Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-11-19-Speech-3-292"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20081119.21.3-292"6
lpv:hasSubsequent
lpv:spoken text
"Annuncio l’interrogazione n. 37 dell’on. Papastamkos () Quale è stata la strategia di comunicazione della Commissione e dei suoi componenti durante il periodo precedente al referendum in Irlanda?"@it12
lpv:translated text
"Otázka č. 37, kterou pokládá Georgios Papastamkos () Jaká byla komunikační strategie Komise a jejích členů během příprav referenda v Irsku?"@cs1
"Spørgsmål nr. 37 af Georgios Papastamkos () Hvad var Kommissionens og dens medlemmers kommunikationsstrategi op til folkeafstemningen i Irland?"@da2
"Anfrage Nr. 37 von Georgios Papastamkos () Welche Kommunikationsstrategie haben die Kommission und ihre Mitglieder im Vorfeld des Referendums in Irland verfolgt?"@de9
"Ερώτηση αριθ. 37 από τον κ. Γεώργιο Παπαστάμκο () Ποια ήταν η επικοινωνιακή στρατηγική της Επιτροπής και των μελών της κατά τη διάρκεια της περιόδου προ του δημοψηφίσματος στην Ιρλανδία;"@el10
"Question No 37 by Georgios Papastamkos () What was the communications strategy of the Commission and its members during the run-up to the referendum in Ireland?"@en4
"Pregunta nº 37 formulada por Georgios Papastamkos () ¿Cuál fue la estrategia de comunicación de la Comisión y de sus miembros durante el período previo a la celebración del referéndum en Irlanda?"@es21
"Küsimus nr 37, mille esitas Georgios Papastamkos () Milline oli komisjoni ja ta liikmete teabevahetusstrateegia Iirimaa referendumi eelsel ajal?"@et5
"Georgios Papastamkos in laatima kysymys numero 37 () Mikä oli komission ja sen jäsenten viestintästrategia Irlannin kansanäänestystä edeltävänä aikana?"@fi7
"J’appelle la question n° 37 de M. Papastamkos (): Quelle a été la stratégie de communication de la Commission et de ses membres durant la période qui a précédé le référendum en Irlande?"@fr8
"Következik a 37. sz. kérdés, előterjesztette: Georgios Papastamkos () Mi volt a Bizottságnak és tagjainak a kommunikációs stratégiája az ír népszavazást megelőző időszakban?"@hu11
"Klausimas Nr. 37, kurį pateikė Georgios Papastamkos () Kokia buvo Komisijos komunikacinė strategija ruošiantis referendumui Airijoje?"@lt14
"Jautājums Nr. 37, ko iesniedza Georgios Papastamkos () Kāda bija Komisijas un tās locekļu komunikācijas stratēģija, gatavojoties referendumam Īrijā?"@lv13
"Interrogazione n. 37 dell'on. Georgios Papastamkos () Quale è stata la strategia di comunicazione della Commissione e dei suoi componenti durante il periodo precedente al referendum in Irlanda?"@mt15
"Vraag nr. 37 van Georgios Papastamkos () Welke was de door de Commissie en haar leden gevolgde voorlichtingsstrategie in de aanloop naar het referendum in Ierland?"@nl3
"Pytanie nr 37 skierował Georgios Papastamkos () Jaka była strategia komunikacyjna Komisji i jej członków w okresie poprzedzającym referendum w Irlandii?"@pl16
"Pergunta n.º 37, de Georgios Papastamkos () Qual foi a estratégia de comunicação da Comissão e dos seus membros durante o período que precedeu o referendo na Irlanda?"@pt17
"Interrogazione n. 37 dell'on. Georgios Papastamkos () Quale è stata la strategia di comunicazione della Commissione e dei suoi componenti durante il periodo precedente al referendum in Irlanda?"@ro18
"Otázka č. 37, ktorú predkladá Georgios Papastamkos (). Aká bola komunikačná stratégia Komisie a jej členov počas prípravy referenda v Írsku?"@sk19
"Vprašanje št. 37 predložil Georgios Papastamkos () Kakšna je bila komunikacijska strategija Komisije in njenih članov med pripravami na referendum na Irskem?"@sl20
"Fråga nr 37 från Georgios Papastamkos () Vilken var kommissionens och dess ledamöters kommunikationsstrategi under perioden inför folkomröstningen i Irland?"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Aihe: Komission viestintästrategia Irlannin kansanäänestyksen yhteydessä"7
"Angående: Kommissionens kommunikationsstrategi för folkomröstningen i Irland"22
"Assunto: Estratégia de comunicação da Comissão em relação ao referendo na Irlanda"17
"Asunto: Estrategia de información de la Comisión sobre el referéndum en Irlanda"21
"Betreft: Voorlichtingsstrategie van de Commissie in verband met het referendum in Ierland"3
"Betrifft: Kommunikationsstrategie der Kommission für das Referendum in Irland"9
"Objet: Stratégie de communication de la Commission concernant le référendum en Irlande"8
"Om: Kommissionens kommunikationsstrategi for den irske folkeafstemning"2
"Przedmiot: Strategia komunikacyjna Komisji w odniesieniu do referendum w Irlandii"16
"Předmět: Komunikační strategie Komise o referendu v Irsku"1
"Subject: Commission’s communications strategy for the Irish referendum"4
"Teema: Komisjoni teabevahetusstrateegia Iirimaa rahvahääletuse osas"5
"Tema: Komisijos komunikacinė strategija Airijos referendumui"14
"Temats: Komisijas komunikācijas stratēģija Īrijas referendumam"13
"Tárgy: A Bizottság kommunikációs stratégiája az ír népszavazással kapcsolatban"11
"Vec: Komunikačná stratégia Komisie týkajúca sa referenda v Írsku"19
"Zadeva: Komunikacijska strategija Komisije glede irskega referenduma"20
"Θέμα: Επικοινωνιακή στρατηγική της Επιτροπής για το δημοψήφισμα στην Ιρλανδία"10

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph