Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-01-12-Speech-1-162"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090112.16.1-162"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente, señora Comisaria. También me uno a los deseos de una pronta recuperación de la señora Kroes.
Me gustaría hacer algunos comentarios generales en relación a la revisión de la Comunicación sobre radiodifusión. En primer lugar, quiero decirles que considero positiva esta revisión, iniciada por la Comisión, en la medida en que permitirá adaptar el contenido de la Comunicación del año 2001 a los cambios producidos tanto en el terreno tecnológico como en el propio ordenamiento comunitario.
También, porque mantiene los ejes esenciales de la Comunicación de 2001, que reconocen el papel imprescindible de los servicios públicos de radiodifusión a la hora de garantizar la calidad democrática y el pluralismo. Me refiero básicamente a los principios de la definición y delimitación por parte de los Estados del abasto y contenido de las misiones de servicio público asumidas por parte de las entidades públicas correspondientes, así como la libertad de escoger el modelo de financiación, evitando distorsiones de la libre competencia.
Asimismo, cabe señalar la atribución del cumplimiento de esta misión a una entidad o corporación específica mediante una resolución formal y la existencia de una supervisión externa e independiente de esta misión y, aquí, enfatizo el papel central de las autoridades de reglamentación del sector audiovisual.
En relación a las novedades más destacadas de la propuesta, valoro positivamente los controles
a la prestación de nuevos servicios por parte de radiodifusores públicos, pero siempre que se mantenga el suficiente grado de flexibilidad que permita su adaptación al modelo institucional de cada Estado, así como su adopción progresiva.
Por último, pienso que hay que examinar con una especial cautela la posibilidad de que determinadas prestaciones incluidas dentro del servicio público audiovisual puedan ser objeto de remuneración o contraprestación económica por parte de los ciudadanos que las disfrutan, habida cuenta del carácter gratuito y universal que tradicionalmente ha prestado el servicio público audiovisual y de los riesgos de exclusión que podrían desencadenarse en caso de aceptación de esta modalidad de financiación. Espero que la Comisión tenga en cuenta estos comentarios."@es21
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, paní komisařko, ráda bych také popřála paní Kroesové rychlé uzdravení.
Ráda bych pronesla několik obecných poznámek k revizi sdělení o vysílání. Za prvé bych chtěla říci, že považuji tuto revizi iniciovanou Komisí za pozitivní, pokud umožní přizpůsobit obsah sdělení z roku 2001 změnám, k nimž došlo v oblasti techniky a v právu Společenství.
Dále si uchovává hlavní směr sdělení z roku 2001, které uznávalo nezbytnou úlohu veřejnoprávního rozhlasového a televizního vysílání v zaručování demokracie a plurality. V podstatě zde hovořím o zásadách, podle nichž by členské státy měly definovat a vymezovat nabídku a obsah veřejnoprávních koncesí získaných příslušnými veřejnoprávními subjekty a podle nichž by měly mít svobodu vybrat si model financování a tím se vyhnout jakýmkoli deformacím svobodné hospodářské soutěže.
Dále by měla být licence přidělena konkrétní korporaci nebo skupině na základě oficiálního usnesení a měl by zde existovat externí, nezávislý dohled na touto koncesí; v tomto bodě chci zdůraznit životně důležitou úlohu regulačních orgánů pro audiovizuální odvětví.
Pokud jde o nejvýznamnější dodatky k návrhu, vítám předem prováděné kontroly, jejichž předmětem by bylo poskytování nových služeb veřejnoprávními stanicemi, avšak pouze tehdy, pokud bude zachována dostatečná flexibilita tak, aby mohly být tyto kontroly přizpůsobeny institucionálnímu modelu každého státu a aby mohly být zaváděny postupně.
Závěrem bych chtěla vyslovit přesvědčení, že musí být velmi pečlivě vyhodnocena možnost, že určité služby, které spadají do působnosti poskytování veřejnoprávního audiovizuálního vysílání, mohou být předmětem platby nebo hodnotného protiplnění ze strany občanů, kteří jej využívají, se zohledněním bezplatného a všeobecného charakteru tradičního veřejnoprávního audiovizuálního vysílání a rizik vyloučení, která mohou vzniknout, pokud by tato metoda financování byla akceptována. Doufám, že Komise vezme tyto připomínky v úvahu."@cs1
"Hr. formand, fru kommissær! Jeg ønsker også Neelie Kroes god bedring.
Jeg vil komme med et par generelle bemærkninger om revisionen af meddelelsen om offentlig radio- og tv-virksomhed. For det første vil jeg gerne sige, at jeg betragter denne revision, som Kommissionen har iværksat, som positiv, for så vidt den kan gøre det muligt at tilpasse indholdet i meddelelsen fra 2001 til de ændringer, der er sket både inden for teknologien og fællesskabslovgivningen.
Den bevarer endvidere essensen i meddelelsen fra 2001, som anerkendte den afgørende rolle, som public service radio- og tv-virksomhed spiller for at sikre kvaliteten af demokrati og mangfoldighed. Jeg henviser grundlæggende til de principper, hvorefter medlemsstaterne skal definere og begrænse leveringen og indholdet af public service-tilladelser, som tildeles de tilsvarende offentlige organer, og bør have frihed til at vælge finansieringsmodel og dermed undgå konkurrenceforvridninger.
Tilladelsen bør endvidere tildeles et bestemt selskab eller en bestemt gruppe gennem en formel beslutning, og der bør føres eksternt, uafhængigt tilsyn med tilladelsen. I denne forbindelse vil jeg understrege den afgørende rolle, som de regulerende myndigheder spiller for den audiovisuelle sektor.
Hvad angår de væsentligste tilføjelser til forslaget, glæder jeg mig over forhåndskontrollerne af de offentlige radio- og tv-virksomheders nye tjenester, men kun hvis disse kontroller bliver så fleksible, at de kan tilpasses hver medlemsstats institutionelle model og kan indføres gradvist.
Endelig mener jeg, at det omhyggeligt skal vurderes, om visse tjenester, der hører under paraplyen for audiovisuel public service radio- og tv-virksomhed, muligvis kan gøres til genstand for betaling eller vederlag fra de borgere, der bruger dem, under hensyntagen til både den frie og universelle natur af traditionel public service radio- og tv-virksomhed og risikoen for udelukkelse, der kan opstå, hvis denne finansieringsmetode accepteres. Jeg håber, at Kommissionen vil tage disse bemærkninger i betragtning."@da2
"Herr Präsident, Frau Kommissarin! Auch ich möchte Frau Kroes eine schnelle Genesung wünschen.
Ich möchte ein paar allgemeine Kommentare zur Überprüfung der Rundfunkmitteilung abgeben. Zunächst möchte ich erwähnen, dass ich diese von der Kommission initiierte Überprüfung positiv einschätze, insofern, als sie es ermöglicht, den Inhalt der Mitteilung von 2001 an die Veränderungen sowohl im Bereich der technologischen Entwicklung als auch der gemeinschaftlichen Gesetzgebung anzupassen.
Außerdem wird das Hauptanliegen der Mitteilung von 2001 beibehalten, die die wichtige Rolle des öffentlich-rechtlichen Rundfunks beim Sicherstellen der Qualität von Demokratie und Pluralismus anerkannt hat. Ich beziehe mich im Grunde auf die Grundsätze, denen zufolge die Mitgliedstaaten die Bereitstellung und die Inhalte der Lizenzen für öffentliche Dienste, die an die entsprechenden öffentlichen Körperschaften vergeben werden, definieren und einschränken sollten und nach denen sie die Freiheit haben sollten, das Finanzierungsmodell selbst zu wählen, so dass eine Verzerrung des Wettbewerbs vermieden wird.
Die Lizenz sollte außerdem über eine formale Entschließung an eine bestimmte Gesellschaft oder Gruppe vergeben werden, und sie sollte durch eine externe, unabhängige Kontrollinstanz überwacht werden. An dieser Stelle möchte ich auf die unverzichtbare Aufgabe der Regulierungsbehörden für den audiovisuellen Bereich hinweisen.
Soweit die signifikantesten Zusätze zum Vorschlag betroffen sind, begrüße ich die
Kontrollen bei der Bereitstellung neuer Dienste durch öffentliche Rundfunkanstalten, aber nur, wenn diese Kontrollen ausreichend flexibel sind, so dass sie an das institutionelle Modell der einzelnen Staaten angepasst und schrittweise übernommen werden können.
Schließlich glaube ich, dass die Möglichkeit, für bestimmte Dienste, die unter dem Schirm der öffentlichen Bereitstellung von audiovisuellen Diensten daherkommen, eine Vergütung oder geldwerte Gegenleistung der Bürger, die sie nutzen, einzuziehen, sehr sorgfältig bewertet werden muss, unter Berücksichtigung sowohl der freien als auch der universellen Natur des traditionellen öffentlich-rechtlichen Rundfunks im audiovisuellen Bereich, sowie unter Berücksichtigung der Gefahr des Ausschlusses, die drohen kann, falls diese Finanzierungsmethode akzeptiert werden sollte. Ich hoffe, die Kommission wird über diese Kommentare nachdenken."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, θα ήθελα κι εγώ να ευχηθώ στην κυρία Kroes ταχεία ανάρρωση.
Θα ήθελα να κάνω μερικά γενικά σχόλια για την αναθεώρηση της ανακοίνωσης σχετικά με τις ραδιοτηλεοπτικές μεταδόσεις. Πρώτον, θα ήθελα να πω ότι θεωρώ θετική την εν λόγω αναθεώρηση την οποία ξεκίνησε η Επιτροπή στο βαθμό που θα δώσει τη δυνατότητα στο περιεχόμενο της ανακοίνωσης του 2001 να προσαρμοσθεί στις αλλαγές που έχουν προκύψει τόσο στον τομέα της τεχνολογίας όσο και στο κοινοτικό δίκαιο.
Επιπλέον, διατηρεί την κύρια δυναμική της ανακοίνωσης του 2001 η οποία αναγνώρισε τον ουσιαστικό ρόλο των δημόσιων φορέων ραδιοτηλεοπτικών μεταδόσεων για την εγγύηση της ποιότητας της δημοκρατίας και της πολυμορφίας. Αναφέρομαι κατά βάση στις αρχές με βάση τις οποίες τα κράτη μέλη πρέπει να ορίζουν και να οριοθετούν την παροχή και το περιεχόμενο των αδειών παροχής δημόσιων υπηρεσιών τις οποίες αναλαμβάνουν τα αντίστοιχα δημόσια όργανα, ενώ πρέπει να έχουν και την ελευθερία να επιλέγουν το μοντέλο χρηματοδότησης, αποτρέποντας με αυτόν τον τρόπο οποιεσδήποτε στρεβλώσεις στον ελεύθερο ανταγωνισμό.
Επιπρόσθετα, η άδεια θα πρέπει επίσης να χορηγείται σε συγκεκριμένο φορέα ή όμιλο μέσω απόφασης, ενώ θα πρέπει να υπάρχει εξωτερική και ανεξάρτητη εποπτεία της άδειας· επ’ αυτού, θα ήθελα να τονίσω το ζωτικό ρόλο των ρυθμιστικών αρχών του οπτικοακουστικού τομέα.
Σε ό,τι αφορά τις πιο σημαντικές προσθήκες στην πρόταση, χαιρετίζω τους εκ των προτέρων ελέγχους της παροχής νέων υπηρεσιών από τους δημόσιους φορείς ραδιοτηλεοπτικών μεταδόσεων, όμως μόνον εφόσον διατηρείται επαρκής ευελιξία ώστε οι εν λόγω έλεγχοι να προσαρμόζονται στο θεσμικό μοντέλο κάθε κράτους μέλους και να υιοθετούνται σταδιακά.
Τέλος, φρονώ ότι πρέπει να γίνει πολύ προσεκτική εκτίμηση της δυνατότητας να παρέχονται ορισμένες υπηρεσίες που υπάγονται στην παροχή οπτικοακουστικών υπηρεσιών από δημόσιους φορείς έναντι αμοιβής ή αντιτίμου εκ μέρους των πολιτών που τις χρησιμοποιούν, λαμβάνοντας υπόψη την ελεύθερη και καθολική φύση των παραδοσιακών δημόσιων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μεταδόσεων και τους κινδύνους αποκλεισμού που ενδέχεται να προκύψουν σε περίπτωση αποδοχής της εν λόγω μεθόδου χρηματοδότησης. Ελπίζω ότι η Επιτροπή θα λάβει υπόψη της αυτά τα σχόλια."@el10
"Mr President, Commissioner, may I also wish Mrs Kroes a swift recovery.
I would like to make a few general comments on the review of the communication on broadcasting. Firstly, I would like to say that I consider this review initiated by the Commission to be positive, insofar as it will enable the content of the 2001 communication to be adapted to the changes that have occurred both in the field of technology and in Community law.
Furthermore, it retains the main thrust of the 2001 communication, which recognised the essential role of public service broadcasting in guaranteeing quality of democracy and pluralism. I am basically referring to the principles whereby the Member States should define and delimit the supply and content of the public service licences taken up by the corresponding public bodies, and should have the freedom to choose the funding model, thereby avoiding any distortions to free competition.
Furthermore, the licence should be assigned to a specific corporation or group by means of a formal resolution and there should be external, independent supervision of the licence; on this point, I wish to stress the vital role of the regulating authorities for the audiovisual sector.
As far as the most significant additions to the proposal are concerned, I welcome the
controls on public broadcasters’ provision of new services, but only if enough flexibility is retained for these controls to be adjusted to the institutional model of each State and adopted gradually.
Finally, I believe there must be a very careful assessment of the possibility that certain services that come under the umbrella of public service audiovisual provision may be subject to remuneration or valuable consideration on the part of the citizens who use them, taking into account both the free and universal nature of traditional public service audiovisual broadcasting and the risks of exclusion that may come about should this method of funding be accepted. I hope that the Commission will take these comments into consideration."@en4
"Härra juhataja, volinik, tahaksin samuti proua Kroesile kiiret paranemist soovida.
Sooviksin teha paar üldist märkust ringhäälinguteatise läbivaatamise kohta. Esiteks tahaksin öelda, et pean komisjoni poolt algatatud läbivaatamist positiivseks niivõrd, kuivõrd see võimaldab 2001. aasta teatise sisu kohandada, võttes arvesse neid muudatusi, mis on toimunud nii tehnoloogia kui ka ühenduse õiguse vallas.
Lisaks sellele on selles alles 2001. aasta teatise põhituum, milles tunnustati avalik-õiguslike ringhäälinguorganisatsioonide olulist rolli demokraatia kvaliteedi ja pluralismi tagamisel. Ma viitan valdavalt põhimõtetele, mille kohaselt peaksid liikmesriigid määratlema ja piiritlema vastavate avalike asutuste poolt saadavate avaliku teenuse litsentside sisu ning neil peaks olema vabadus valida rahastamismudel ja seega vältida igasugust vaba konkurentsi moonutamist.
Lisaks sellele tuleks litsents konkreetsele ettevõttele või kontsernile määrata ametliku otsusega ning samuti peaks litsentside suhtes teostatama sõltumatut välisjärelevalvet; siinkohal sooviksin rõhutada audiovisuaalset sektorit reguleerivate asutuste olulist rolli.
Mis puutub ettepaneku nendesse täiendustesse, mis on kõige olulisemad, tunneme heameelt selle üle, et avalik-õiguslike ringhäälinguorganisatsioonide poolt uute teenuste osutamise üle teostatakse eelhindamisi, kuid üksnes siis, kui nende hindamiste läbiviimiseks säilitatakse piisav paindlikkus selleks, et neid oleks võimalik kohandada iga riigi institutsionaalse mudeliga ning järk-järgult kasutusele võtta.
Lõpetuseks – ma usun, et väga hoolikalt tuleb hinnata võimalust, et teatud teenused, mis on hõlmatud avalik-õiguslike audiovisuaalsete teenuste pakkumisega, võivad kuuluda tasustamisele neid kasutatavate inimeste poolt või olla nende poolt kasutatavad tasu eest, võttes arvesse nii traditsioonilise avalik-õigusliku audiovisuaalse ringhäälingu tasuta ja üldist iseloomu kui tõrjutuse ohtu, mis võib kaasneda siis, kui see rahastamismeetod heaks kiidetakse. Ma loodan, et komisjon võtab neid märkusi arvesse."@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, myös minä toivotan komission jäsen Kroesille pikaista paranemista.
Haluaisin esittää eräitä yleisiä huomioita yleisradiotoimintaa koskevan tiedonannon tarkistuksesta. Ensinnäkin pidän tätä komission käynnistämää tarkistusta myönteisenä sikäli, että sen avulla vuoden 2001 tiedonannon sisältö voidaan mukauttaa sekä teknologian alalla että yhteisön oikeudessa tapahtuneisiin muutoksiin.
Lisäksi siinä säilytetään olennaisin sisältö vuoden 2001 tiedonannosta, jossa tunnustettiin julkisen yleisradiotoiminnan tärkeä tehtävä demokratian laadun ja moniarvoisuuden takaajana Viittaan lähinnä periaatteisiin, joiden mukaan jäsenvaltiot määrittävät ja rajaavat vastaavien julkisten elinten hoitamien julkisen palvelun tehtävien toimittamisen ja sisällön ja niillä on vapaus valita rahoitusmalli vapaan kilpailun vääristymisen välttämiseksi.
Tehtävä on myös annettava erityisen elimen tai ryhmän hoidettavaksi virallisella päätöksellä, ja sen hoitamista valvoo ulkoinen ja riippumaton valvontaelin; korostan tässä yhteydessä audiovisuaalialan sääntelyviranomaisten keskeistä roolia.
Ehdotukseen tehdyistä merkittävimmistä lisäyksistä suhtaudun myönteisesti julkisten yleisradioyhtiöiden tarjoamien uusien palvelujen ennakkovalvontaan, mutta vain, jos valvonta on riittävän joustavaa, niin että se voidaan mukauttaa kunkin valtion institutionaaliseen malliin ja ottaa käyttöön asteittain.
Katson, että on arvioitava hyvin huolellisesti sitä mahdollisuutta, että tietyistä julkisiin audiovisuaalipalveluihin luettavista palveluista peritään maksu tai korvaus niitä käyttäviltä kansalaisilta, kun otetaan huomioon perinteisen julkisen yleisradiotoiminnan ilmainen ja yleinen luonne sekä tämän rahoitusmenetelmän mahdollisesti synnyttämä syrjäytymisriski. Toivon, että komissio ottaa nämä kommentit huomioon."@fi7
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je tiens également à souhaiter un prompt rétablissement à Mme Kroes.
Je souhaiterais émettre quelques commentaires généraux sur la révision de la communication sur la radiodiffusion. Je voudrais tout d’abord souligner que je considère cette révision lancée par la Commission comme positive étant donné qu’elle permettra d’adapter le contenu de la communication de 2001 aux changements qui ont été opérés tant sur le plan technologique qu’au niveau même de la législation communautaire.
Elle maintient de plus les principaux axes de la communication 2001, lesquels reconnaissaient le rôle fondamental joué par le service de radiodiffusion public dans la garantie de la qualité de la démocratie et du pluralisme. Je me réfère ici principalement aux principes selon lesquels les États membres devraient définir et délimiter la distribution et le contenu des autorisations de service public assumées par les entités publiques correspondantes et être en mesure de disposer de la liberté de choisir le modèle de financement, évitant ainsi toute interférence avec la libre concurrence.
En outre, l’autorisation devrait être assignée à une société ou à un groupe spécifique à l’aide d’une résolution formelle et devrait être sujette à une supervision externe et indépendante. À ce sujet, je voudrais souligner le rôle fondamental des autorités régulatrices du secteur audiovisuel.
En ce qui concerne les dernières nouveautés de la proposition, je suis très satisfaite de l’application de contrôles préalables à la prestation de nouveaux services par les radiodiffuseurs publics. Cependant, il convient de respecter un certain degré de flexibilité afin de permettre leur ajustement au modèle institutionnel de chaque État ainsi que leur adoption progressive.
Enfin, je pense qu’il importe d’étudier avec précaution la possibilité d’associer certains services inclus dans l’offre du service audiovisuel public à une rémunération ou à une contre-prestation de la part des citoyens qui en profitent, étant donné la nature gratuite et universelle du service public de radiodiffusion audiovisuelle ainsi que les risques d’exclusion susceptibles d’apparaître si une telle mesure venait à être adoptée. J’espère que la Commission prendra ces commentaires en considération."@fr8
"Elnök úr, biztos asszony! Hadd kívánjak én is Kroes asszonynak mielőbbi felépülést!
Szeretnék néhány általános észrevételt tenni a műsorsugárzásról szóló közlemény felülvizsgálatával összefüggésben. Először is szeretném elmondani, hogy ezt, a Bizottság kezdeményezte felülvizsgálatot kedvezően értékelem, hiszen módot nyújt a 2001-es közlemény tartalmának a technológiák és a közösségi jog terén bekövetkezett változásokhoz való igazítására.
Ugyanakkor megőrzi a 2001-es közlemény alapgondolatát, amely elismerte a közszolgálati műsorszolgáltatók meghatározó jelentőségét a demokrácia és pluralizmus minőségének garantálásában. Lényegében azokra az elvekre gondolok itt, amelyek szerint a tagállamoknak meg kell határozniuk és körül kell határolniuk az illetékes állami testületek által kiadott közszolgálati engedélyek számát és tartalmát, továbbá rendelkezniük kell a finanszírozási modellek megválaszthatóságának szabadságával, amely révén elkerülhető lesz a szabad verseny torzulása.
Az engedélyt formális határozat révén egy meghatározott vállalkozásnak vagy csoportnak kell adni, és az engedély felhasználását külső, független felügyeletnek kell ellenőriznie. Szeretném kiemelni a szabályozó hatóságok rendkívüli jelentőségét az audiovizuális szektor számára.
Ami a javaslathoz fűzött legfontosabb kiegészítéseket illeti, üdvözlöm a közszolgálati műsorszolgáltatók új szolgáltatásainak felvállalásához kapcsolódó előzetes ellenőrzést, de csak abban az esetben, ha megfelelő rugalmassággal viszonyulunk ehhez az ellenőrzéshez, engedjük, hogy az igazodjék az egyes államok intézményi modelljéhez, és fokozatosan kerüljön kiigazításra.
Végül, úgy gondolom, igen alaposan át kell gondolnunk annak lehetőségét, hogy bizonyos, a közszolgálati audiovizuális rendelkezések hatálya alá tartozó egyes szolgáltatásokért díjfizetés, esetleg az ezeket igénybe vevő állampolgárok részéről értékarányos díjfizetés járjon, figyelembe véve mind a hagyományos audiovizuális közszolgálati műsorszórás szabad és egyetemes jellegét, mind a kirekesztődés kockázatát azon esetre, ha az itt javasolt finanszírozási modell elfogadásra kerülne. Remélem, hogy a Bizottság e megjegyzéseket figyelembe is veszi!"@hu11
".
Signor Presidente, signora Commissario, vorrei innanzi tutto augurare al commissario Kroes una pronta guarigione.
Vorrei poi formulare qualche commento di natura generale in merito alla revisione della comunicazione sulla radiodiffusione. In primo luogo, giudico positiva la revisione avviata dalla Commissione, poiché consentirà un adattamento dei contenuti del 2001 in funzione delle trasformazioni avvenute nel settore delle tecnologie e nel diritto comunitario.
Tale revisione, inoltre, mantiene vivo lo spirito della comunicazione del 2001, volta a riconoscere il ruolo essenziale del servizio pubblico di radiodiffusione nel garantire la qualità della democrazia e il pluralismo. Mi riferisco essenzialmente ai principi per cui spetterebbe agli Stati membri definire e delimitare il rilascio e il contenuto delle licenze di servizio pubblico emesse a favore dei relativi enti pubblici, godendo della libertà di scegliere il modello di funzionamento ed evitando, pertanto, ogni distorsione della libera concorrenza.
Inoltre, le licenze dovrebbero essere assegnate a una specifica società o gruppo per il tramite di una delibera formale ed essere oggetto di un’attività di supervisione esterna ed indipendente. A tale riguardo, mi preme sottolineare il ruolo vitale delle autorità normative del settore audiovisivo.
Per quanto concerne le aggiunte più significative alla proposta, accolgo con favore i controlli ex ante sulla fornitura di nuovi servizi da parte delle emittenti pubbliche, ma solo a fronte di una sufficiente flessibilità che consenta di adattare tali controlli al modello istituzionale di ogni Stato membro e di attuarli in maniera graduale.
Infine, ritengo si debba verificare attentamente la possibilità che alcuni servizi preposti alla fornitura di contenuti audiovisivi nell’ambito del servizio pubblico vengano finanziati dai cittadini che ne usufruiscono, tenendo conto sia della natura libera e universale del servizio pubblico audiovisivo, sia del rischio di esclusione in cui si potrebbe incorrere nel caso in cui questo metodo di finanziamento venga accettato. Spero che la Commissione tenga in considerazione questi commenti."@it12
"Gerb. pirmininke, gerb. Komisijos nare, taip pat norėčiau palinkėti N. Kroes greitai pasveikti.
Norėčiau pateikti keletą bendro pobūdžio pastabų dėl komunikato dėl transliavimo persvarstymo. Pirma, norėčiau pasakyti, kad teigiamai vertinu šį Komisijos inicijuotą persvarstymą, nes jis leis 2001 m. komunikato turinį priderinti prie technologijų ir Bendrijos teisės pokyčių.
Be to, jame išsaugota 2001 m. komunikato, kuris pripažįsta svarbų viešųjų paslaugų transliavimo vaidmenį užtikrinant demokratijos ir pliuralizmo kokybę, varomoji jėga. Iš esmės kalbu apie principus, pagal kuriuos valstybės narės turėtų nustatyti ir apriboti viešųjų paslaugų turinio licencijų, kurias gauna atitinkamos viešosios įstaigos, skyrimą bei turinį ir laisvai pasirinkti finansavimo būdą vengiant bet kokio laisvos konkurencijos iškraipymo.
Be to, licencija tam tikrai bendrovei ar grupei turėtų būti skiriama priimant oficialią rezoliuciją, taip pat turėtų būti numatyta išorinė nepriklausoma licencijos priežiūros institucija; šiuo klausimu noriu pabrėžti svarbų garso ir vaizdo sektoriaus reguliavimo institucijų vaidmenį.
Kalbant apie pačius svarbiausius pasiūlymo patobulinimus – pritariu išankstinei kontrolei, taikomai visuomeninių transliuotojų naujai teikiamoms paslaugoms, tačiau tik tuo atveju, jei bus palikta daugiau lankstumo šią kontrolę priderinti prie kiekvienos šalies institucinio modelio ir įgyvendinti palaipsniui.
Pagaliau esu įsitikinęs, kad turi būti labai atidžiai vertinama galimybė, kad tam tikras paslaugas, kurios priklauso viešosioms garso ir vaizdo teikimo paslaugoms, jomis besinaudojantys piliečiai galėtų apmokėti arba kitaip atsilyginti atsižvelgiant į nemokamą ir visuotinį tradicinio visuomeninio garso ir vaizdo paslaugų transliavimo pobūdį, ir atsisakymo pavojus, jei atsitiktų taip, kad šis finansavimo būdas būtų priimtas. Tikiuosi, kad Komisija atsižvelgs į šiuos komentarus."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, komisāre, ļaujiet arī man novēlēt
drīzu izveseļošanos.
Es gribētu izteikt dažus vispārējus komentārus par apraides paziņojuma pārskatīšanu. Pirmkārt, es gribētu teikt, ka es uzskatu šo Komisijas ierosināto pārskatīšanu par pozitīvu, ciktāl tā dos iespēju pielāgot 2001. gada paziņojuma saturu tām pārmaiņām, kas ir notikušas gan tehnoloģiju jomā, gan Kopienas tiesību aktu jomā.
Turklāt tā saglabā galvenās nostādnes no 2001. gada paziņojuma, kas atzina apraides sabiedrisko pakalpojumu būtisko nozīmi demokrātijas un plurālisma kvalitātes garantēšanā. Es galvenokārt atsaucos uz principiem, pēc kuriem dalībvalstīm ir jānosaka un jānorobežo to sabiedrisko pakalpojumu licenču piegāde un saturs, kuras ir iegādājušās attiecīgās valsts iestādes, ir jāļauj brīvi izvēlēties finansējuma modeli, tādējādi izvairoties no jebkādiem brīvas konkurences izkropļojumiem.
Turklāt licence ir jāpiešķir konkrētai korporācijai vai grupai oficiālas rezolūcijas veidā, un ir jābūt ārējai, neatkarīgai licences uzraudzībai; šajā jautājumā es gribētu uzsvērt regulējošo iestāžu būtisko nozīmi audiovizuālajā nozarē.
Ciktāl tas attiecas uz šī priekšlikuma visnozīmīgākajiem papildinājumiem, es atzinīgi vērtēju sabiedrisko raidorganizāciju jaunu pakalpojumu nodrošināšanas
kontroles, bet tikai, ja tiek saglabāta pietiekoša elastība, lai šīs kontroles tiktu pielāgotas katras valsts institucionālajam modelim un pieņemtas pakāpeniski.
Visbeidzot, es uzskatu, ka ir jābūt ļoti rūpīgam tādas iespējas novērtējumam, ka noteiktiem pakalpojumiem, kas nokļūst sabiedriskā pakalpojuma audiovizuālā nodrošinājuma pārvaldībā, var piemērot samaksu vai atlīdzību no to pilsoņu puses, kuri tos izmanto, ņemot vērā gan tradicionālās sabiedrisko pakalpojumu audiovizuālās apraides brīvo un vispārējo raksturu, gan tos izstumšanas riskus, kas varētu rasties, ja šī finansēšanas metode tiktu pieņemta. Es ceru, ka Komisija ņems vērā šos komentārus."@lv13
"Señor Presidente, señora Comisaria. También me uno a los deseos de una pronta recuperación de la señora Kroes.
Me gustaría hacer algunos comentarios generales en relación a la revisión de la Comunicación sobre radiodifusión. En primer lugar, quiero decirles que considero positiva esta revisión, iniciada por la Comisión, en la medida en que permitirá adaptar el contenido de la Comunicación del año 2001 a los cambios producidos tanto en el terreno tecnológico como en el propio ordenamiento comunitario.
También, porque mantiene los ejes esenciales de la Comunicación de 2001, que reconocen el papel imprescindible de los servicios públicos de radiodifusión a la hora de garantizar la calidad democrática y el pluralismo. Me refiero básicamente a los principios de la definición y delimitación por parte de los Estados del abasto y contenido de las misiones de servicio público asumidas por parte de las entidades públicas correspondientes, así como la libertad de escoger el modelo de financiación, evitando distorsiones de la libre competencia.
Asimismo, cabe señalar la atribución del cumplimiento de esta misión a una entidad o corporación específica mediante una resolución formal y la existencia de una supervisión externa e independiente de esta misión y, aquí, enfatizo el papel central de las autoridades de regulación del sector audiovisual.
En relación a las novedades más destacadas de la propuesta, valoro positivamente los controles
a la prestación de nuevos servicios por parte de radiodifusores públicos, pero siempre que se mantenga el suficiente grado de flexibilidad que permita su adaptación al modelo institucional de cada Estado, así como su adopción progresiva.
Por último, pienso que hay que examinar con una especial cautela la posibilidad de que determinadas prestaciones incluidas dentro del servicio público audiovisual puedan ser objeto de remuneración o contraprestación económica por parte de los ciudadanos que las disfrutan, habida cuenta del carácter gratuito y universal que tradicionalmente ha prestado el servicio público audiovisual y de los riesgos de exclusión que podrían desencadenarse en caso de aceptación de esta modalidad de financiación. Espero que la Comisión tenga en cuenta estos comentarios."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ook ik wens commissaris Kroes een spoedig herstel toe.
Ik heb enkele algemene opmerkingen bij de herziening van de omroepmededeling. Om te beginnen vind ik het een goede zaak dat de Commissie deze herziening heeft aangevat, aangezien de inhoud van de mededeling van 2001 zodoende kan worden aangepast aan de veranderingen op zowel technologisch gebied als op het vlak van de communautaire wetgeving.
Bovendien blijft de hoofdgedachte van de mededeling van 2001 intact, namelijk de erkenning van de onontbeerlijke rol van de openbare radio- en televisieomroepen bij het in stand houden van een kwalitatief hoogwaardige democratie en een pluralistische samenleving. Ik denk daarbij vooral aan de beginselen volgens welke de lidstaten de uitvoering en de inhoud van de taken inzake openbare dienstverlening waarmee de desbetreffende overheidsorganen belast zijn, moeten definiëren en afbakenen en daarbij het financieringsmodel van hun keuze mogen hanteren op voorwaarde dat de vrije mededinging niet wordt verstoord.
Bovendien moet de uitvoering van de voornoemde taken bij formeel besluit worden toegewezen aan een specifieke entiteit of groep en moet worden voorzien in een externe en onafhankelijke controle. In dit verband wens ik de centrale rol van de regulerende instanties van de audiovisuele sector te benadrukken.
Anderzijds worden ook belangrijke nieuwe voorstellen gedaan. Ik ben vooral ingenomen met de controles vooraf op de levering van nieuwe diensten door openbare omroepen, op voorwaarde dat voldoende flexibiliteit gewaarborgd is, zodat de controles kunnen worden aangepast aan het institutionele model van elke lidstaat en geleidelijk kunnen worden toegepast.
Ten slotte ben ik van oordeel dat zorgvuldig moet worden onderzocht of het geoorloofd is de burgers een vergoeding of financiële compensatie te laten betalen voor het gebruik van bepaalde diensten die onder de audiovisuele openbare dienstverlening vallen, temeer daar de audiovisuele openbare dienstverlening in het verleden kosteloos en voor iedereen toegankelijk was en de aanneming van de nieuwe financieringsmodaliteit tot uitsluiting kan leiden. Ik hoop dat de Commissie met deze opmerkingen rekening zal houden."@nl3
"Panie przewodniczący, pani komisarz! Ja również chciałabym życzyć pani komisarz Kroes szybkiego powrotu do zdrowia.
Pragnę poczynić kilka ogólnych uwag na temat przeglądu komunikatu w sprawie nadawania. Po pierwsze, chciałabym podkreślić, że uważam ten zainicjowany przez Komisję przegląd za konstruktywny, ponieważ pozwoli on na dostosowanie treści komunikatu z 2001 roku. do zmian, które zaszły zarówno w dziedzinie technologii, jak i prawa wspólnotowego.
Ponadto zachowuje on główny rdzeń komunikatu z 2001 roku, w którym podkreślono kluczowe znaczenie nadawania publicznego dla zagwarantowania jakości demokracji i pluralizmu. Odnoszę się przede wszystkim do zasad, zgodnie z którymi państwa członkowskie powinny określić i wytyczyć zakres i treść licencji na świadczenie usług publicznych, wydawanych przez właściwe organy publiczne, oraz zgodnie z którymi państwa członkowskie powinny mieć swobodę decydowania o modelu finansowania, unikając w ten sposób jakichkolwiek zaburzeń względem swobodnej konkurencji.
Ponadto licencja powinna być przyznawana konkretnemu przedsiębiorstwu bądź grupie w drodze formalnej decyzji, oraz powinien istnieć niezależny zewnętrzny nadzór nad licencją; w tym kontekście chciałabym podkreślić kluczowe znaczenie organów regulacyjnych dla sektora audiowizualnego.
W odniesieniu do najważniejszych uzupełnień do wniosku, z zadowoleniem przyjmuję kontrolę ex ante dostarczania nowych usług przez publiczne podmioty nadawcze, ale tylko pod warunkiem, że uda się zachować odpowiednią elastyczność, aby te mechanizmy kontrolne mogły być dostosowane do modelu instytucjonalnego każdego państwa i przyjmowane stopniowo.
Wreszcie uważam, że konieczne jest przeprowadzenie bardzo szczegółowej oceny możliwości, że niektóre usługi podlegające przepisom dotyczącym publicznych usług audiowizualnych mogą podlegać wynagrodzeniom lub opłatom ze strony korzystających z nich obywateli, uwzględniając zarówno swobodny i powszechny charakter tradycyjnych publicznych usług audiowizualnych oraz ryzyko wykluczenia, pojawiające się wraz z zaakceptowaniem tej metody finansowania. Mam nadzieję, że Komisja uwzględni te uwagi."@pl16
"Senhor Presidente, Senhora Comissária, permitam-me que enderece também à Senhora Comissária Kroes os meus votos de rápida recuperação.
Gostaria de tecer alguns comentários de carácter geral a respeito da revisão da comunicação sobre radiodifusão. Em primeiro lugar, gostaria de dizer que considero que esta revisão iniciada pela Comissão é positiva, na medida em que permitirá que o conteúdo da comunicação de 2001 seja adaptado às mudanças ocorridas tanto no domínio da tecnologia como no direito comunitário.
Além disso, porque aí se mantêm as linhas fundamentais da comunicação de 2001, que reconhecem o papel imprescindível dos serviços públicos de radiodifusão enquanto garantes da qualidade da democracia e do pluralismo. Estou a referir-me essencialmente aos princípios por via dos quais os Estados-Membros deverão definir e delimitar a provisão e o conteúdo das licenças dos serviços públicos assumidos pelos organismos públicos correspondentes, bem como a liberdade de escolher o modelo de financiamento, evitando distorções da livre concorrência.
Além disso, a licença deverá ser atribuída a uma corporação ou grupo específico mediante uma resolução formal, que deverá ser sujeita a uma supervisão externa e independente; neste ponto, quero salientar o papel fundamental das autoridades reguladoras do sector audiovisual.
Relativamente aos principais novos elementos da proposta, congratulo-me com os controlos
sobre a prestação de novos serviços por parte de organismos públicos de radiodifusão, desde que se mantenha um grau de flexibilidade suficiente para que estes controlos sejam ajustados ao modelo institucional de cada Estado e sejam adoptados de forma gradual.
Por último, penso que é necessário avaliar com especial cuidado a possibilidade de determinados serviços cobertos pelo serviço público audiovisual poderem ser objecto de remuneração ou contraprestação económica por parte dos cidadãos que os utilizam, tendo em conta o tradicional carácter gratuito e universal dos serviços prestados pelos organismos públicos de audiovisual e os riscos de exclusão que poderiam surgir no caso de este método de financiamento ser aceite. Espero que a Comissão tenha em conta estes comentários."@pt17
"Domnule preşedinte, doamnă comisar, vă rog să îmi permiteţi să-i urez şi eu doamnei Kroes însănătoşire grabnică.
Aş dori să fac câteva comentarii generale referitoare la revizuirea comunicării privind radiodifuziunea. În primul rând, aş dori să menţionez că sunt de părere că revizuirea iniţiată de Comisie este un lucru pozitiv, întrucât va permite adaptarea conţinutului comunicării din 2001 la modificările apărute atât în domeniul tehnologiei cât şi în legislaţia comunitară.
În plus, aceasta menţine esenţialul comunicării din 2001, şi anume recunoaşterea rolului esenţial al serviciilor audiovizuale de utilitate publică în garantarea calităţii democraţiei şi pluralismului. Mă refer, esenţialmente, la principiile pe baza cărora statele membre trebuie să-şi definească şi să-şi delimiteze oferta şi conţinutul licenţelor de utilitate publică pentru organele publice corespunzătoare, având totodată dreptul să-şi selecteze propriul model de finanţare, evitând în acest fel denaturarea liberei concurenţe.
În plus, licenţele trebuie atribuite unei anume companii sau grup prin intermediul unei rezoluţii formale, sub o supraveghere externă, independentă a procedurii de acordare a licenţelor. În acest sens, aş dori să subliniez rolul esenţial al autorităţilor de reglementare în sectorul audiovizual.
În privinţa celor mai semnificative adăugiri la propunere, sunt întru totul de acord cu controalele
pentru noile servicii oferite de instituţiile audiovizuale publice, dar numai sub condiţia ca aceste controale să fie adaptate modelului instituţional al fiecărui stat şi ca ele să fie adoptate treptat.
În sfârşit, consider că este necesară o evaluare atentă a posibilităţii ca anumite servicii aflate sub umbrela prevederilor referitoare la serviciile audiovizuale publice să fie obiectul remunerării sau acordării importanţei deosebite din partea cetăţenilor ce le utilizează, luând în considerare atât natura gratuită şi universală a serviciilor audiovizuale publice tradiţionale, cât şi riscul de excludere, în cazul în care această metodă de finanţare este acceptată. Sper în luarea în considerare a acestor comentarii de către Comisie."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, pani komisárka, chcela by som tiež zaželať pani Kroesovej skoré uzdravenie.
Chcela by som uviesť aj niekoľko všeobecných pripomienok k preskúmaniu oznámenia o vysielaní. Najprv chcem povedať, že toto preskúmanie iniciované Komisiou považujem za pozitívne, keďže to umožní prispôsobiť obsah oznámenia z roku 2001 zmenám, ktoré nastali v oblasti technológií a v práve Spoločenstva.
Okrem toho sa zachováva hlavný zámer oznámenia z roku 2001, ktoré uznáva dôležitú úlohu verejnoprávneho vysielania pri zaručení kvality demokracie a pluralizmu. Poukazujem vlastne na zásady, na základe ktorých majú členské štáty definovať a delimitovať ponuku a obsah verejnoprávnych licencií, ktoré využívajú príslušné verejnoprávne inštitúcie, a mali by mať slobodu výberu modelu financovania, pričom by sa zároveň malo zabrániť akýmkoľvek deformáciám hospodárskej súťaže.
Licencia by mala byť okrem toho udelená konkrétnej spoločnosti alebo skupine prostredníctvom formálneho uznesenia a mal by existovať externý, nezávislý dohľad nad touto licenciou; v tejto súvislosti by som chcela zdôrazniť veľmi dôležitú úlohu regulačných orgánov pre audiovizuálny sektor.
Čo sa týka najdôležitejších doplnení k návrhu, vítam kontrolu
poskytovania nových služieb zo strany verejnoprávnych vysielateľov, ale len vtedy, ak sa zachová dostatočná flexibilita, aby sa tieto kontroly mohli prispôsobiť inštitucionálnemu modelu každého štátu a ak sa budú zavádzať postupne.
Na záver si myslím, že treba veľmi starostlivo preskúmať možnosť, že určité služby, ktoré budú súčasťou poskytovania verejnoprávnych audiovizuálnych služieb, môžu podliehať spoplatneniu alebo poskytnutiu určitej protihodnoty zo strany občanov, ktorí ich využívajú, a zároveň treba zohľadniť slobodný a univerzálny charakter tradičného verejnoprávneho audiovizuálneho vysielania a riziko vylúčenia, ktoré môže vzniknúť, ak sa táto metóda financovania prijme. Dúfam, že Komisia tieto pripomienky zohľadní."@sk19
"Gospod predsednik, komisarka, naj tudi jaz gospe Kroes zaželim hitro okrevanje.
Rada bi dala nekaj splošnih pripomb o reviziji sporočila o radiodifuziji. Najprej bi želela povedati, da menim, da je ta revizija, ki jo je sprožila Komisija, pozitivna, če bo omogočila, da se vsebino sporočila iz leta 2001 prilagodi spremembam, ki so nastale tako na področju tehnologije kot tudi na področju prava Skupnosti.
Nadalje ohranja glavno jedro sporočila iz leta 2001, ki je priznavalo osnovno vlogo javne storitve radiodifuzije pri zagotavljanju kakovosti demokracije in pluralizma. V bistvu se sklicujem na načela, s katerimi bi morale države članice opredeliti in razmejiti zagotavljanje in vsebino licenc javnih storitev, ki jih obsegajo ustrezna javna telesa, in bi morale imeti svobodo izbiranja modela financiranja ter se s tem izogniti kakršnemu koli izkrivljanju svobodne konkurence.
Nadalje, licence bi bilo treba z uradnim sklepom dodeliti določeni družbi ali skupini, obstajati pa bi moral zunanji, neodvisen nadzor licence; na tej točki želim poudariti bistveno vlogo zakonodajnih oblasti za avdiovizualni sektor.
Kar zadeva najpomembnejše dodatke k predlogu, pozdravljam predhodna preverjanja zagotavljanja novih storitev javnih radiotelevizij, a le pod pogojem, da se ohrani dovolj prožnosti, da se ta preverjanja prilagodijo institucionalnemu modelu posamezne države in se sprejemajo postopoma.
In zadnje, verjamem, da je treba zelo pozorno oceniti možnost, da lahko določene storitve, ki sodijo k avdiovizualnemu zagotavljanju javnih storitev, plačujejo državljani, ki jih koristijo, ob upoštevanju tako svobodne kot tudi univerzalne narave tradicionalne storitve javne radiotelevizije, in tveganja za izključitev, do katerih lahko pride, če se sprejme ta način financiranja. Upam, da bo komisija te pripombe upoštevala."@sl20
"Herr talman, fru kommissionsledamot! Även jag vill önska Neelie Kroes god bättring.
Jag vill framföra några allmänna synpunkter på översynen av meddelandet om radio och tv. För det första vill jag säga att jag tycker att den översyn som kommissionen har tagit initiativ till är positiv, eftersom den kommer att göra det möjligt att anpassa innehållet i 2001 års meddelande till de förändringar som skett både när det gäller teknik och gemenskapens lagstiftning.
I översynen bevaras dessutom huvudinriktningen i 2001 års meddelande, där man erkänner den centrala roll som radio och tv i allmänhetens tjänst har för att garantera en god demokrati och pluralism. Jag talar främst om de principer genom vilka medlemsstaterna bör fastställa och begränsa utbudet av och innehållet i de public service-uppdrag som respektive offentliga organ tar på sig. Medlemsstaterna bör fritt kunna välja finansieringsmodell och därigenom undvika att den fria konkurrensen snedvrids.
Uppdraget bör dessutom ges till ett särskilt företag eller en särskild grupp genom ett formellt beslut, och det bör underkastas extern och oberoende kontroll. Här vill jag understryka tillsynsmyndigheternas centrala betydelse för den audiovisuella sektorn.
När det gäller de viktigaste tilläggen till förslaget välkomnar jag förhandskontrollerna av offentliga programföretags tillhandahållande av nya tjänster, men endast om kontrollerna är tillräckligt flexibla för att kunna anpassas till varje lands institutionella modell och de antas successivt.
Slutligen anser jag att man måste göra en mycket noggrann bedömning av möjligheten att vissa tjänster som ryms inom tillhandahållandet av radio och tv i allmänhetens tjänst kan komma att bli föremål för ersättning eller vederlag till de medborgare som nyttjar dem. Där måste hänsyn tas både till den fria och universella karaktären hos traditionell radio och tv i allmänhetens tjänst och till de risker för utestängning som kan bli följden om denna finansieringsmetod godtas. Jag hoppas att kommissionen tar till sig dessa synpunkter."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Ex-Ante"9
"ex ante"18,15,19,13,4,21,17
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples