Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-11-19-Speech-3-310"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081119.21.3-310"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"e − Comunico che sono assenti gli onorevoli che avevano formulato altre interrogazioni e che quindi per le interrogazioni dal numero 51 al numero 58 sarà fornita risposta scritta."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
". − Poslanci, kteří položili následující otázky, nejsou přítomni, a proto otázky číslo 51 až 58 budou zodpovězeny písemně."@cs1
"− De medlemmer, der har stillet de følgende spørgsmål, er ikke til stede, og derfor bliver spørgsmål nr. 51 til 58 besvaret skriftligt."@da2
"− Die Mitglieder, welche die anderen Fragen gestellt haben, sind nicht anwesend. Daher wird auf die Fragen Nr. 51 bis 58 schriftlich geantwortet."@de9
"− Τα μέλη που κατέθεσαν τις άλλες ερωτήσεις δεν είναι παρών και συνεπώς θα δοθούν γραπτές απαντήσεις για τις ερωτήσεις αριθ. 51 έως 58."@el10
"− The Members who tabled the other questions are not present, and therefore written answers will be given for Questions Nos 51 to 58."@en4
"e. − No están presentes los diputados que han planteado las demás preguntas, así que, se darán las respuestas por escrito a las preguntas comprendidas entre la nº 51 y la nº 58."@es21
". – Teiste suuliste küsimuste esitajad ei ole kohal ja seega vastatakse küsimusele nr 51 kuni 58 kirjalikult."@et5
"−
Jäsenet, jotka esittivät muut kysymykset, eivät ole paikalla, joten kysymyksiin numero 51–58 annetaan vastaukset kirjallisesti."@fi7
"− Les députés qui ont soumis les autres questions ne sont pas présents, et les questions n° 51 à 58 recevront donc des réponses écrites."@fr8
"− Mivel nincsenek jelen azok a képviselők, akik az 51., 52., 53., 54., 55., 56., 57. és 58. kérdést előterjesztették, írásban kapnak majd választ."@hu11
". − Narių, kurie pateikė kitus klausimus, čia nėra, todėl į 51 – 58 klausimus bus atsakyta raštu."@lt14
"− Deputāti, kas iesniedza pārējos jautājumus, nav ieradušies, tāpēc uz jautājumiem Nr. 51–58 tiks sniegtas rakstiskas atbildes."@lv13
"Comunico che sono assenti gli onorevoli che avevano formulato altre interrogazioni e che quindi per le interrogazioni dal numero 51 al numero 58 sarà fornita risposta scritta."@mt15
"Daar de vraagstellers van de overige vragen afwezig zijn, zullen de vragen 51 tot en met 58 schriftelijk worden beantwoord."@nl3
"− Posłowie, którzy przedłożyli pozostałe pytania są nieobecni, dlatego odpowiedzi na pytania nr 51 - 58 zostaną udzielone na piśmie."@pl16
"Por não se encontrarem presentes os seus autores, às perguntas n.ºs 51 a 58 serão dadas respostas por escrito."@pt17
"Comunico che sono assenti gli onorevoli che avevano formulato altre interrogazioni e che quindi per le interrogazioni dal numero 51 al numero 58 sarà fornita risposta scritta."@ro18
"Poslanci, ktorí predložili ostatné otázky, nie sú prítomní, a preto otázky č. 51 až 58 budú zodpovedané písomne."@sk19
"− Poslanci, ki so predložili ostala vprašanja, niso prisotni in zato bo na vprašanja 51 do 58 odgovorjeno pisno."@sl20
"− Ledamöterna som lade fram de övriga frågorna är inte närvarande och därför besvaras frågorna 51 till 58 skriftligt."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Elnök."11
"President"21,12
"Presidente. −"18,15
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples