Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-12-16-Speech-2-175"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081216.29.2-175"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Vi har valt att rösta ja till detta uttalande från Europaparlamentet. Vi är dock tveksamma till förslaget i punkt 13 om att utöka direktiv 2005/29/EG.
Det är bra att uttalandet framhåller Österrike och Belgien som goda exempel i arbetet med att få bukt med oseriösa katalogföretag. Vi tror att det kan vara tillräckligt att i Europa framhålla dessa länder som goda exempel. Medlemsstaternas lagstiftare är säkerligen kompetenta nog att notera andra länders goda exempel och själva fatta beslut om nya lagar som åtgärdar de problem som finns inom detta område för företagare i deras respektive medlemsstater. Institutionell konkurrens mellan medlemsstaterna är grundläggande för att lösa just problem av det slag som detta uttalande behandlar."@sv22
|
lpv:translated text |
"−
Rozhodli jsme se hlasovat pro tuto zprávu Evropského parlamentu. Máme však výhrady k návrhu v bodu 13, který se týká rozsahu působnosti směrnice 2005/29/ES.
Je správné, že tato zpráva zdůrazňuje Rakousko a Belgii jako dobré příklady úsilí o odstranění těchto podvodných adresářových společností. Jsme přesvědčeni, že by stačilo uvést tyto země jako dobré příklady. Zákonodárci v členských státech jsou zajisté dostatečně kompetentní, aby vzali na vědomí dobré příklady jiných zemí a sami rozhodli o nových právních předpisech týkajících se problémů v této oblasti, s nimiž se potýkají společnosti v dotčených členských státech. Pro řešení přesně takových problémů, jakými se zabývá tato zpráva, je zásadní institucionální konkurence mezi členskými státy."@cs1
"−
Vi har valgt at stemme for Europa-Parlamentets betænkning. Vi sætter imidlertid spørgsmålstegn ved forslaget i punkt 13 om udvidelse af anvendelsesområdet for direktiv 2005/29/EF.
Det er godt, at der i betænkningen peges på Østrig og Belgien som gode eksempler på, hvorledes man kan sætte en stopper for vildledende praksis hos udgivere af erhvervsvejvisere. Vi mener, at det kan være tilstrækkeligt at fremhæve disse lande som gode eksempler i Europa. Lovgiverne i medlemsstaterne er helt sikkert kompetente nok til at tage ved lære af de gode eksempler i andre lande og til selv at træffe afgørelse om nye love til imødegåelse af problemerne på dette område for virksomhederne i de enkelte lande. Det er netop i forbindelse med løsningen af problemer, som det, der henvises til i denne betænkning, at den institutionelle konkurrence mellem medlemsstaterne er af afgørende betydning."@da2
"−
Wir haben uns entschieden, für diesen Bericht des Europäischen Parlaments zu stimmen. Wir haben jedoch Vorbehalte gegenüber dem Vorschlag im Artikel 13, gemäß dem der Geltungsbereich der Richtlinie 2005/29/EG ausgeweitet werden soll.
Positiv ist, dass Österreich und Belgien im Bericht als gute Beispiele für das Beseitigen betrügerischer Adressbuchfirmen genannt werden. Wir sind der Meinung, dass es möglicherweise in Europa ausreicht, diese Länder als gute Beispiele hervorzuheben. Die Gesetzgeber in den Mitgliedstaaten sind mit Sicherheit ausreichend kompetent, um die guten Beispiele in anderen Ländern zu berücksichtigen und eigenständige Entscheidungen zu neuen Gesetzen zu treffen, mit denen die auf diesem Gebiet für Unternehmen in den jeweiligen Mitgliedstaaten bestehenden Probleme gelöst werden können. Ein institutioneller Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten ist eine grundlegende Voraussetzung für das Lösen von Problemen, die mit den in diesem Bericht genannten vergleichbar sind."@de9
"−
Επιλέξαμε να υπερψηφίσουμε αυτή την έκθεση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Όμως έχουμε επιφυλάξεις σχετικά με την πρόταση της παραγράφου 13 όσον αφορά την επέκταση του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας 2005/29/ΕΚ.
Είναι καλό ότι η έκθεση ξεχωρίζει την Αυστρία και το Βέλγιο ως καλά παραδείγματα σε σχέση με την εργασία για να απαλλαγούμε από τις παραπλανητικές πρακτικές των εταιρειών έκδοσης καταλόγων. Πιστεύουμε ότι μπορεί να αρκεί στην Ευρώπη να προβάλει αυτές τις χώρες ως καλά παραδείγματα. Οι νομοθέτες των κρατών μελών είναι σίγουρα αρκετά ικανοί για να λάβουν υπόψη τα καλά παραδείγματα που παρέχονται από άλλες χώρες και να λάβουν αποφάσεις οι ίδιοι σχετικά με νέους νόμους για την αντιμετώπιση των προβλημάτων σε αυτόν τον τομέα για τις επιχειρήσεις στα αντίστοιχα κράτη μέλη τους. Ο θεσμικός ανταγωνισμός μεταξύ των κρατών μελών είναι θεμελιώδης για την επίλυση των προβλημάτων ακριβώς όπως αυτό που εξετάζεται σε αυτή την έκθεση."@el10
"−
We have chosen to vote in favour of this report by the European Parliament. However, we have reservations about the proposal in paragraph 13 regarding the extension of the scope of Directive 2005/29/EC.
It is good that the report singles out Austria and Belgium as good examples in connection with the work to get rid of misleading directory companies. We believe that it may be sufficient in Europe to hold these countries up as good examples. The legislators in the Member States are surely competent enough to take note of the good examples provided by other countries and to take decisions themselves on new laws addressing the problems within this area for companies in their respective Member States. Institutional competition between Member States is fundamental to solving problems exactly like the one dealt with in this report."@en4
"−
Si bien hemos decidido votar a favor de este informe del Parlamento Europeo, tenemos algunas reservas acerca de la propuesta que figura en el párrafo 13 relativa a la ampliación del ámbito de aplicación de la Directiva 2005/29/CE.
Es muy positivo que el informe mencione los casos de Austria y Bélgica como ejemplo de lo que debe hacerse para acabar con las prácticas engañosas de las empresas dedicadas a la elaboración de directorios, y creemos que en Europa serán suficientes estos ejemplos. Seguramente los legisladores de los Estados miembros serán suficientemente competentes para tener en cuenta los excelentes ejemplos proporcionados por otros países y adoptar las decisiones sobre la nueva legislación destinada a abordar los problemas en este ámbito a los que se enfrentan las empresas en sus respectivos Estados miembros. La competencia institucional entre los Estados miembros es fundamental para solucionar los problemas exactamente igual que en el ejemplo citado en el informe."@es21
"−
Oleme otsustanud hääletada käesoleva Euroopa Parlamendi raporti poolt. Ometi on meil kahtlusi lõikes 13 esitatud ettepaneku suhtes, mis puudutab direktiivi 2005/29/EÜ rakendusala laiendamist.
On hea, et raport tõstab Austriat ja Belgiat esile heade eeskujudena seoses eksitavatest kataloogiettevõtetest vabanemise nimel tehtud tööga. Usume, et Euroopas võib piisata nende riikide heade eeskujudena esitamisest. Liikmesriikide seadusandjad on kindlasti piisavalt pädevad selleks, et jätta meelde teiste riikide hea eeskuju ning võtta ise vastu uusi otsuseid, mis käsitleks vastavates liikmesriikides ettevõtete probleeme selles valdkonnas. Institutsioonidevaheline konkurents liikmesriikide vahel on olulise tähtsusega käesolevas raportis käsitletud probleemile sarnaste olukordade lahendamiseks."@et5
"−
Olemme päättäneet äänestää tämän Euroopan parlamentin mietinnön puolesta. Suhtaudumme kuitenkin varauksella 13 kohdassa esitettyyn ehdotukseen direktiivin 2005/29/EY soveltamisalan laajentamisesta.
On hyvä, että mietinnössä nostetaan esiin Itävalta ja Belgia hyvinä esimerkkeinä työstä, jota ne ovat tehneet harhaanjohtavien yrityshakemistoyhtiöiden kitkemiseksi. Meidän mielestämme saattaisi riittää, että EU nostaisi nämä maat esiin hyvinä esimerkkeinä. Jäsenvaltioiden lainsäätäjät ovat varmasti kyllin päteviä huomatakseen muilta mailta saadut hyvät esimerkit ja tehdäkseen itse omat päätöksensä uudesta lainsäädännöstä, jolla voidaan puuttua tämän alan ongelmiin kyseisessä jäsenvaltiossa. Jäsenvaltioiden välinen institutionaalinen kilpailu on ratkaisevan tärkeää tässä mietinnössä käsitellyn kaltaisten ongelmien ratkaisemisessa."@fi7
". −
Nous avons choisi de voter en faveur de ce rapport du Parlement européen. Nous éprouvons cependant certaines réserves concernant la proposition, au paragraphe 13, d’élargir le champ d’application de la directive 2005/29/CE.
Ce rapport souligne à juste titre les initiatives prises par l’Autriche et la Belgique pour se débarrasser des sociétés annuaires trompeuses. Nous pensons qu’il est sans doute suffisant, au niveau européen, de mettre en exergue l’exemple de ces pays. Les législateurs des États membres sont certainement suffisamment compétents pour comprendre les exemples positifs d’autres pays et pour élaborer eux-mêmes de nouvelles lois destinées à lutter contre ce problème dans leurs pays respectifs. La concurrence institutionnelle entre États membres est essentielle précisément pour résoudre des problèmes tels que celui abordé par ce rapport."@fr8
"−
Úgy döntöttünk, hogy mellette szavazunk az Európai Parlament ezen jelentésének. Ugyanakkor fenntartásaink vannak a 13. bekezdésben szereplő javaslattal szemben a 2005/29/EK irányelv hatályának kiterjesztését illetően.
Jó, hogy a jelentés Ausztriát és Belgiumot emeli ki jó példaként a félrevezető szakmai címjegyzékekkel foglalkozó társaságok felszámolására irányuló munka terén. Úgy gondoljuk, hogy Európának az is elég lehetne, ha ezeket az országokat tekintenénk jó példának. A tagállami jogalkotók bizonyára kellően kompetensek ahhoz, hogy tudomásul vegyék más országok jó példáit, és saját maguk határozzanak az ezen a területen felmerülő problémákat kezelő jogszabályokról a saját tagállamukban működő társaságokra vonatkozóan. A tagállamok közötti intézményi verseny pontosan az olyan problémák megoldásához alapvető fontosságú, mint a jelentésben tárgyalt kérdés."@hu11
"−
Abbiamo deciso di votare a favore di questa relazione del Parlamento europeo. Nutriamo però alcune riserve in merito alla proposta contenuta nel paragrafo 13 sull’estensione della portata della direttiva 2005/29/CE.
E’ positivo che la relazione indichi l’Austria e il Belgio come esempi da seguire per porre fine alle pratiche sleali delle società di compilazione degli annuari. Credo che possa essere sufficiente additare questi paesi come esempi da seguire in Europa. I legislatori degli Stati membri dispongono certamente delle competenze necessarie per fare tesoro dell’esperienza di altri paesi e varare nuove leggi che affrontino questo tipo di problemi, venendo in aiuto delle aziende dei rispettivi Stati membri. La concorrenza istituzionale tra gli Stati membri è fondamentale per risolvere problemi come quello trattato dalla relazione in oggetto."@it12
"−
Nusprendėme balsuoti už šį Europos Parlamento pranešimą. Tačiau turime abejonių dėl pasiūlymų 13 pastraipoje dėl Direktyvos 2005/29/EB veikimo srities išplėtimo.
Gerai, kad šiame pranešime Austrija ir Belgija yra pateikiamos kaip teigiami pavyzdžiai atsikratant klaidinančių įmonių žinynų. Manome, kad užtektų, jog šios šalys būtų pateikiamos kaip geri pavyzdžiai. Teisės aktų leidėjai valstybėse narėse yra pakankamai kompetentingi, kad atsižvelgtų į kitų šalių gerus pavyzdžius ir patys priimtų sprendimus dėl naujųjų teisės aktų, sprendžiančių problemas šioje srityje savo valstybėje narėje. Institucinė konkurencija tarp valstybių narių yra esminė sprendžiant problemas taip, kaip tai yra daroma šiame pranešime."@lt14
". −
Izlēmām balsot par šo Eiropas Parlamenta ziņojumu. Taču mums ir iebildumi pret 13. punktā pausto priekšlikumu attiecībā uz Direktīvas 2005/29/EK darbības jomas paplašināšanu.
Atzinīgi vērtējam to, ka ziņojumā Austrija un Beļģija ir izcelti kā pozitīvi piemēri, kas veikušas pasākumus, lai atbrīvotos no maldinošām uzziņu sabiedrībām. Uzskatām, ka Eiropai pietiktu ar šo valstu labo piemēru. Likumdevēji dalībvalstīs noteikti ir pietiekami kompetenti, lai pievērstu uzmanību citu valstu pozitīvajam piemēram un paši pieņemtu lēmumus par jauniem likumiem, kas skar šīs jomas problēmas attiecīgo dalībvalstu uzņēmumos. Iestāžu konkurence starp dalībvalstīm ir būtiska, lai atrisinātu tādas problēmas, kas aplūkotas šajā ziņojumā."@lv13
"Vi har valt att rösta ja till detta uttalande från Europaparlamentet. Vi är dock tveksamma till förslaget i punkt 13 om att utöka direktiv 2005/29/EG.
Det är bra att uttalandet framhåller Österrike och Belgien som goda exempel i arbetet med att få bukt med oseriösa katalogföretag. Vi tror att det kan vara tillräckligt att i Europa framhålla dessa länder som goda exempel. Medlemsstaternas lagstiftare är säkerligen kompetenta nog att notera andra länders goda exempel och själva fatta beslut om nya lagar som åtgärdar de problem som finns inom detta område för företagare i deras respektive medlemsstater. Institutionell konkurrens mellan medlemsstaterna är grundläggande för att lösa just problem av det slag som detta uttalande behandlar."@mt15
". −
Wij hebben ervoor gekozen om voor dit verslag van het Europees Parlement te stemmen. Wij hebben echter onze twijfels bij het voorstel van paragraaf 13 om het toepassingsgebied van richtlijn 2005/29/EG uit te breiden.
Het is goed dat Oostenrijk en België in het verslag naar voren worden geschoven als goede voorbeelden met betrekking tot de inspanningen om misleidende gegevensbankdiensten aan te pakken. Wij denken dat het in Europa kan volstaan om die landen als goede voorbeelden in de verf te zetten. De wetgevers in de lidstaten zijn vast en zeker competent genoeg om nota te nemen van het goede voorbeeld van andere landen en zelf beslissingen te nemen over nieuwe wetten om de problemen op dit gebied in hun eigen lidstaat aan te pakken. Institutionele concurrentie tussen de lidstaten is van fundamenteel belang om precies het soort problemen aan te pakken dat in dit verslag wordt behandeld."@nl3
"−
postanowiliśmy głosować za przyjęciem tego sprawozdania przez Parlament Europejski. Niemniej jednak mamy zastrzeżenia do pkt 13 projektu, dotyczącego rozszerzenia zakresu dyrektywy 2005/29/EC.
Dobrze, że w sprawozdaniu zostały podane inicjatywy Austrii i Belgii jako dobre przykłady działań mających na celu wyeliminowanie przedsiębiorstw oferujących wpisy do katalogów i książek telefonicznych. Naszym zdaniem dobre wzorce tych państw mogą być dla Europy wystarczające. Ustawodawcy w państwach członkowskich z całą pewnością są na tyle kompetentni, by wziąć dobry przykład z innych państw i samodzielnie podjąć decyzje w sprawie nowych przepisów prawa, które rozwiążą ten problem w sferze działalności przedsiębiorstw w poszczególnych państwach członkowskich. Współzawodnictwo instytucjonalne między państwami członkowskimi ma zasadnicze znaczenie dla rozwiązania problemu takiego jak ten, którego dotyczy to sprawozdanie."@pl16
"−
Decidimos votar a favor deste relatório do Parlamento Europeu. Contudo, temos reservas em relação à proposta constante do n.º 13 relativa ao alagamento do âmbito de aplicação da Directiva 2005/29/CE.
É positivo que o relatório distinga a Áustria e a Bélgica como bons exemplos no que respeita ao trabalho para eliminar empresas de repertórios enganosas. Entendemos que pode ser suficiente na Europa valorizar estes países como bons exemplos. Os legisladores dos Estados-Membros são certamente suficientemente competentes para tomarem nota dos bons exemplos dados por outros países e tomar decisões autónomas sobre nova legislação destinada a abordar os problemas neste domínio para as empresas nos seus Estados. A concorrência institucional entre Estados-Membros é fundamental para resolver problemas exactamente como o que é tratado neste relatório."@pt17
"Vi har valt att rösta ja till detta uttalande från Europaparlamentet. Vi är dock tveksamma till förslaget i punkt 13 om att utöka direktiv 2005/29/EG.
Det är bra att uttalandet framhåller Österrike och Belgien som goda exempel i arbetet med att få bukt med oseriösa katalogföretag. Vi tror att det kan vara tillräckligt att i Europa framhålla dessa länder som goda exempel. Medlemsstaternas lagstiftare är säkerligen kompetenta nog att notera andra länders goda exempel och själva fatta beslut om nya lagar som åtgärdar de problem som finns inom detta område för företagare i deras respektive medlemsstater. Institutionell konkurrens mellan medlemsstaterna är grundläggande för att lösa just problem av det slag som detta uttalande behandlar."@ro18
".
Rozhodli sme sa hlasovať za túto správu Európskeho parlamentu. Máme však výhrady k návrhu v odseku 13, ktorý sa týka rozšírenia rozsahu uplatňovania smernice 2005/29/ES.
Je dobré, že správa vyberá Rakúsko a Belgicko ako dobrý príklad v súvislosti s ich opatreniami na zbavenie sa klamlivých adresárových spoločností. Myslíme si, že v Európe by mohlo postačovať uvedenie týchto dvoch krajín za príklad. Zákonodarné orgány členských štátov sú určite dostatočne kompetentné na to, aby si všimli aj dobré príklady iných krajín a aby sa samy rozhodli o nových zákonoch, ktoré budú riešiť takéto problémy podnikov v jednotlivých členských štátoch. Súťaživosť medzi inštitúciami členských štátov je dôležitá na riešenie problémov, ako je problém, ktorým sa zaoberá táto správa."@sk19
". −
Odločili smo se glasovati za to poročilo Evropskega parlamenta. Vendar pa imamo pridržke glede predloga v odstavku 13, ki zadeva razširitev področja uporabe Direktive 2005/29/ES.
Dobro je, da poročilo izpostavlja Avstrijo in Belgijo kot dobra zgleda v povezavi z delom glede izkoreninjenja zavajajočih imeniških podjetij. Menimo, da je morda dovolj, da Evropa ti državi poudarja kot dober zgled. Zakonodajalci v državah članicah so zagotovo dovolj usposobljeni, da opazijo dobre zglede drugih držav in sami sprejmejo odločitve o novih zakonih, ki obravnavajo probleme na tem področju za podjetja v zadevnih državah članicah. Institucionalna konkurenca med državami članicami je bistvenega pomena za rešitev problemov kot je ta, ki ga obravnava poročilo."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"skriftlig"18,15,22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples