Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-11-19-Speech-3-341"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20081119.21.3-341"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I was here at 18.15 this evening for these questions. My question was No 3 in a session. Fifteen minutes were given to it. Thirty-five minutes were given to this session. I think it is an unfair system when someone who is here on time does not get their question dealt with and I am extremely disappointed. I want my annoyance noted. It is extremely frustrating to come in here, to be here on time, and then find that questions are skipped so as to accommodate other people. I find it very annoying."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, přišel jsem na otázky dnes v 18:15. Moje otázka byla na programu jednání číslo 3. Bylo na ni vyčleněno 15 minut. Tomuto zasedání bylo dáno 35 minut. Podle mne je systém, kdy se nevěnujeme otázce někoho, kdo je zde včas, za nespravedlivý, a jsem velmi nespokojen. Chci, abyste vzali mou nespokojenost na vědomí. Je velmi rozčilující, když se člověk dostaví včas, a potom zjistí, že otázky jsou vynechány tak, aby to vyhovovalo jiným lidem. To je velmi mrzuté."@cs1
"Jeg var her kl. 18.15 her til aften til disse spørgsmål. Mit spørgsmål var nummer tre på mødet. Det fik tildelt 15 minutter. Mødet fik tildelt 35 minutter. Jeg synes, det er uretfærdigt, når man er her til tiden og ikke får behandlet sit spørgsmål, og jeg er enormt skuffet. Jeg vil gerne have min irritation noteret. Det er overordentligt frustrerende at komme herind, være her til tiden og så erfare, at nogle spørgsmål springes over for at tilfredsstille andre personer. Jeg finder det meget irriterende."@da2
"Herr Präsident! Ich war heute Abend um 18:15 Uhr für diese Fragen hier. Meine Frage war die Nr. 3 in einer Sitzung. Es waren dafür 15 Minuten vorgesehen. 35 Minuten waren für diese Sitzung vorgesehen. Ich denke, es ist ein unfaires System, wenn die Frage eines Abgeordneten, der rechtzeitig hier ist, nicht behandelt wird, und ich bin extrem enttäuscht. Ich möchte meiner Verärgerung Ausdruck geben. Es ist außerordentlich frustrierend, hier hereinzukommen, pünktlich zu sein, und dann festzustellen, dass die Fragen übergangen werden, um anderen Rednern den Vorzug zu geben. Ich finde das sehr ärgerlich."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ήμουν εδώ στις 6.15 μ.μ. αυτό το απόγευμα για τα παρόντα ερωτήματα. Η ερώτησή μου ήταν ο αριθ. 3 σε μια σύνοδο. Δόθηκαν δεκαπέντε λεπτά σε αυτήν. Δόθηκαν τριανταπέντε λεπτά σε αυτή τη σύνοδο. Θεωρώ ότι είναι άδικο το σύστημα, όταν κάποιος που είναι εδώ στην ώρα του να μην ακούγεται η ερώτησή του και είμαι πολύ απογοητευμένος. Θέλω να σημειωθεί η ενόχλησή μου. Είναι εξαιρετικά απογοητευτικό να έρχεσαι εδώ, να είσαι στην ώρα σου και μετά να διαπιστώνεις ότι παραλείπονται οι ερωτήσεις για να εξυπηρετηθούν άλλοι. Το βρίσκω πολύ ενοχλητικό."@el10
"Señor Presidente, estaba aquí a las 18.15 horas para asistir a esta ronda de preguntas. Mi pregunta era la nº 3. Se me han concedido 15 minutos para planteara. Esta sesión disponía de 35 minutos. Creo que es injusto que alguien que llega puntual no pueda plantear su pregunta como es debido y estoy totalmente decepcionado. Quiero que tome nota de mi desazón. Es sumamente frustrante venir aquí, llegar a tiempo, y ver que se omiten dichas preguntas para acomodar a otras personas. Da muchísima rabia que sea así."@es21
"Härra juhataja, ma olin täna õhtul siin küsimuste kuulamiseks kohal kell 18.15. Minu küsimus oli istungil järjekorras kolmas. Sellele eraldati 15 minutit. Sellele küsimusele siin anti aga 35 minutit. Minu meelest on ebaaus, kui õigel ajal kohale tulnu küsimusi ei käsitleta, ja ma olen äärmiselt nördinud. Ma soovin, et mu pahameel teatavaks võetaks. On äärmiselt masendav, kui tulen õigel ajal siia kohale ja siis näen, kuidas küsimustest hüpatakse üle, et teiste inimeste küsimusi vahele sobitada. Minus tekitab see suurt pahameelt."@et5
"Arvoisa puhemies, olin täällä paikalla kello 18.15 näitä kysymyksiä varten. Kysymykseni oli erään kysymyskierroksen kysymys numero 3. Sille oli annettu 15 minuuttia. Tälle kierrokselle oli annettu 35 minuuttia. Mielestäni tämä järjestely on epäoikeudenmukainen; olin täällä paikalla ajoissa, eikä kysymystäni silti käsitelty. Olen erittäin pettynyt. Haluan, että ärtymykseni kirjataan ylös. On äärimmäisen turhauttavaa tulla tänne, olla ajoissa ja sitten huomata, että kysymyksiä hypätään yli muiden jäsenten miellyttämiseksi. Tämä on ärsyttävää."@fi7
"Monsieur le Président, j’étais ici à 18 h 15 ce soir pour ces questions. Ma question était la question n° 3 d’une session. Cette session a bénéficié de 15 minutes. Cette session-ci a bénéficié de 35 minutes. Je pense qu’il s’agit d’un système injuste quand quelqu’un qui est là à l’heure n’obtient pas de réponse à sa question, et je suis extrêmement déçu. Je veux que ma déception soit actée. Il est extrêmement frustrant de venir ici, d’être ici à l’heure, et de découvrir qu’on passe des questions pour accommoder les souhaits d’autres personnes. Je trouve cela extrêmement ennuyeux."@fr8
"Tisztelt elnök úr! Itt voltam 18:15-kor e kérdések miatt. Az én kérdésem a 3. volt ebben a blokkban, és tizenöt percet kapott. Az egész blokk harmincöt percet kapott. Ez a rendszer szerintem igazságtalan, ha valaki, aki itt van időben, nem kerül sorra a kérdésével. Rendkívül csalódott vagyok. Azt szeretném, hogy ezt vegyék jegyzőkönyvbe. Rettenetesen frusztráló, hogy itt van az ember, pontosan, majd egyszer csak azt látja, hogy átugranak a kérdésén, hogy másokkal foglalkozzanak. Nagyon bosszantónak találom."@hu11
"Signor Presidente, mi trovato in Aula alle 18.15 di stasera per le interrogazioni. La mia interrogazione era la n. 3 di una sessione cui sono stati accordati quindici minuti, mentre a quest’ultima sessione sono stati concessi trentacinque minuti. Credo che il sistema adottato sia ingiusto se l’interrogazione di un parlamentare che è puntuale in Aula non riceve risposta, e ne sono estremamente deluso. Chiedo che si prenda nota del mio disappunto. E’ del tutto frustrante arrivare in Aula puntuale per scoprire che le interrogazioni sono state saltate a piè pari per accontentare altre persone. Lo trovo molto irritante."@it12
"Gerb. pirmininke, šį vakarą aš čia atėjau 18.15 val. Dėl šių klausimų. Mano klausimas sesijoje buvo Nr. 3. Jam buvo skirta penkiolika minučių. Šiai sesijai buvo skirtos trisdešimt penkios minutės. Manau, kad tai yra neteisinga sistema, kai laiku atėjusio žmogaus klausimas nėra nagrinėjamas ir aš esu tuo labai nusivylęs. Noriu, kad mano nepasitenkinimas būtų užfiksuotas. Labai nemalonu, kai ateini čia laiku, o tavo klausimas yra praleidžiamas dėl kitų žmonių patogumo. Man tai labai nemalonu."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es šovakar šeit ierados uz jautājumu laiku pulksten 18.15. Mans jautājums sesijā bija trešais. Tai tika dotas piecpadsmit minūtes. Savukārt šai sesijai tika dotas trīsdesmit piecas minūtes. Es uzskatu par negodīgu tādu sistēmu, kad netiek izskatīti to cilvēku jautājumi, kuri ieradušies laikus, un es esmu ārkārtīgi vīlies. Es gribu, lai mana neapmierinātība tiktu fiksēta. Esmu augstākā mērā sarūgtināts, jo ierados šeit laikus, taču jautājumi tiek izlaisti, lai izdabātu citiem. Tas ir ļoti kaitinoši."@lv13
"Mr President, I was here at 18.15 this evening for these questions. My question was No 3 in a session. Fifteen minutes were given to it. Thirty-five minutes were given to this session. I think it is an unfair system when someone who is here on time does not get their question dealt with and I am extremely disappointed. I want my annoyance noted. It is extremely frustrating to come in here, to be here on time, and then find that questions are skipped so as to accommodate other people. I find it very annoying."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik was hier om 18.15 uur vanavond voor deze vragen. Mijn vraag was nummer 3 in een zitting. Daarvoor werden vijftien minuten uitgetrokken. Voor deze zitting zijn 35 minuten uitgetrokken. Ik vind dit systeem oneerlijk als de vraag van iemand die hier op tijd is niet wordt behandeld en ik ben erg teleurgesteld. Ik wil dat mijn ergernis wordt opgetekend. Het is heel frustrerend om hier te komen, op tijd, en er dan achter te komen dat er vragen worden overgeslagen om andere mensen de ruimte te geven. Ik vind dat heel vervelend."@nl3
"Panie przewodniczący! Byłem tu dziś o godz. 18.15, oczekując pytań. Moje pytanie miało numer 3 w jednej z tur. Przewidziano na nie piętnaście minut. Na tę turę przewidziano trzydzieści pięć minut. Myślę, że to niesprawiedliwe, że pytanie kogoś, kto pojawia się tu na czas, nie jest rozpatrywane i pragnę wyrazić moje ogromne rozczarowanie. Chcę, by odnotowano moje niezadowolenie. To bardzo frustruje, gdy przychodzi się tutaj na czas, by przekonać się, że niektóre pytania są pomijane, a czas przyznawany innym osobom. Jest to dla mnie wielce denerwujące."@pl16
"Senhor Presidente, eu estava aqui às 18H15 para estas perguntas. A minha pergunta era a n.º 3 de uma sessão. Foram-lhe concedidos quinze minutos. Foram previstos trinta e cinco minutos para esta sessão. Penso que este sistema é injusto, permitindo que alguém que está aqui a tempo não veja a sua pergunta ser respondida, pelo que estou extremamente desapontado. Quero que a minha manifestação de contrariedade fique registada. É extremamente frustrante vir aqui, chegar aqui a tempo, e constatar que há perguntas que são omitidas para dar lugar a perguntas de outras pessoas. Esta situação parece-me muito aborrecida."@pt17
"Mr President, I was here at 18.15 this evening for these questions. My question was No 3 in a session. Fifteen minutes were given to it. Thirty-five minutes were given to this session. I think it is an unfair system when someone who is here on time does not get their question dealt with and I am extremely disappointed. I want my annoyance noted. It is extremely frustrating to come in here, to be here on time, and then find that questions are skipped so as to accommodate other people. I find it very annoying."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, dnes večer som prišiel o 18.15 hod., aby som stihol tieto otázky. Moja otázka mala na zasadnutí č. 3. Venovali sme sa jej 15 minút. Tomuto zasadnutiu sme venovali tridsaťpäť minút. Myslím si, že je nespravodlivé neriešiť príslušnú otázku, keď je tu niekto načas, a som vrcholne sklamaný. Chcem, aby sa moje rozhorčenie zaznamenalo. Je mimoriadne frustrujúce prísť sem, byť tu načas, a potom zistiť, že vaše otázky boli preskočené, aby mohli byť uspokojené požiadavky iných ľudí. Považujem to za veľmi mrzuté."@sk19
"Gospod predsednik, za ta vprašanja sem bil tukaj ob 18.15. Moje vprašanje je bilo vprašanje 3. Dodeljeno mu je bilo 15 minut. Temu je bilo dodeljeno 35 minut. Mislim, da je sistem nepravičen, če vprašanje nekoga, ki je tukaj pravočasno, ni obravnavano, in resnično sem razočaran. Želim, da se moje nasprotovanje zabeleži. Zelo je moteče priti sem, biti pravočasen, in potem ugotoviti, da se vprašanja izpušča, tako da se prilagodi ostalim. To se mi zdi zelo neprijetno."@sl20
"Herr talman! Jag var här ikväll kl. 18.15 för de här frågorna. Min fråga var nr 3 i en omgång. Femton minuter ägnades åt den. Trettiofem minuter ägnades åt den här omgången. Jag tycker att det är ett orättvist system när någon som är här i tid inte får sin fråga behandlad. Jag är oerhört besviken. Jag vill att min irritation noteras. Det är oerhört frustrerande att komma in här och vara här i tid och sedan konstatera att man har hoppat över frågor för att tillmötesgå andra människor. Det tycker jag är mycket förargligt."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Colm Burke (PPE-DE )."5,20,1,19,14,16,11,10,13,4,21,9
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph