Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-12-17-Speech-3-244"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20081217.16.3-244"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"− In voting to reject the amendment, I am seeking simply to protect the United Kingdom’s opt-out from the Working Time Directive, which the amendment, if passed, would abolish. My vote should not be seen, in any way, as support for the common position on the Working Time Directive as a whole."@en4
lpv:translated text
"− Tím, že hlasuji pro zamítnutí tohoto pozměňovacího návrhu, jednoduše usiluji o ochranu možnosti výjimky ze směrnice o pracovní době pro Spojené království, kterou by tento pozměňovací návrh, kdyby prošel, zrušil. Moje hlasování by nemělo být žádným způsobem vnímáno jako podpora společného postoje ke směrnici o pracovní době jako celku."@cs1
"− Da vi stemte om at forkaste ændringsforslaget, forsøgte vi ganske enkelt at beskytte Det Forenede Kongeriges opt-out-bestemmelse fra arbejdstidsdirektivet, som ændringsforslaget, hvis det blev vedtaget, ville fjerne. Vores stemme skal ikke på nogen måde betragtes som en støtte til den fælles holdning til arbejdstidsdirektivet som helhed."@da2
"In voting to reject the amendment, I am seeking simply to protect the United Kingdom’s opt-out from the Working Time Directive, which the amendment, if passed, would abolish. My vote should not be seen, in any way, as support for the common position on the Working Time Directive as a whole."@de9
"− Στην ψηφοφορία για την απόρριψη της τροποποίησης, επιδιώκω απλά να προστατεύσω την επιλογή αυτοεξαίρεσης του Ηνωμένου Βασιλείου από την οδηγία για το χρόνο εργασίας, την οποία η τροποποίηση, εάν περνούσε, θα καταργούσε. Η ψήφος μου δεν πρέπει να θεωρηθεί, με κανένα τρόπο, ως υποστήριξη της κοινής θέσης σχετικά με την οδηγία για το χρόνο εργασίας στο σύνολό της."@el10
"Habiendo votado en contra de la enmienda, tan solo busco proteger el «opt-out» del Reino Unido de la Directiva relativa a la ordenación del tiempo de trabajo, que la enmienda, si se aprobara, aboliría. Mi voto no debería verse, en ningún caso, como un apoyo a la posición común de la Directiva relativa a la ordenación del tiempo de trabajo en su conjunto."@es21
"Muudatusettepaneku tagasilükkamise poolt hääletades oli minu eesmärk lihtsalt kaitsta Ühendkuningriigi õigust loobuda tööajadirektiivi kohaldamisest, mille muudatusettepanek vastuvõtmise korral tühistaks. Minu häält ei tohiks mingil juhul tõlgendada tööajadirektiivi käsitleva ühise seisukoha kui terviku toetamisena."@et5
"− Äänestämällä tarkistusta vastaan pyrin vain suojelemaan Yhdistyneen kuningaskunnan työaikadirektiiviä koskevaa opt-out-mahdollisuutta, jonka tarkistus poistaisi, mikäli se hyväksytään. Ääntäni ei tule pitää millään muotoa tukena työaikadirektiiviä koskevalle yhteiselle kannalle kokonaisuudessaan."@fi7
"− En votant pour le rejet de l’amendement, je cherche simplement à protéger la dérogation du Royaume-Uni de la directive sur le temps de travail, que l’amendement, s’il était adopté, abolirait. Mon vote ne doit en aucun cas être considéré comme un soutien à la position commune sur la directive sur le temps de travail dans son ensemble."@fr8
"− A módosítás visszautasítása mellett szavaztam, egész egyszerűen azért, hogy megvédjem az Egyesült Királyság önkéntes kívülmaradását a munkaidő-irányelvből, amelyet a módosítás elfogadása esetén eltörölnének. Szavazatomat semmiképpen nem szabad a munkaidő-irányelv egészére vonatkozó közös állásfoglalás támogatásaként értelmezni."@hu11
"− Nel votare contro l’emendamento, sto semplicemente cercando di proteggere il diritto di non partecipazione del Regno Unito alla direttiva sull’orario di lavoro, che l’emendamento, se approvato, abolirebbe. Il mio voto non va interpretato nel modo più assoluto come un sostegno all’intera posizione comune riguardante la direttiva sull’orario di lavoro."@it12
"− Balsuodamas prieš pakeitimą paprasčiausiai siekiu apsaugoti Jungtinės Karalystės teisę netaikyti Darbo laiko direktyvos, kuri būtų panaikinta, jei šis pakeitimas būtų priimtas. Mano balsavimo jokiu būdu nereikėtų vertinti kaip paramos visai bendrajai pozicijai dėl Darbo laiko direktyvos."@lt14
"− Balsojot par grozījuma noraidīšanu, es vienkārši mēģinu aizsargāt Apvienotās Karalistes iespēju nepiemērot Darba laika direktīvu, kas tiktu aizliegts, ja grozījumu pieņemtu. Manu balsojumu nekādā veidā nevajadzētu uztvert kā atbalstu kopējai nostājai par Darba laika direktīvu kopumā."@lv13
"In voting to reject the amendment, I am seeking simply to protect the United Kingdom’s opt-out from the Working Time Directive, which the amendment, if passed, would abolish. My vote should not be seen, in any way, as support for the common position on the Working Time Directive as a whole."@mt15
"− Door tegen het amendement te stemmen, probeer ik alleen de arbeidstijdenrichtlijn in het Verenigd Koninkrijk te beschermen, die met het amendement, als het wordt aangenomen, zou worden afgeschaft. Mijn stem mag op geen enkele wijze worden geïnterpreteerd als steun voor het gemeenschappelijk standpunt inzake de arbeidstijdenrichtlijn in haar geheel."@nl3
"− Głosując za odrzuceniem poprawki staram się po prostu chronić klauzulę opt-out w Wielkiej Brytanii przed dyrektywą dotyczącą czasu pracy. Gdyby poprawka została przyjęta, możliwość stosowania opt-out zostałaby zlikwidowana. Mojego głosu w żadnym przypadku nie należy uznawać za wyraz poparcia dla całego wspólnego stanowiska w sprawie dyrektywy dotyczącej czasu pracy."@pl16
"− Ao votar no sentido da rejeição da alteração, procuro simplesmente proteger a derrogação do Reino Unido à Directiva relativa ao Tempo de Trabalho, que esta alteração, caso aprovada, abolirá. O meu sentido de voto não deverá, de forma alguma, ser visto como um apoio meu à totalidade da Directiva relativa ao Tempo de Trabalho."@pt17
"In voting to reject the amendment, I am seeking simply to protect the United Kingdom’s opt-out from the Working Time Directive, which the amendment, if passed, would abolish. My vote should not be seen, in any way, as support for the common position on the Working Time Directive as a whole."@ro18
"Hlasovaním za odmietnutie pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu sa jednoducho usilujem hájiť možnosť Spojeného kráľovstva neuplatňovať niektoré články smernice o pracovnom čase, ktorú by návrh v prípade prijatia zrušil. Moje hlasovanie by sa v žiadnom ohľade nemalo chápať ako podpora spoločnej pozície týkajúcej sa smernice o pracovnom čase ako celku."@sk19
"− Z zavrnitvijo spremembe na glasovanju želim preprosto zaščititi izvzetje Združenega kraljestva iz direktive o delovnem času, ki bi jo sprememba, če bi bila sprejeta, odpravila. Mojega glasovanja nikakor ne gre obravnavati kot podporo skupnemu stališču o celotni direktivi o delovnem času."@sl20
"− Genom att rösta för ett förkastande av ändringsförslaget försöker jag helt enkelt skydda Storbritanniens undantag från arbetstidsdirektivet, som skulle hävas om ändringsförslaget gick igenom. Min röst ska inte på något sätt uppfattas som stöd för den gemensamma ståndpunkten om arbetstidsdirektivet som helhet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Roger Knapman in Thomas Wise (NI )"20

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph