Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-12-18-Speech-4-105"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081218.17.4-105"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"− Herr Vizepräsident, wie lang ist die Erklärung? Wenn sie nicht zu lang ist, würde ich Sie bitten, sie vorzulesen. Das war doch der Antrag von Frau Gebhardt."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"− Pane místopředsedo, jak dlouhé je to prohlášení? Pokud není příliš dlouhé, rád bych vás požádal o jeho přečtení, jak žádala paní Gebhardtová."@cs1
"− Hvor lang er redegørelsen, hr. næstformand? Hvis den ikke er for lang, vil jeg bede Dem om at læse den højt, som fru Gebhardt har anmodet om."@da2
"− Κύριε Αντιπρόεδρε, πόσο μεγάλη είναι η δήλωση; Εάν δεν είναι πολύ μεγάλη, θα ήθελα να σας παρακαλέσω να τη διαβάσετε, όπως ζήτησε η κ. Gebhardt."@el10
"− Mr Vice-President, how long is the statement? If it is not too long, may I ask you to read it out, as Mrs Gebhardt has requested."@en4
"− Señor Vicepresidente, ¿cuánto dura la declaración? Si no es muy larga, puede leerla ahora, como le pide la señora Gebhardt."@es21
"− Lugupeetud asepresident! Kui pikk kõnealune avaldus on? Kui see ei ole väga pikk, siis äkki loeksite selle ette, nagu volinik Gebhardt palus?"@et5
"−
Arvoisa varapuheenjohtaja, kuinka pitkä julkilausuma on? Ellei se ole liian pitkä, voisinko pyytää teitä lukemaan sen ääneen, niin kuin jäsen Gebhardt on pyytänyt?"@fi7
"− Monsieur le Vice-président, quelle est la longueur de la déclaration? Si elle n’est pas trop longue, puis-je vous demander de nous la lire, comme le souhaite M
Gebhardt."@fr8
"− Alelnök úr, milyen hosszú a nyilatkozat? Ha nem túl hosszú, akkor megkérhetem arra, hogy olvassa fel, ahogy Gebhardt asszony azt kérte?"@hu11
"− Signor Vicepresidente, quanto è lunga la dichiarazione? Se non è troppo lunga, la inviterei a leggercela, come richiesto dall’onorevole Gebhardt."@it12
"− Pirmininko pavaduotojau, kokio ilgumo pareiškimas? Jei jis nėra pernelyg ilgas, gal galiu paprašyti jūsų perskaityti, kaip norėjo Evelyne Gebhardt."@lt14
"− Priekšsēdētāja vietnieka kungs, cik garš ir šis paziņojums? Ja tas nav pārāk garš, vai drīkstu lūgt jūs to nolasīt, kā pieprasīja
kundze?"@lv13
"Herr Vizepräsident, wie lang ist die Erklärung? Wenn sie nicht zu lang ist, würde ich Sie bitten, sie vorzulesen. Das war doch der Antrag von Frau Gebhardt."@mt15
"Mijnheer de vicevoorzitter, hoe lang is die verklaring? Als de verklaring niet te lang is, zou ik u willen verzoeken haar voor te lezen. Mevrouw Gebhardt had daar immers om verzocht."@nl3
"− Panie wiceprzewodniczący! Jak długie jest to oświadczenie? Jeśli nie jest zbyt długie, to proszę o odczytanie go, zgodnie z prośbą pani poseł Gebhardt."@pl16
"Senhor Vice-Presidente, qual é a extensão da declaração? Se não for demasiado longa, gostaria de lhe pedir que a leia, como pediu a senhora deputada."@pt17
"Herr Vizepräsident, wie lang ist die Erklärung? Wenn sie nicht zu lang ist, würde ich Sie bitten, sie vorzulesen. Das war doch der Antrag von Frau Gebhardt."@ro18
"Vážený pán podpredseda, aké je vyhlásenie dlhé? Ak nie je príliš dlhé, chcel by som vás poprosiť, aby ste ho prečítali, ako žiadala pani Gebhardtová."@sk19
". − Gospod podpredsednik, kako dolga je ta izjava? Če ni predolga, bi vas prosil, da jo preberete, kot je zahtevala gospa Gebhardt."@sl20
"− Herr vice kommissionsordförande, hur långt är uttalandet? Om det inte är alltför långt, får jag be er läsa det, som Evelyne Gebhardt begärde?"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Der Präsident. −"18,15
"Elnök."11
"Presidente."21,17,12
"me"8
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples