Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-11-19-Speech-3-268"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20081119.21.3-268"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Frau Vizepräsidentin! Zeitnahe Information setzt rasches Entscheiden voraus. Wir haben insgesamt das Problem, dass im Zuge der Arbeiten der Kommission die Institution des Kollegialorgans im Regelfall sehr lange braucht, um diesen Apparat in Bewegung zu setzen. Gibt es hier für Geschehnisse wie die, mit denen wir jetzt konfrontiert sind, besondere Regeln? Denn in anderen Fällen dauert es wirklich oft sehr lange, bis die Kommission als Kollegialorgan zu einem Ergebnis kommt."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní místopředsedkyně, jestliže máme k dispozici nejnovější informace, je zapotřebí rychlého rozhodování. Problém je, že Komise jako kolektivní orgán obvykle potřebuje velmi dlouhou dobu, než dokáže uvést věci do pohybu. Existují zvláštní pravidla pro situaci, v níž se právě nacházíme? V opačném případě to bude trvat skutečně velmi dlouho, než Komise jako kolektivní orgán dospěje k nějakému výsledku."@cs1
"Når de seneste oplysninger er til rådighed, skal der træffes en hurtig beslutning. Problemet er, at det normalt tager meget lang tid for Kommissionen, der handler som kollegium, at få sat tingene i gang. Er der særlige regler for situationer som den situation, vi står i på nuværende tidspunkt? I andre tilfælde går der lang tid, inden Kommissionen som kollegium opnår resultater."@da2
"Κυρία Αντιπρόεδρε, όταν καταστούν διαθέσιμες οι πιο πρόσφατες πληροφορίες, απαιτείται η ταχεία λήψη αποφάσεων. Το πρόβλημα είναι ότι γενικά η Επιτροπή, η οποία παίρνει τη μορφή συλλογικού οργάνου, χρειάζεται πολύ χρόνο για να κινητοποιήσει μια κατάσταση. Υπάρχουν ειδικοί κανόνες για καταστάσεις παρόμοιες με αυτή που αντιμετωπίζουμε σήμερα; Σε άλλες περιπτώσεις, χρειάζεται πολύ χρόνο πριν η Επιτροπή, ως συλλογικό όργανο, παράγει αποτέλεσμα."@el10
"Madam Vice-President, when the latest information is available, rapid decision-making is needed. The problem is that it generally takes a very long time for the Commission, which takes the form of a collegial body, to put things into motion. Are there special rules for situations like the one which we are currently confronted with? In other cases, it really is a long time before the Commission, as a collegial body, produces a result."@en4
"Señora Vicepresidenta, cuando está disponible información más actualizada, es necesario tomar decisiones con rapidez. El problema es que, normalmente, a la Comisión, que adopta la forma de un organismo colegiado, le supone mucho tiempo poner las cosas en marcha. ¿Hay normas especiales para situaciones como a la que nos estamos enfrentando actualmente? En otros casos, como organismo colegiado, a la Comisión le lleva mucho tiempo ofrecer un resultado."@es21
"Proua asepresident, kõige värkema teabe kättesaamisel tuleb kiiresti otsustada. Probleem on selles, et harilikult võtab komisjonil kui ühisotsustamise organil millegi algatamine väga kaua aega. Kas sellise olukorra jaoks nagu praegune on olemas mingid erireeglid? Muidu läheb tõesti kaua aega, enne kui komisjon kui ühisotsustamise organ mingeid tulemusi saavutab."@et5
"Arvoisa varapuheenjohtaja, viimeisimmät tiedot edellyttävät nopeaa päätöksentekoa. Ongelmana on se, että komissio kollegiaalisena elimenä on yleensä erittäin hidas saamaan pyörät pyörimään. Onko komissiolla erityisiä sääntöjä nykyisen kaltaisia tilanteita varten? Muutoin komissiolta kestää kollegiaalisena elimenä todella kauan saada aikaan tuloksia."@fi7
"Madame la Vice-présidente, quand on dispose des dernières informations, il faut savoir décider rapidement. Le problème est qu’il faut généralement un temps considérable à la Commission, en tant qu’organe collégial, pour mettre les choses en marche. Existe-t-il des règles particulières pour les situations comme celles que nous connaissons actuellement? Dans les autres cas, il faut vraiment longtemps pour que la Commission, en tant que collège, produise des résultats."@fr8
"Alelnök asszony! Ha már rendelkezésre állnak a legfrissebb információk, gyors döntést kell hozni. Az gond az, hogy általában sok időt vesz igénybe a Bizottság számára, hogy testületi szervként mozgásba lendítse a dolgokat. Vannak-e speciális szabályok az olyan helyzetekre, mint amilyenben jelenleg vagyunk? Más esetekben valóban sok időbe telik, amíg a Bizottság testületként eredményre jut."@hu11
"Signor Presidente, signora Commissario, nel momento in cui si rendono disponibili le ultime informazioni è necessario decidere rapidamente. Il problema è che in generale la Commissione, organo collegiale, ha bisogno di moltissimo tempo per mettere in moto i propri apparati. Esistono norme speciali per situazioni come quella con la quale dobbiamo attualmente confrontarci? In altre circostanze, i tempi affinché la Commissione, organo collegiale, produca un risultato sono veramente molto lunghi."@it12
"Gerb. pirmininke, kai turima naujausia informacija, reikia greitai priimti sprendimus. Problema ta, kad paprastai Komisijai prireikia labai daug laiko, kad galėtų pajudinti reikalus. Ar yra specialios taisyklės tokioms situacijoms, su kokia susiduriame šiuo metu? Kitais atvejais iš tikrųjų praeina daug laiko, kol Komisija, kaip kolegiali institucija, pasiekia rezultatą."@lt14
"Priekšsēdētāja vietnieces kundze! Tiklīdz būs pieejama jaunākā informācija, lēmumi ir jāpieņem ātri. Problēma ir tā, ka Komisijai kā koleģiālai iestādei parasti ir vajadzīgs ilgs laiks, lai sāktu reālu lietas virzību. Vai ir kādi īpaši noteikumi attiecībā uz situāciju, kādā mēs pašreiz atrodamies? Citos gadījumos paiet patiesi ilgs laiks, līdz Komisija kā koleģiāla iestāde sasniedz kādu rezultātu."@lv13
"Frau Vizepräsidentin! Zeitnahe Information setzt rasches Entscheiden voraus. Wir haben insgesamt das Problem, dass im Zuge der Arbeiten der Kommission die Institution des Kollegialorgans im Regelfall sehr lange braucht, um diesen Apparat in Bewegung zu setzen. Gibt es hier für Geschehnisse wie die, mit denen wir jetzt konfrontiert sind, besondere Regeln? Denn in anderen Fällen dauert es wirklich oft sehr lange, bis die Kommission als Kollegialorgan zu einem Ergebnis kommt."@mt15
"Mevrouw de vicevoorzitter, indien recente informatie beschikbaar is, is snelle besluitvorming noodzakelijk. Het probleem is dat de Commissie, die de vorm aanneemt van een college, doorgaans zeer veel tijd nodig heeft om zaken in gang te zetten. Bestaan er speciale regels voor situaties zoals die waarmee wij thans worden geconfronteerd? In andere gevallen duurt het werkelijk zeer lang voordat de Commissie als college een resultaat bereikt."@nl3
"Senhora Vice-Presidente, quando a informação mais recente se torna disponível, a tomada de decisões deve ser rápida. O problema é que, por norma, a Comissão, que é um órgão colegial, demora muito tempo para pôr as coisas em movimento. Existem regras especiais para situações como esta com que nos confrontamos hoje? Noutros casos, demora efectivamente muito tempo até que a Comissão, como colégio, publique um resultado."@pt17
"Frau Vizepräsidentin! Zeitnahe Information setzt rasches Entscheiden voraus. Wir haben insgesamt das Problem, dass im Zuge der Arbeiten der Kommission die Institution des Kollegialorgans im Regelfall sehr lange braucht, um diesen Apparat in Bewegung zu setzen. Gibt es hier für Geschehnisse wie die, mit denen wir jetzt konfrontiert sind, besondere Regeln? Denn in anderen Fällen dauert es wirklich oft sehr lange, bis die Kommission als Kollegialorgan zu einem Ergebnis kommt."@ro18
"Vážená pani podpredsedníčka, ak sú dostupné aktuálne údaje, je potrebné rýchle rozhodovanie. Problémom je, že Komisii, ktorá má podobu kolektívneho orgánu, vo všeobecnosti trvá veľmi dlho rozhýbať veci. Existujú nejaké osobitné pravidlá pre situácie podobné tej, s ktorou sme v súčasnosti konfrontovaní? V ostatných prípadoch predchádza výsledku Komisie ako kolektívneho orgánu skutočne dlhá doba."@sk19
"Gospa podpredsednica, ko bodo na voljo sveže informacije, so potrebne hitre odločitve. Težava je v tem, da je ponavadi potrebno dosti časa, da Komisija, ki je kolegijsko telo, spravi stvari v pogon. Ali obstajajo posebna pravila za razmere, kot so te, s katero se sedaj soočamo? V drugih primerih preteče resnično veliko časa, preden Komisija kot kolegijsko telo predloži rezultate."@sl20
"Fru vice ordförande! När den senaste informationen finns tillgänglig krävs snabba beslut. Problemet är att det oftast tar mycket lång tid för kommissionen som är ett kollegialt organ, att sätta igång saker. Finns det speciella regler för situationer som den vi står inför just nu? I andra fall tar det i regel lång tid innan kommissionen, som kollegialt organ, producerar något resultat."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph