Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-12-15-Speech-1-123"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081215.15.1-123"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"L'ordine del giorno reca la relazione di Philip Bushill-Matthews, a nome della commissione per l'occupazione e gli affari sociali, sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio riguardante l'istituzione di un comitato aziendale europeo o di una procedura per l'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese e nei gruppi di imprese di dimensioni comunitarie (rifusione) (- C6-0258/2008 -) ()."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Dalším bodem je zpráva () pana Bushilla-Matthewse, jménem Výboru pro zaměstnanost a sociální věci, o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o zřízení evropské rady zaměstnanců nebo vytvoření postupu pro informování zaměstnanců a projednání se zaměstnanci v podnicích působících na území Společenství a skupinách podniků působících na území Společenství (přepracované znění)
(– C6-0258/2008 –)."@cs1
"Næste punkt på dagsordenen er betænkning () af Bushill-Matthews for Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om indførelse af europæiske samarbejdsudvalg eller en procedure i fællesskabsvirksomheder og fællesskabskoncerner med henblik på at informere og høre arbejdstagerne (omarbejdet udgave) (– C6-0258/2008 –)."@da2
"Das nächste Thema ist der Bericht () von Herrn Bushill-Matthews im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten bezüglich des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats oder die Schaffung eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen (Neufassung) ( — C6-0258/2008 —)."@de9
"Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης () του κ. Bushill-Matthews, εκ μέρους της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, επί της πρότασης για μια οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μιας ευρωπαϊκής επιτροπής επιχείρησης ή μιας διαδικασίας σε επιχειρήσεις και ομίλους επιχειρήσεων κοινοτικής κλίμακας, με σκοπό να ενημερώνονται οι εργαζόμενοι και να ζητείται η γνώμη τους (αναδιατύπωση) (– C6-0258/2008 –)."@el10
"The next item is the report () by Mr Bushill-Matthews, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the establishment of a European Works Council or a procedure in Community-scale undertakings and Community-scale groups of undertakings for the purposes of informing and consulting employees (recast) (– C6-0258/2008 –)."@en4
"El siguiente punto del orden del día es el informe () del señor Bushill-Matthews, en nombre de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la constitución de un comité de empresa europeo o de un procedimiento de información y consulta a los trabajadores en las empresas y grupos de empresas de dimensión comunitaria (versión refundida) (– C6-0258/2008 –)."@es21
"Järgmine päevakorrapunkt on tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni nimel Philip Bushill-Matthewsi koostatud raport ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv Euroopa töönõukogu asutamise või töötajate teavitamis- ja konsulteerimiskorra sisseseadmise kohta liikmesriigiülestes ettevõtetes või kontsernides (uuesti sõnastamine) (– C6-0258/2008
) ()."@et5
"Esityslistalla on seuraavana Philip Bushill-Matthewsin työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan puolesta laatima mietintö ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi eurooppalaisen yritysneuvoston perustamisesta tai työntekijöiden tiedottamis- ja kuulemismenettelyn käyttöönottamisesta yhteisönlaajuisissa yrityksissä tai yritysryhmissä (uudelleenlaadittu toisinto) (– C6-0258/2008 –) ()."@fi7
"L’ordre du jour appelle le rapport () de M. Bushill-Matthews, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant l’institution d’un comité d’entreprise européen ou d’une procédure dans les entreprises de dimension communautaire et les groupes d’entreprises de dimension communautaire en vue d’informer et de consulter les travailleurs (refonte) (– C6-0258/2008 –)."@fr8
". – A következő napirendi pont Bushill-Matthews úr Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében készített jelentése () az Európai Üzemi Tanács létrehozásáról vagy a közösségi szintű vállalkozások és vállalkozáscsoportok munkavállalóinak tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás kialakításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról (átdolgozott szöveg) (– C6-0258/2008 –)."@hu11
"Kitas klausimas yra P. Bushillo-Matthewso pranešimas Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto vardu dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl Europos darbo tarybų steigimo arba Bendrijos mastu veikiančių įmonių ir Bendrijos mastu veikiančių įmonių grupių darbuotojų informavimo bei konsultavimosi su jais tvarkos nustatymo (nauja redakcija) (- C6-0258/2008 -)"@lt14
". – Nākamais punkts ir ziņojums (), ko Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas vārdā sagatavojis
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par to, kā izveidot Eiropas Uzņēmumu padomi vai procedūru darbinieku informēšanai un uzklausīšanai Kopienas mēroga uzņēmumos un Kopienas mēroga uzņēmumu grupās (pārstrādāta versija) (– C6-0258/2008 –)."@lv13
"L'ordine del giorno reca la relazione di Philip Bushill-Matthews, a nome della commissione per l'occupazione e gli affari sociali, sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio riguardante l'istituzione di un comitato aziendale europeo o di una procedura per l'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese e nei gruppi di imprese di dimensioni comunitarie (rifusione) (- C6-0258/2008 -) ()."@mt15
"Aan de orde is het verslag () van de heer Bushill-Matthews, namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers (herschikking) (- C6-0258/2008 -)."@nl3
"Kolejnym punktem posiedzenia jest sprawozdanie () dotyczące wniosku w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia europejskiej rady zakładowej lub trybu informowania pracowników i konsultowania się z nimi w przedsiębiorstwach lub w grupach przedsiębiorstw o zasięgu wspólnotowym (przekształcenie) (- C6 - 0258/2008 -), które w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych przygotował pan Bushill-Matthews."@pl16
"Segue-se na ordem do dia o relatório () do deputado Philip Bushill-Matthews, em nome da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais, sobre uma proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à instituição de um conselho de empresa europeu ou de um procedimento de informação e consulta dos trabalhadores nas empresas ou grupos de empresas de dimensão comunitária (Reformulação) (- C6-0258/2008 -)."@pt17
"L'ordine del giorno reca la relazione di Philip Bushill-Matthews, a nome della commissione per l'occupazione e gli affari sociali, sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio riguardante l'istituzione di un comitato aziendale europeo o di una procedura per l'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese e nei gruppi di imprese di dimensioni comunitarie (rifusione) (- C6-0258/2008 -) ()."@ro18
"Ďalším bodom programu je správa () pána Bushilla-Matthewsa v mene Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o zriaďovaní Európskej zamestnaneckej rady alebo postupu v podnikoch s významom na úrovni Spoločenstva a v skupinách podnikov s významom na úrovni Spoločenstva na účely informovania zamestnancov a prerokovania s nimi (prepracované znenie) ( – C6-0258/2008 – )."@sk19
"Naslednja točka je poročilo () o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropskega sveta delavcev ali uvedbi postopka obveščanja in posvetovanja z delavci v družbah ali povezanih družbah na območju Skupnosti (prenovitev) (– C6-0258/2008 – 2008/0141 (COD)), ki ga je v imenu Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve predložil gospod Bushill-Matthews."@sl20
"Nästa punkt är ett betänkande av Philip Bushill-Matthews, för utskottet för sysselsättning och sociala frågor, om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om inrättandet av ett europeiskt företagsråd eller ett förfarande i gemenskapsföretag och grupper av gemenskapsföretag för information till och samråd med arbetstagare (omarbetning) (– C6-0258/2008 –) ()."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Elnök"11
"Predsedajúci"19,19
"Presidente. −"18,15,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples