o poi i mercati non ignoreranno voi."@it12
"Gerb. pirmininke, džiaugiuosi dešimtuoju euro jubiliejumi, tačiau tik todėl, kad manau, jog dvidešimtojo mes nebešvęsime. Tai, ką stebėjome šį rytą, primena senuosius sovietinius laikus. Ar prisimenate, kaip buvo skelbiami penkmečio planai ir jų pasiekimai dar net nepradėjus vykdyti plano? Kiek buvo kalbama apie rekordinius derlius ir nuostabius traktorių produktyvumo rodiklius Panašiai kaip anuomet šį rytą mūsų dėmesiu naudojosi grupė neišrinktų senstelėjusių biurokratų, kurie pasakojo mums apie didžiulį pasisekimą. Tačiau visa tai yra iliuzija. Teiginys, kad ECB pasiekė gerų rezultatų, yra akibrokštas. Europos centrinis bankas pakėlė palūkanų normas praeitą liepą, kaip tik tada, kai pradėjo smukti rinkos ir visame pasaulyje prasidėjo palūkanų mažinimas. Manęs tai nei kiek nestebina, nes euras iš tiesų tėra politinė valia, kurią tam tikra politinė klasė primeta Europos žmonėms. Prisiminkime, kad tik dviejose šalyse – Danijoje ir Švedijoje – buvo rengiamas referendumas dėl euro ir abi šalys pasakė „ne“. Šio žodžio jūs visomis išgalėmis stengiatės išvengti. Euro zona niekada nebuvo išbandyta, tačiau galiausiai ir jai atėjo išbandymų metas. Ispanijos ekonomika yra bėdoje. Italijai jokiu būdu nereikėjo stoti į euro zoną, kaip tuomet ir sakė Vokietijos ekonomistai. Tačiau didžiausio mūsų dėmesio, manyčiau, pelno padėtis Graikijoje. Tūkstančiai jaunuolių išėjo į demonstracijas reikalaudami, kad vyriausybė ką nors darytų, ragindami vyriausybę mažinti palūkanų normas ir pradėti devalvavimą. Tačiau Graikijos vyriausybė suvaržyta tramdomaisiais euro marškiniais. Jie ničnieko negali padaryti. Jokie būsimi visuotiniai rinkimai Graikijoje ničnieko nepakeis. Kai žmonės netenka galimybės per balsadėžę nuspręsti savo ateitį, tuomet smurtas, deja, tampa logiška alternatyva. Sukurdami eurą jūs iš tiesų uždarėte žmones į ekonominį kalėjimą. Jūs įviliojote žmones į tautų kalėjimą iš kurio ištrūkti reikia nepaprastos drąsos. Tam reikia lyderystės, o gal ir neišvengiamo ekonomikos nuosmukio. Galite džiūgauti, galite aikčioti, tačiau prisiminkite viena: nepriklausydama euro zonai Britanija galėjo devalvuoti savo valiutą ir sumažinti palūkanų normas. Mes galėjome daryti tai, ką derėjo daryti. Galite ir toliau sau džiūgauti, tačiau ar pastebėjote, kad šį rytą obligacijų rinkoje Graikijos obligacijos kainuoja 233 baziniais punktais daugiau už Vokietijos obligacijas? Suprantu, kad daugelis čia susirinkusiųjų nė nenumano, ką tai galėtų reikšti. Tie, kas nutuokia, pasistengs ignoruoti šį faktą. Galite slėpti savo galvas smėlyje, jeigu tik norite. Galite nepaisyti rinkos, tačiau ateis metas, kai rinka nebepaisys jūsų."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, atzīmējiet eiro desmito gadadienu, jo es ļoti šaubos, ka mēs svinēsim eiro divdesmito gadadienu. Tas, ko mēs šorīt dzirdējām, atgādināja kādreizējos Padomju laikus. Vai atceraties, ka nereti par piecu gadu plānu veiksmīgu izpildi tika paziņots vēl pirms plāna izpilde tika uzsākta, norādot, ka raža ir labāka nekā jebkad, un atzīmējot lieliskos traktoru produktivitātes rādītājus? Līdzīgi kā toreiz, šorīt mēs dzirdējām neievēlētu, novecojošu birokrātu viedokli, kuri stāsta par eiro panākumiem. Tas ir maldīgi. Nebūtu pareizi apgalvot, ka ECB ir godam pastrādājusi. Pagājušā gada jūlijā Eiropas Centrālā banka palielināja procentu likmes. Tas notika laikā, kad tirgū sākās lejupslīde un likmes tika samazinātas visā pasaulē. Protams, tas mani nepārsteidza, jo aiz eiro stāv politiķi, kas Eiropas iedzīvotājiem uzspiež savu gribu. Atgādināšu, ka tikai divās valstīs — Dānijā un Zviedrijā — notika referendums par eiro ieviešanu, un abas no šīm valstīm atteicās ieviest eiro. Ja vien tas ir iespējams, cilvēki izvēlas neko neatteikt. Eiro zona vēl nekad nav pārbaudīta, taču tas notiks. Spānija ir ekonomiskās grūtībās. Kā toreiz norādīja Vācija, Itālijai nemaz nevajadzēja pievienoties eiro zonai, taču, manuprāt, īpaša uzmanība ir jāpievērš situācijai Grieķijā. Ielu demonstrācijās piedalās tūkstošiem jauniešu, aicinot valdību rīkoties, samazināt procentu likmes un valūtas vērtību. Taču Grieķijas valdība ir sagūstīta eiro tīklos. Tur vairs neko nevar darīt. Arī tā valdība, kas tiks ievēlēta nākamajās Grieķijas vispārējās vēlēšanās, vairs neko nespēs mainīt. Ja cilvēki vairs nevar veidot savu nākotni, ievēlot sev vēlamus politiķus, diemžēl, vardarbība šķiet vienīgā loģiskā alternatīva. Tajās valstīs, kur ir ieviests eiro, cilvēki ir kā ieslodzīti ekonomiskā cietumā. Jūs esat ieslodzījuši cilvēkus ko kura būs ļoti grūti izkļūt. Būs vajadzīga vadība vai, iespējams, nenovēršamā ekonomiskā lejupslīde. Jūs varat svilpt vai ņirgāties, taču atcerieties šo — Lielbritānija neietilpst eiro zonā un tā spēja samazināt valūtas vērtību un procentu likmes. Mēs varējām izdarīt to, kas bija vajadzīgs. Smejieties, ja jums tā tīk, taču, vai pamanījāt, ka šorīt obligāciju tirgū Grieķijas obligāciju cena bija par 223 bāzes punktiem augstāka nekā Vācijas obligāciju cena? Es zinu, ka lielākā daļa no jums nemaz nezina, ko tas nozīmē, un tie, kas zina, to ignorēs. Jūs varat izlikties neko nemanām. Ja vēlaties, jūs varat ignorēt to, kas notiek tirgū, taču ar laiku situācija pasliktināsies."@lv13
"Mr President, do enjoy the 10th birthday of the euro because I very much doubt you will be celebrating the 20th. What we have seen this morning has been reminiscent of the old Soviet times. Do you remember when the five-year plans were announced to be successes often before they were even launched, with much talk of record harvests and wonderful production figures for tractors? Much like those days, we have been treated this morning to a succession of unelected, ageing bureaucrats telling us what a great success the whole thing has been. It is all delusional stuff. The idea that the ECB has done a good job is extraordinary. It was last July when the European Central Bank put interest rates up, just at the very moment that the markets were going into meltdown and rates were being slashed across the rest of the world. Of course none of this surprises me because what this euro is all about is a political class imposing its will upon the peoples of Europe. Remember that only two countries – Denmark and Sweden – had a referendum on the euro and both of them said ‘no’, that little word that you try and avoid if you possibly can. The euro zone has never been tested but it is about to be. Spain is in economic trouble. Italy, as German economists at the time said, should never have joined the euro, but the situation in Greece is, I think, where we should focus our attention. Thousands of young people out on the streets demonstrating, demanding their government does something, demanding that their government cuts rates, demanding that their government devalues. But the Greek Government is stuck inside the euro straitjacket. There is nothing it can do. There is nothing that a future general election can do in Greece to change anything. When people have taken away from them the ability to determine their own futures through the ballot box, then I am afraid that violence becomes the only logical alternative. What you have done with this euro is you have trapped people in an economic prison. You have trapped people in a from which it will take great courage to get out. It will take leadership, or possibly the inevitable economic meltdown. You can boo, you can jeer, but remember this: Britain outside of the euro has been able to devalue, has been able to slash interest rates. We have been able to do the things that we need to do. Jeer on if you like, but have you noticed that on the bond markets this morning Greek bonds are trading 233 basis points higher than German bonds? Now I know that most of you in this room will not even know what that means and those that do will do their best to ignore it. You can go on burying your heads in the sand if you want. You can ignore the markets if you want to, but in time the markets will not ignore you."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, iedereen moet de tiende verjaardag van de euro maar goed vieren, want ik betwijfel of we de twintigste verjaardag ooit zullen halen. Wat wij hier vanochtend hebben gezien, roept herinneringen op aan de oude tijden van de Sovjet-Unie. Weet u nog dat de vijfjarenplannen daar al een succes werden genoemd terwijl ze nog niet eens in gang weren gezet en dat er daarbij talloze keren werd verwezen naar recordoogsten en prachtige productiecijfers voor tractoren? Iets soortgelijks gebeurt ook vandaag. Wij zijn vanochtend getrakteerd op een stoet van niet-gekozen, vergrijzende bureaucraten die ons vertellen wat een groot succes de hele onderneming wel niet is geweest. In feite gaat het echter om een complete waanvoorstelling. De gedachte dat de ECB goed werk heeft geleverd, is bijzonder merkwaardig. Afgelopen juli nog heeft de Europese Centrale Bank de rentetarieven verhoogd precies op het moment dat de markten ineenstortten en de tarieven in de rest van de wereld drastisch verlaagd werden. Dat verbaast mij uiteraard niet, aangezien die euro alles te maken heeft met een politieke elite die zijn wil aan de volken van Europa oplegt. Bedenk daarbij dat slechts twee landen – Denemarken en Zweden – een referendum over de euro hebben gehouden en dat beide landen “nee” hebben gezegd; u weet wel, dat kleine woordje dat u zo veel mogelijk tracht te vermijden. De eurozone is nooit echt op de proef gesteld, maar dat zal niet lang meer duren. Spanje bevindt zich in een economische malaise. Italië had nooit tot die eurozone mogen toetreden, tenminste als we op de uitspraken van een aantal Duitse economen van destijds moeten afgaan. Ik denk echter dat wij onze aandacht vooral op Griekenland moeten richten. Duizenden jonge mensen demonstreren daar op straat en eisen van hun regering dat die iets onderneemt, eisen van die regering dat de tarieven omlaag gaan en dat de regering voor een devaluatie zorgt. De Griekse regering zit echter gevangen in de dwangbuis van de euro. Zij kan helemaal niets doen. Ook een toekomstige verkiezing in Griekenland zal hierin geen enkele verandering kunnen brengen. Wanneer mensen zichzelf in het stemhokje de mogelijkheid hebben ontnomen om hun eigen toekomst te bepalen, ben ik bang dat geweld het enige logische alternatief is. U heeft met deze euro de mensen in een economische gevangenis opgesloten. U heeft mensen in een Völkerkerker vastgezet en het vergt veel moed om daaruit te ontsnappen. Daarvoor is leiderschap nodig of misschien zelfs wel een onvermijdelijke economische neergang. Nu kunt u mij wel uitlachen of bespottelijk vinden, maar één ding mag u niet vergeten: Engeland heeft als niet-euro-land zijn valuta gedevalueerd en de rentetarieven drastisch verlaagd. Wij hebben de dingen kunnen doen die wij moesten doen. Lach nog maar even door als u wil, maar heeft u gemerkt dat de Griekse obligaties vanochtend op de obligatiemarkt 233 basispunten hoger stonden dan de Duitse obligaties? Nu weet ik dat de meesten van u hier in dit Parlement geen flauw idee hebben wat dat precies betekent en dat degenen die wel weten waar het over gaat, hun best zullen doen om dit te negeren. Wat mij betreft, mag u uw hoofd in het zand blijven steken. U kunt de markten blijven negeren als u dat wil, maar op een gegeven moment zullen de markten u niet langer negeren."@nl3
"Panie przewodniczący! Cieszcie się państwo z 10. rocznicy euro, ponieważ mam poważne wątpliwości, czy będziecie mieli okazję świętować 20. rocznicę. Dziś rano byliśmy świadkami sytuacji, która przypominała dawne czasy sowieckie. Pamiętają państwo plany pięcioletnie, których powodzenie ogłaszano często jeszcze zanim w ogóle ich realizacja została rozpoczęta? Te mowy o rekordowych zbiorach i cudownych wynikach produkcji traktorów? W dużym stopniu podobnie jak wtedy zafundowano nam tu dziś rano spotkanie z szeregiem niepochodzących z wyboru, starzejących się biurokratów mówiących nam z jakim to wielkim sukcesem mamy do czynienia. A to wszystko to tylko złudzenie. Twierdzenie, że EBC zrobił dobrą robotę jest wprost niezwykłe. W lipcu ubiegłego roku Europejski Bank Centralny podwyższył stopy procentowe dokładnie w chwili, gdy rynki zmierzały w kierunku krachu, a na całym świecie cięto stopy. Oczywiście żadna z tych rzeczy nie jest dla mnie zaskoczeniem, jako że w całej tej sprawie z euro chodzi o narzucanie przez klasę polityczną swojej woli narodom Europy. Proszę pamiętać, że tylko dwa państwa – Dania i Szwecja – przeprowadziły referendum na temat euro i oba powiedziały „nie”, to małe słówko, którego tak usilnie starają się państwo uniknąć. Strefa euro nigdy nie była poddana żadnym testom, taka próba dopiero teraz nadchodzi. Hiszpania jest w gospodarczych tarapatach. Włochy – jak twierdzili wówczas niemieccy ekonomiści – nigdy nie powinny wejść do strefy euro, niemniej to na sytuację w Grecji powinniśmy, moim zdaniem, zwrócić uwagę. Tysiące młodych ludzi demonstrujących na ulicach, domagających się działań ze strony ich rządu, domagających się obniżenia przez rząd stóp, domagających się od rządu dokonania dewaluacji. Ale rząd Grecji ma ręce spętane kaftanem bezpieczeństwa w postaci euro. Nie może nic zrobić. Żadne przyszłe wybory powszechne nie przyniosą w Grecji żadnych zmian. Obawiam się, że w sytuacji, gdy ludzie odebrali sobie możliwość decydowania przy urnie wyborczej o ich własnej przyszłości, przemoc staje się jedyną logiczną alternatywą. Poprzez euro nie zrobiliście nic innego jak tylko uwięziliście ludzi w ekonomicznym areszcie. Uwięziliście ludzi w z którego wydostanie się będzie wymagało ogromnej odwagi. Będzie to wymagało silnego przywództwa lub nawet nieuchronnego gospodarczego krachu. Możecie mnie państwo wygwizdywać, możecie drwić, ale zapamiętajcie jedno: Wielka Brytania poza strefą euro jest w stanie dokonać dewaluacji, jest w stanie ciąć stopy procentowe. Byliśmy w stanie zrobić rzeczy, które potrzebowaliśmy zrobić. Proszę gwizdać nadal, jeśli państwo chcecie, ale czy zauważyliście, że dziś rano na rynkach obligacji obligacje greckie były wyceniane o 233 punkty bazowe wyżej niż obligacje niemieckie? Wiem, że większość z państwa na tej sali nawet nie wie, co to oznacza, a ci, którzy wiedzą, zrobią wszystko, żeby ten fakt zignorować. Możecie państwo nadal chować głowy w piasek, jeśli chcecie. Możecie ignorować rynki, jeśli chcecie, ale za jakiś czas rynki nie zignorują was."@pl16
"Senhor Presidente, aproveite para celebrar o 10.º aniversário do euro porque duvido muito que venhamos a celebrar o 20.º. Aquilo a que assistimos esta manhã fez lembrar a antiga era soviética. Recorda-se de quando os planos quinquenais eram anunciados como um êxito, mesmo antes de serem lançados, de se falar muito das colheitas recorde e nos números extraordinários relativos à produção de tractores? Tal como nesses tempos, estivemos esta manhã a ouvir uma série de burocratas antiquados, e quem nem sequer foram eleitos, sobre o enorme êxito deste processo. Isto é tudo ilusório. A ideia de que o BCE fez um bom trabalho é extraordinária. Foi no passado mês de Julho que o Banco Central Europeu subiu as taxas de juro, precisamente na altura em que os mercados estavam a entrar em colapso e que as taxas estavam a sofrer cortes drásticos em todo o mundo. Como é óbvio, nada disto me surpreende, porque esta questão do euro resume-se à imposição da vontade de uma classe política aos cidadãos europeus. Não podemos esquecer que apenas dois países, a Dinamarca e a Suécia, realizaram um referendo sobre o euro e que ambos disseram “não”, essa pequena palavra que os senhores tentam a todo o custo evitar. A zona euro nunca foi testada, mas está prestes a ser. A Espanha está a enfrentar problemas económicos. A Itália, tal como foi referido na altura pelos economistas alemães, nunca deveria ter aderido ao euro, embora deva ser, a meu ver, à situação na Grécia que devemos dedicar uma atenção especial. Milhares de jovens manifestam-se nas ruas, exigindo medidas do seu Governo, exigindo cortes nas taxas e desvalorização da moeda. O problema é que o Governo grego está espartilhado pelo euro. Não pode fazer nada. Nem sequer uma futura eleição geral na Grécia pode mudar alguma coisa. Quando as pessoas vêem ser-lhes retirada a capacidade de determinar o seu próprio futuro através de uma urna de voto, receio bem que o recurso à violência se torne a única alternativa lógica. O que conseguiram fazer com o euro foi encurralar as pessoas numa prisão económica. Encurralaram os cidadãos numa da qual vai ser necessário ter muita coragem para conseguir escapar. Vai ser necessário ter capacidade de liderança ou, eventualmente, o colapso económico inevitável. Podem vaiar, podem escarnecer, mas não se esqueçam disto: o Reino Unido, que se mantém fora da zona euro, tem conseguido desvalorizar a moeda e fazer cortes nas taxas de juro. Temos conseguido fazer as coisas que necessitamos de fazer. Continuem a escarnecer, se quiserem, mas já repararam que nos mercados de obrigações desta manhã as obrigações gregas estão a ser negociadas a 233 pontos de base acima das obrigações alemãs? Sei que grande parte dos que aqui estão presentes nem sequer sabe o que isto quer dizer, e os que sabem fazem tudo para o ignorar. Podem continuar a enterrar a cabeça na areia, se preferirem. Podem ignorar os mercados, se acharem que é o melhor a fazer, mas daqui a algum tempo os mercados não irão ignorar-vos."@pt17
". - Domnule preşedinte, bucuraţi-vă din plin de cea de-a zecea aniversare a euro, fiindcă mă îndoiesc că va exista şi o a douăzecea. Ceea ce am văzut în această dimineaţă ne aduce aminte de vremurile sovietice. Vă amintiţi de planurile cincinale care erau prezentate drept succese chiar înainte de lansarea acestora şi de vremurile când se vorbea mult despre recoltele-record şi cifrele de producţie fantastice ale tractoarelor? La fel ca în acele zile, în această dimineaţă am ascultat o pleiadă de birocraţi nealeşi, îmbătrâniţi, vorbindu-ne despre succesul fabulos al întregii poveşti. Toate acestea sunt amăgiri. Ideea că BCE şi-a îndeplinit rolul cu succes este surprinzătoare. Banca Centrală Europeană a mărit rata dobânzii exact în iulie anul trecut, în plin declin al pieţelor şi pe fondul reducerii substanţiale a ratelor dobânzii în restul lumii. Desigur, aceste lucruri nu mă miră, deoarece euro nu înseamnă altceva decât impunerea voinţei clasei politice asupra popoarelor Europei. Ţin să vă amintesc că doar două ţări – Danemarca şi Suedia – au organizat un referendum pentru introducerea monedei euro şi ambele au votat „nu”, acel banal cuvânt pe care toată lumea încearcă să-l evite pe cât posibil. Zona euro nu a fost pusă la încercare până acum, însă va fi în curând. Spania se confruntă cu probleme economice. Italia n-ar fi trebuit să adere niciodată la zona euro, după cum au afirmat economiştii germani la acea vreme, însă, după părerea mea, ar trebui să ne îndreptăm atenţia asupra situaţiei din Grecia. Mii de tineri au ieşit în stradă să protesteze, cerând guvernului să ia măsuri, să reducă ratele dobânzii, solicitând intervenţia guvernului în vederea devalorizării. Însă guvernul elen este imobilizat în cămaşa de forţă a euro. Nu poate face nimic. Viitoarele alegeri generale din Grecia nu vor putea schimba situaţia în niciun fel. Din moment ce oamenii au fost privaţi de posibilitatea de a-şi decide viitorul prin vot, mă tem că violenţa devine singura alternativă logică. Prin introducerea monedei euro, aţi reuşit să împingeţi popoarele într-o capcană economică, iar pentru a ieşi din aceasta, va fi nevoie de mult curaj şi de o conducere eficientă; altfel, consecinţa inevitabilă va fi prăbuşirea economiei. Puteţi lansa proteste şi insulte dacă doriţi, dar nu uitaţi că Marea Britanie, aflată în afara zonei euro, a fost capabilă să devalorizeze, să reducă substanţial ratele dobânzilor. Noi am reuşit să facem ceea ce era necesar. Râdeţi în continuare dacă simţiţi nevoia, dar aţi observat că azi dimineaţă obligaţiunile din Grecia se tranzacţionau pe piaţă cu 233 de puncte de bază peste nivelul obligaţiunilor din Germania? Îmi dau seama că mulţi dintre cei prezenţi în această sală nu prea înţeleg ce înseamnă asta, iar cei care înţeleg vor face tot posibilul să ignore acest lucru. Puteţi continua să vă ascundeţi capul în nisip, dacă doriţi; puteţi ignora ceea ce se întâmplă pe pieţe, însă, cu timpul, pieţele se vor întoarce împotriva dumneavoastră."@ro18
". Vážený pán predsedajúci, vychutnajte si 10. narodeniny eura, pretože veľmi pochybujem, že by ste oslavovali aj tie 20. To, čo sme dnes ráno videli, bola pripomienka starých sovietskych časov. Pamätáte si, ako sa ohlasovali úspechy päťročníc, často ešte skôr ako sa vôbec začali, s veľkými rečami o rekordnej úrode a vynikajúcich číslach výroby traktorov? Aj my sme dnes podobne ako v tých časoch sledovali rad nevolených, starnúcich byrokratov, ktorí nám rozprávali, aké je to všetko celé úspešné. To všetko sú bludy. Je pozoruhodné, že ECB si plní svoju úlohu dobre. V júli minulého roku Európska centrálna banka zvýšila úrokové miery presne vtedy, keď trhy začali kolabovať a sadzby v celom svete padali. Nič z toho ma prirodzene neprekvapuje, pretože v súvislosti s eurom ide len o to, aby politická trieda nanútila Európanom svoju vôľu. Nezabúdajte, že referendum o eure mali len dve krajiny – Dánsko a Švédsko – a obe povedali „nie“ – to slovíčko, ktorému sa snažíte vyhýbať, keď sa len dá. Eurozóna nikdy nemusela prejsť skúškou, ale teraz ju to čaká. Španielsko má ekonomické problémy. Taliansko nemalo nikdy prijať euro, ako sa kedysi vyjadrili nemeckí ekonómovia, ale svoju pozornosť by sme podľa mňa mali zamerať na situáciu v Grécku. Tisícky mladých ľudí demonštrujú na uliciach, žiadajú, aby ich vláda niečo robila, žiadajú, aby vláda znížila sadzby, žiadajú devalváciu. Ale grécka vláda je zošnurovaná v zvieracej eurokazajke. Nemôže nič robiť. Ani budúce všeobecné voľby v Grécku nemôžu nič zmeniť. Obávam sa, že keď im vzali možnosť určovať si svoju budúcnosť prostredníctvom volebnej urny, násilie zostáva jedinou logickou alternatívou. S týmto eurom ste dosiahli len to, že ste ľudí zavreli do ekonomického väzenia. Uvrhli ste ľudí do a dostať sa z neho si vyžaduje veľa odvahy. Bude si to vyžadovať vodcovstvo, prípadne aj nevyhnutný hospodársky kolaps. Môžete pískať, môžete sa škľabiť, ale pamätajte si toto: Veľká Británia mimo eurozóny dokázala devalvovať, dokázala skresať úrokové miery. Dokázali sme urobiť to, čo potrebujeme. Veď sa len škľabte ďalej, ale všimli ste si, že grécke dlhopisy sa dnes na trhu dlhopisov obchodujú o 233 bázických bodov vyššie ako nemecké? Viem, že väčšina z vás v tejto miestnosti nebude ani vedieť, čo to znamená, a tí, čo vedia, sa posnažia, aby to ignorovali. Strkajte hlavu do piesku i ďalej, ak chcete. Ignorujte trhy, ak chcete, ale trhy vás nebudú ignorovať, keď príde čas."@sk19
"Gospod predsednik, kar uživajte v proslavi desetega rojstnega dne evra, kajti močno dvomim, da boste praznovali tudi dvajsetega. Kar smo videli danes dopoldne, spominja na stare sovjetske čase. Se spominjate petletnih načrtov, ki so jim napovedovali uspeh, še preden so se začeli izvajati, to pa so podkrepili z bahanjem o rekordnih pridelkih in odličnih proizvodnih številkah za traktorje? Podobno smo tudi mi danes bili deležni govorov vrste „odvoljenih“, starajočih se birokratov, ki nas prepričujejo o nekem velikem uspehu. Vse to so samo prividi. Mnenje, da je ECB opravila dobro delo, je res posebno. Evropska centralna banka je zvišala obrestne mere julija lani, torej prav v trenutku, ko so se trgi začeli sesuvati in so se drugod po svetu znižale obrestne mere. Seveda me nič od tega ne preseneča, saj gre pri tem evru samo za to, da politika vsiljuje narodom Evrope svojo voljo. Spomnite se, da sta samo dve državi – Danska in Švedska – izvedli referendum o evru in da sta obe rekli „ne“; izgovorili sta besedico, ki se ji vi na vsak način poskušate izogniti. Evrsko območje še nikoli ni bilo na preizkušnji, vendar se bo to kmalu zgodilo. Španija ima gospodarske težave. Italija, kot so v tistem času trdili nemški ekonomisti, se ne bi nikoli smela pridružiti evrskemu območju, vendar pa mislim, da bi svojo pozornost morali bolj posvetiti položaju v Grčiji. Na ulicah demonstrira na tisoče mladih ljudi, ki od svoje vlade zahtevajo, da nekaj stori, ki od svoje vlade zahtevajo, da zniža obrestne mere, ki od svoje vlade zahtevajo, da devalvira. Vendar pa je grška vlada ujeta v evrskem prisilnem jopiču. Ničesar ne more storiti. In tudi prihodnje splošne volitve v Grčiji ne morejo prinesti prav nobenih sprememb. Ko se ljudem odvzame možnost, da se na voliščih sami odločijo o svoji prihodnosti, potem se bojim, da postane edina logična alternitva samo še nasilje. S tem evrom pa ste ljudi zaprli v gospodarski zapor. Ljudi ste zaprli v zapor narodov, in potrebno bo veliko poguma, da se iz njega izvlečejo. Potrebno bo vodstvo ali po možnosti neizbežno sesutje gospodarstva. Lahko žvižgate, lahko se posmehujete, toda zapomnite si tole: Britanija je zunaj evrskega območja lahko devalvirala, lahko je znižala obrestne mere. Uspelo nam je storiti tisto, kar smo morali storiti. Kar posmehujte se, če se hočete, toda ali ste opazili, da na trgu obveznic danes zjutraj grške obveznice kotirajo za 233 točk višje od nemških obveznic? Vem, da večina izmed vas v tej dvorani ne ve niti, kaj to pomeni, tisti pa ki vedo, se bodo potrudili, da to ignorirajo. Kar potiskajte glavo v pesek, če hočete. Lahko ignorirate trge, če hočete, toda trgi ne bodo ignorirali vas."@sl20
". Herr talman! Gläd er åt eurons tioårsdag, för jag tvivlar bestämt på att ni kommer att få uppleva dess tjugoårsdag. Det som vi har sett denna förmiddag påminner om den gamla Sovjettiden. Minns ni när femårsplanerna tillkännagavs som framgångar, ofta innan de hade inletts, med mycket tal om rekordskördar och underbara produktionssiffror för traktorer? Denna förmiddag har vi har i stort sett blivit behandlade som på den tiden av en rad icke valda, åldrande byråkrater som talar om för oss vilken stor framgång det hela har varit. Det är alltihop vilseledande. Idén att ECB har gjort ett bra arbete är något alldeles extra. Det var i juli förra året som Europeiska centralbanken höjde räntan, precis då marknaderna kraschade och räntor sänktes kraftigt i resten av världen. Inget av detta förvånar mig naturligtvis, eftersom euron bara handlar om en politisk klass som påtvingar sin vilja på EU:s folk. Kom ihåg att två länder – Danmark och Sverige – höll en folkomröstning om euron och att båda länderna sa ”nej”. Detta lilla ord som ni försöker undvika om det är möjligt. Euroområdet har aldrig testats, men det kommer det att bli. Spanien befinner sig i ekonomiska svårigheter. Italien, precis som tyska ekonomer sa vid den tidpunkten, skulle aldrig ha anslutit sig till euron, men jag anser att det är situationen i Grekland som vi bör inrikta oss på. Tusentals ungdomar är ute på gatorna och demonstrerar; de ber sin regering att göra något; de ber sin regering att sänka räntorna; de ber sin regering att devalvera. Men den grekiska regeringen har fastnat i eurons tvångströja. Den kan inte göra någonting. Det finns inget som ett framtida allmänt val i Grekland kan göra för att ändra sakernas tillstånd. När människor har fråntagits förmågan att besluta om sin egen framtid genom att gå till valurnorna är jag rädd att våld blir det enda logiska alternativet. Med euron har människor satts i ett ekonomiskt fängelse. Ni har låst in människor i [folkfängelset] ur vilket det kommer att krävas mycket mod för att ta sig ut. Det kommer att krävas ledarskap, eller möjligen den oundvikliga ekonomiska kraschen. Ni kan bua och hånskratta, men kom ihåg detta: Storbritannien som står utanför euroområdet har kunnat devalvera och sänka sina räntor kraftigt. Vi har kunnat göra det som vi måste göra. Hånskratta om ni vill, men har ni noterat att de grekiska obligationerna var 233 räntepunkter högre än de tyska obligationerna på obligationsmarknaden nu på morgonen? Nu vet jag att de flesta av er i denna sal inte ens vet vad detta innebär, och de som vet kommer att göra sitt bästa för att bortse från det. Ni kan sticka era huvuden i sanden, om ni vill. Ni kan strunta i marknaderna om ni vill, men tids nog kommer marknaderna inte att strunta i er."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(Völkerkerker)"14
"Nigel Farage,"5,20,15,1,19,14,16,11,7,10,13,10,4,21,21,9,9
"Nigel Farange"18
"Völkerkerker"20,15,1,19,16,22,10,2,13,4,17,9,12,8
"Völkerkerkerisse"5
"în numele Grupului IDN/DEM"18
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph