Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-12-04-Speech-4-082"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20081204.3.4-082"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Senhores Deputados, peço a vossa atenção. Embora estejamos muito perto do fim do debate, vou ter de o interromper por razões que compreenderão. Segue-se a sessão solene às 11h30 com a Sua Santidade, o Dalai Lama, e depois da sessão solene prosseguirá este debate – faltam apenas dois oradores inscritos mais o "catch the eye", os representantes do Conselho e da Comissão, e depois de terminarmos o debate sobre o estado das negociações sobre o pacote alterações climáticas e energia, procedermos à votação como é habitual."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Dámy a pánové, vaši pozornost prosím. Ačkoli se již velmi blížíme ke konci této rozpravy, budu ji muset přerušit z důvodů, jež jistě pochopíte. Dalším bodem je slavnostní zasedání v 11:30 hod. s Jeho Svatostí dalajlamou; po skončení slavnostního zasedání bude tato rozprava pokračovat. Na mém seznamu jsou již jen dva řečníci a kdokoli si bude přát vystoupit v rámci postupu zvednuté ruky a představitelé Rady a Komise. Po skončení rozpravy o stavu jednání o klimatickém a energetickém balíčku budeme pokračovat hlasováním jako obvykle."@cs1
"Mine damer og herrer! Må jeg bede om Deres opmærksomhed. Selv om vi er meget tæt på at afslutte forhandlingen, bliver jeg nødt til at afbryde af årsager, De vil forstå. Næste punkt på dagsordenen er det højtidelige møde kl. 11.30 med Hans Hellighed Dalai Lama. Efter det højtidelige møde vil denne forhandling fortsætte. Der er blot to talere tilbage på min liste samt enhver, der måtte ønske at tage ordet ifølge "catch the eye"-proceduren, og repræsentanterne for Rådet og Kommissionen. Efter at vi har færdiggjort drøftelsen om forhandlingerne vedrørende pakken om klimaændringer og energi, vil vi gå videre med afstemning som normalt."@da2
"− Geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten. Wenngleich wir kurz vor dem Ende der Aussprache stehen, muss ich sie aus Gründen unterbrechen, die Sie verstehen werden. Der nächste Punkt ist die feierliche Sitzung um 11.30 Uhr mit Seiner Heiligkeit dem Dalai Lama. Im Anschluss daran wir diese Aussprache fortgesetzt. Es stehen nur noch zwei Redner auf meiner Liste. Danach kann jeder, der möchte, im Rahmen des „catch the eye“-Verfahrens sprechen, gefolgt von den Vertretern des Rates und der Kommission. Nachdem wir die Diskussion über den Stand der Verhandlungen über das Klima- und Energiepaket abgeschlossen haben, werden wir wie üblich zur Abstimmung kommen."@de9
"− Κυρίες και κύριοι, την προσοχή σας παρακαλώ. Παρόλο που κοντεύουμε στο τέλος της συζήτησης, θα πρέπει να τη διακόψω για λόγους που θα κατανοήσετε. Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την πανηγυρική συνεδρίαση στις 11.30 π.μ. με τον Σεβασμιώτατο Δαλάι Λάμα. Μετά την πανηγυρική συνεδρίαση, αυτή η συζήτηση θα συνεχιστεί. Έχουν απομείνει μόνο δύο ομιλητές στη λίστα μου, καθώς και όποιος επιθυμεί να μιλήσει σύμφωνα με τη διαδικασία εκτάκτων παρεμβάσεων και οι εκπρόσωποι του Συμβουλίου και της Επιτροπής. Αφού ολοκληρώσουμε τη συζήτηση της κατάστασης των διαπραγματεύσεων σχετικά με τη δέσμη μέτρων για τις κλιματικές αλλαγές και την ενέργεια, θα συνεχίσουμε με την κανονική διαδικασία της ψηφοφορίας."@el10
"− Ladies and gentlemen, your attention please. Although we are very close to the end of the debate, I am going to have to interrupt for reasons that you will understand. The next item is the formal sitting at 11.30 a.m. with His Holiness the Dalai Lama; following the formal sitting this debate will continue. There are just two speakers left on my list, plus anyone wishing to speak under the ‘catch-the-eye’ procedure, and the representatives of the Council and the Commission. After we have finished debating the state of the negotiations on the climate change and energy package, we will proceed with voting as normal."@en4
"− Señorías, presten atención, por favor. Aunque estamos cerca del final de este debate, voy a tener que interrumpirlo por motivos que entenderán. El siguiente punto es la sesión formal de las 11.30 horas con el Dalai Lama; a su término continuaremos con este debate. En mi lista solo quedan dos oradores, además de quienes deseen hablar por el procedimiento de intervención incidental, y los representantes del Consejo y de la Comisión. Una vez terminemos de debatir el estado de las negociaciones del paquete sobre cambio climático y energía, procederemos a votar como de costumbre."@es21
"− Daamid ja härrad, palun teie tähelepanu. Kuigi oleme jõudmas arutelu lõppu, pean selle täiesti mõistetavatel põhjustel katkestama. Järgmiseks päevakorrapunktiks on pidulik istung dalai-laama sõnavõtu puhul kell 11.30; käesolev arutelu jätkub pärast pidulikku istungit. Minu nimekirjas on veel vaid kaks sõnavõtjat ja lisaks kõik need, kes soovivad võtta sõna eelneva registreerimiseta ning nõukogu ja komisjoni esindajad. Pärast arutelu lõppu kliimamuutuse ja energia paketi seisu üle jätkame hääletusega nagu tavaliselt."@et5
"− Hyvät kollegat, pyydän huomiotanne. Vaikka keskustelu onkin päättymäisillään, minun on keskeytettävä se ymmärrettävistä syistä. Esityslistalla on seuraavana juhlaistunto klo 11.30, jossa puhuu hänen pyhyytensä Dalai Lama, ja tämä keskustelu jatkuu juhlaistunnon jälkeen. Puhujalistani mukaan jäljellä on enää kaksi puhujaa sekä ne, jotka haluavat käyttää puheenvuoron menettelyn nojalla, sekä neuvoston ja komission edustajat. Päätettyämme keskustelun ilmasto- ja energiapakettia koskevien neuvottelujen vaiheesta toimitamme äänestyksen tavanomaiseen tapaan."@fi7
"− Mesdames et Messieurs, votre attention, s’il vous plaît. Bien que nous soyons presque au terme de ce débat, je vais devoir l’interrompre pour des raisons que vous comprendrez. L’ordre du jour appelle à 11 h 30 la séance solennelle en présence de Sa Sainteté le Dalaï Lama. Après la séance solennelle, le présent débat reprendra. Deux seuls intervenants figurent encore à ma liste, et parleront encore tous ceux qui voudront s’exprimer dans le cadre de la procédure « », ainsi que les représentants du Conseil et de la Commission. Quand nous aurons fini de débattre de l’état des négociations sur le paquet climatique et l’énergie, nous passerons aux votes, comme d’habitude."@fr8
"− Hölgyeim és uraim, figyelmüket kérem. Jól lehet nagyon közel járunk a vita végéhez, mégis meg kell szakítanom, Önök által is érthető okok miatt. A következő napirendi pont az ünnepélyes ülés 11.30-kor Őszentségével a Dalai Lámával; majd az ünnepélyes ülést követően folytatjuk ezt a vitát. Már csak két felszólaló szerepel a listámon, illetve bárki, aki a „catch-the-eye” eljárás szerint kíván felszólalni, valamint a Tanács és a Bizottság képviselői. Miután befejeztük a vitát a klíma- és energiacsomagra vonatkozó tárgyalások állásáról, a szokásos módon fog sor kerülni a szavazásra."@hu11
"− Onorevoli deputati, chiedo la vostra attenzione. Anche se siamo molto vicini alla fine della discussione, mi vedo costretto a interromperla per motivi che comprenderete. L’ordine del giorno reca la seduta solenne alle 11.30 con Sua Santità il Dalai Lama, dopo la quale proseguirà questa discussione. Mancano solo due oratori iscritti nell’elenco, oltre a chi desidera intervenire in base alle procedura e ai rappresentanti del Consiglio e della Commissione. Dopo avere terminato il dibattito sullo stato dei negoziati sul pacchetto climatico e l’energia, procederemo come sempre con la votazione."@it12
"− Ponios ir ponai, prašau Jūsų dėmesio. Nors jau artėjame prie diskusijų pabaigos, ketinu jas nutraukti dėl priežasčių, kurias suprasite. Kitas klausimas yra iškilmingas posėdis 11.30 val., dalyvaujant Jo Šventenybei Dalai Lamai; po šio iškilmingo posėdžio bus tęsiamos diskusijos. Pagal mano sąrašą liko tik du pranešėjai, be to, visi, kurie norės, galės kalbėti pagal procedūrą „prašau žodžio“ – ir Tarybos, ir Komisijos atstovai. Kai baigsime diskusijas dėl derybų dėl klimato kaitos ir energetikos paketo padėties, balsuosime kaip įprasta."@lt14
"− Dāmas un kungi, es lūdzu jūsu uzmanību. Kaut arī mēs esam tuvu debašu noslēgumam, man tās ir jāpārtrauc jums zināmu iemeslu dēļ. Nākamais punkts ir svinīgā sēde plkst. 11.30 ar Viņa Svētību . Pēc svinīgās sēdes debates turpināsies. Pēc mana saraksta vēl ir jāuzstājas tikai divām personām, neskaitot tos, kuri vēlēsies runāt saskaņā ar brīvā mikrofona procedūru, kā arī Padomes un Komisijas pārstāvjiem. Pēc tam, kad būsim beiguši apspriest pašreizējo stāvokli sarunās par klimata un enerģētikas tiesību aktu kopumu, kā parasti notiks balsojums."@lv13
"Senhores Deputados, peço a vossa atenção. Embora estejamos muito perto do fim do debate, vou ter de o interromper por razões que compreenderão. Segue-se a sessão solene às 11h30 com a Sua Santidade, o Dalai Lama, e depois da sessão solene prosseguirá este debate – faltam apenas dois oradores inscritos mais o "catch the eye", os representantes do Conselho e da Comissão, e depois de terminarmos o debate sobre o estado das negociações sobre o pacote alterações climáticas e energia, procedermos à votação como é habitual."@mt15
"Dames en heren, mag ik even uw aandacht? We zijn bijna aan het einde van dit debat, maar ik moet dit toch onderbreken, om redenen die u zult begrijpen. Om 11.30 uur vindt de plechtige vergadering met Zijne Heiligheid de Dalai Lama plaats. We zullen dit debat na de plechtige vergadering voortzetten. Ik heb nog twee sprekers op de lijst staan, plus nog eventuele sprekers die gebruik willen maken van de procedure en de vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie. Na afronding van het debat over de stand van de onderhandelingen over het klimaat- en energiepakket gaan we, zoals gewoonlijk, over tot stemming."@nl3
"− Panie i panowie! Proszę o uwagę. Chociaż jesteśmy bardzo blisko końca debaty, przerwę ją z powodu, który państwo zrozumieją. Następnym punktem jest uroczyste posiedzenie o godz. 11.30 z jego świątobliwością Dalajlamą; po uroczystym posiedzeniu będziemy kontynuować debatę. Na mojej liście pozostało tylko dwóch mówców, oprócz osób, które chcą zabrać głos na zasadzie pytań z sali, oraz przedstawicieli Rady i Komisji. Po zakończeniu debaty na temat stanu negocjacji w sprawie pakietu klimatycznego i energii przystąpimy do głosowania w normalnym trybie."@pl16
"Senhores Deputados, peço a vossa atenção. Embora estejamos muito perto do fim do debate, vou ter de o interromper por razões que compreenderão. Segue-se a sessão solene às 11h30 com a Sua Santidade, o Dalai Lama, e depois da sessão solene prosseguirá este debate – faltam apenas dois oradores inscritos mais o "catch the eye", os representantes do Conselho e da Comissão, e depois de terminarmos o debate sobre o estado das negociações sobre o pacote alterações climáticas e energia, procedermos à votação como é habitual."@ro18
"Dámy a páni, prosím o vašu pozornosť. Hoci sme už takmer na konci rozpravy, v tejto chvíli ju preruším pre dôvody, ktoré určite pochopíte. Ďalším bodom programu je slávnostná schôdza o 11.30 hod. s Jeho Svätosťou dalajlámom. V tejto rozprave teda budeme pokračovať po slávnostnej schôdzi. Na zozname mám ešte dvoch rečníkov a, samozrejme, v rámci postupu „catch-the-eye“ budú môcť vystúpiť všetci poslanci, ktorí budú chcieť prehovoriť, a tiež zástupcovia Rady a členovia Komisie. Po skončení rozpravy o stave rokovaní o klimatickom a energetickom balíku štandardne pristúpime k hlasovaniu."@sk19
". − Gospe in gospodje, prosim za vašo pozornost. Četudi smo že zelo blizu zaključka razprave, vas bom moral iz razumljivih razlogov prekiniti. Naslednja točka je slavnostna seja ob 11.30 z njegovo svetostjo dalajlamo; po slavnostni seji se bo ta razprava nadaljevala. Na mojem seznamu sta ostala samo še dva govornika ter vsak, ki želi spregovoriti po postopku „catch-the-eye”, in pa predstavniki Sveta in Komisije. Po koncu razprave o poteku pogajanj na področju podnebnega in energetskega svežnja bomo nadaljevali z glasovanjem."@sl20
"− Mina damer och herrar! Får jag be om er uppmärksamhet. Trots att vi är mycket nära slutet av debatten, måste jag avbryta av skäl som ni kommer att förstå. Nästa punkt är det högtidliga mötet klockan 11.30 med hans helighet Dalai lama och efter det högtidliga mötet kommer denna debatt att fortsätta. Det är endast två talare kvar på min lista samt de som vill tala enligt ”catch-the-eye”-förfarandet och rådets och kommissionens företrädare. När vi har debatterat färdigt om förhandlingsläget när det gäller energi-och klimatpaketet, kommer vi att gå vidare med omröstningen som vanligt."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(11.30 val. diskusijos buvo nutrauktos ir pradėtas iškilmingas posėdis)"14
"(A vitát az ünnepélyes ülés miatt 11.30-kor felfüggesztik)"11
"(Arutelu katkestati kell 11.30 piduliku istungi tõttu)"5
"(Debata została zawieszona o godz. 11.30 z powodu uroczystego posiedzenia)"16
"(Debates pārtrauca plkst. 11.30, gaidot svinīgo sēdi)"13
"(Debatten avbröts kl. 11.30 i väntan på det högtidliga mötet)"22
"(Die Sitzung wird um11.30 Uhr für die feierliche Sitzung unterbrochen)"9
"(El debate se suspende a las 11.30 horas para la sesión formal)"21
"(Forhandlingen udsat kl. 11.30 af hensyn til det højtidelige møde)"2
"(In afwachting van de plechtige vergadering wordt het debat om 11.30 uur onderbroken.)"3
"(Keskustelu keskeytettiin klo 11.30 juhlaistuntoa odotettaessa.)"7
"(La discussione è sospesa alle 11.30 per la seduta solenne)"12
"(Le débat est suspendu à 11 h 30 dans l’attente de la séance solennelle)"8
"(Razprava je bila prekinjena ob 11.30 zaradi pričetka slavnostne seje)"20
"(Rozprava bola prerušená o 11.30 hod. pre slávnostnú schôdzu)"19
"(Rozprava byla přerušena v 11:30 hod. kvůli slavnostnímu zasedání)"1
"(The debate was suspended at 11.30 a.m. for the formal sitting)"4
"(Η συζήτηση διακόπτεται στις 11.30 π.μ. για την πανηγυρική συνεδρίαση)"10
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph