Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-11-18-Speech-2-022"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081118.4.2-022"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che la discussione di oggi, e il voto che seguirà, è una fase importante per la politica comunitaria in agricoltura.
Io credo che c’è bisogno, per le cose che sono successe in questi anni, soprattutto negli ultimi due anni, di una PAC ancora più forte in Europa. Invece noi, con questo lavoro anche lungo e con il lavoro che ha svolto l’on. Capoulas Santos, abbiamo affrontato alcune questioni, ma dentro uno schema vecchio. I temi che sono stati posti al centro di questi ultimi due anni sono per l’Europa due questioni che vorrei sottolineare. Noi siamo partiti dal verificare lo stato di salute della PAC, quella fatta nel 2003.
Alcuni dati ci devono far riflettere, se siamo sulla strada giusta del lavoro, anche eccellente che è stato fatto in questo anno e mezzo. Noi perdiamo posti di lavoro enormi nel lavoro dipendente, circa – dai dati Eurostat fermi al 2005, quindi non sappiamo nel 2007 e 2008 che è successo – due milioni di addetti, che abbiamo perso nel settore di lavoro stabile, stagionale e familiare. Il numero di aziende che abbiamo perso dal 2003 al 2005 – sempre dati Eurostat – è di 611.000 aziende. In una fase come questa di crisi economica, accade che gli Stati intervengono fortemente sulle banche e sulle industrie, ma in nessun paese c’è una discussione sullo stato dell’agricoltura, perché demandano tutto alla politica comunitaria e alla PAC.
Nell’intervento che noi stiamo realizzando, credo che andiamo contro tendenza rispetto a quelle che sarebbero le esigenze degli agricoltori e degli interventi di cui avrebbero bisogno: cioè come aiutare queste imprese a uscire da una situazione di subalternità della trasformazione e della commercializzazione, perché l’altro dato – e chiudo – è quello che le imprese agricole hanno perso quote di reddito in questi ultimi due, tre anni a vantaggio della trasformazione dell’industria della commercializzazione.
Ora, questi erano i temi che dovevamo affrontare, su questo c’è una valutazione molto negativa rispetto a quello che noi andremo a votare in Aula dopodomani."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, dámy a pánové, myslím si, že dnešní rozprava a hlasování, které bude zítra následovat, představují významnou fázi politiky Společenství v oblasti zemědělství.
Myslím si, že v Evropě potřebujeme, kvůli tomu, co se stalo v minulých, a hlavně posledních dvou letech, ještě silnější společnou zemědělskou politiku. Namísto toho jsme touto zdlouhavou prací a prací, kterou odvedl pan Capoulas Santos, některé otázky řešili, činili jsme tak ovšem v rámci starého režimu. Dvě otázky, které se během těchto dvou uplynulých let staly ústředními, bych teď rád zdůraznil. Začali jsme s kontrolou stavu společné zemědělské politiky z roku 2003.
Některé údaje nás vedly k tomu, abychom se zamysleli nad tím, zda jsme na správné cestě, i když za ten rok a půl byla odvedena skvělá práce. Přicházíme o velké množství pracovních míst v zaměstnaneckém poměru, jedná se přibližně – podle údajů Eurostatu do roku 2005, a tak nevíme, co se zde událo v roce 2007 a 2008 – o dva miliony zaměstnanců, které jsme ztratili v tomto stabilním, sezonním a rodinném zaměstnaneckém sektoru. Počet podniků, které jsme ztratili od roku 2003 do roku 2005 – opět podle údajů Eurostatu – je 611 000. V době, jako je tato, v hospodářské krizi, dochází k tomu, že členské státy mohutně zasahují u bank a v průmyslu, ale v žádné zemi se nehovoří o stavu zemědělství, neboť se očekává, že vše bude dosaženo v rámci politiky Společenství a společné zemědělské politiky.
Myslím si, že tím, co děláme, jdeme proti skutečným potřebám zemědělců a tomu, co tito zemědělci skutečně chtějí: je to pomoc těmto podnikům, aby se vymanily z podřízeného postavení vůči zpracovatelům a vůči obchodníkům, neboť další skutečnost je ta – a tím končím –, že za poslední dva nebo tři roky ztratily zemědělské společnosti podíl na příjmech, a těží z toho transformace v odvětví obchodu.
To byla témata, kterými jsme se měli zabývat, a z tohoto hlediska je hodnocení velmi negativní, pokud jde o to, o čem budeme pozítří v této sněmovně hlasovat."@cs1
"Fru formand, mine damer og herrer! Jeg mener, at dagens forhandling og den efterfølgende afstemning er et vigtigt skridt for EU's fælles landbrugspolitik.
Jeg mener, at der i lyset af det, der er sket i de senere år og primært i de seneste to år, er et behov for en endnu stærkere fælles landbrugspolitik i Europa. I stedet har vi gennem dette langvarige arbejde og det arbejde, som hr. Capoulas Santos har udført, taget hånd om visse spørgsmål, men vi har gjort det inden for en gammel ordning. De spørgsmål, som i løbet af de seneste to år er blevet centrale for Europa, er følgende to spørgsmål, som jeg gerne vil fremhæve. Vi startede med sundhedstjekket af den fælles landbrugspolitik, som blev gennemført i 2003.
Visse data burde få os til at stoppe op og overveje, om vi er på rette spor, om end der er gjort et fremragende stykke arbejde i løbet af det seneste halvandet år. Vi mister et stort antal arbejdspladser, og ifølge tal fra Eurostat, som rækker frem til 2005
vi ved således ikke, hvad der er sket i 2007 og 2008
er der ca. 2 mio. færre ansatte i denne stabile, sæsonbestemte og familieprægede beskæftigelsessektor. Mellem 2003 og 2005
igen ifølge tal fra Eurostat
faldt antallet af bedrifter med 611 000. I en tid som denne med økonomisk krise griber medlemsstaterne kraftigt ind til fordel for bankerne og industrien, men i intet land tales der om situationen i landbruget, for alt forventes at blive gjort gennem EU-politikken og den fælles landbrugspolitik.
Jeg mener, at vi med de tiltag, som vi iværksætter, går imod landbrugernes reelle behov og de tiltag, som de reelt har brug for, nemlig hjælp til at komme ud af en situation, hvor de er underordnet forarbejdnings- og afsætningsvirksomheder, for den anden kendsgerning er
jeg er lige ved at være færdig
at landbrugsvirksomhederne i de seneste to eller tre år har mistet indtjening til fordel for forarbejdnings- og afsætningsindustrien.
Det var de problemer, som vi burde have løst, og på det punkt er vurderingen meget negativ med hensyn til det, som vi stemmer om i Parlamentet i overmorgen."@da2
".
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich glaube, dass die heutige Debatte und die folgende Abstimmung eine wichtige Phase für die Landwirtschaftspolitik der Gemeinschaft darstellen.
Angesichts der Erfahrungen der letzten Jahre, besonders aber der letzten beiden Jahre, brauchen wir meines Erachtens eine noch stärkere Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) in Europa. Stattdessen haben wir durch diese langwierige Arbeit und die Arbeit von Herrn Capoulas Santos zwar einige Probleme angepackt, doch dies haben wir im Rahmen des alten Systems getan. In den vergangenen beiden Jahren kristallisierten sich für Europa die folgenden beiden Themen, die ich ausdrücklich hervorheben möchte, als zentrale Schwerpunkte heraus. Wir haben mit dem „Gesundheitscheck“ der GAP begonnen, das war im Jahre 2003.
Einige Daten sollten uns Anlass geben, innezuhalten und zu reflektieren, ob wir mit unserer Arbeit auf dem richtigen Wege sind, obwohl in diesen anderthalb Jahren eine exzellente Arbeit geleistet wurde. Viele Arbeitsplätze gehen verloren. Laut Angaben von Eurostat waren es bis zum Jahr 2005 ca. zwei Millionen Arbeitsplätze
die Zahlen von 2007 und 2008 kennen wir noch nicht
die wir in diesem stabilen, saisonal und durch Familienbetriebe geprägten Beschäftigungssektor verloren haben. Zwischen 2003 und 2005 mussten
laut Eurostat
611 000 Betriebe geschlossen werden. In Zeiten wie diesen, die von einer wirtschaftlichen Krise geprägt sind, greifen die Mitgliedstaaten den Banken und der Industrie tatkräftig unter die Arme. In keinem Land wird dagegen über den Zustand der Landwirtschaft debattiert, denn man geht davon aus, dass die gewünschten Ergebnisse durch die Gemeinschaftspolitik und die GAP schon erreicht werden.
Mit diesen Maßnahmen handeln wir nach meiner Überzeugung den eigentlichen Interessen der Landwirte zuwider, und wir unternehmen nicht das, was sie eigentlich von uns verlangen: jenen Betrieben zu helfen, die durch die Unterordnung unter die Verarbeitungs- und Vermarktungsbetriebe in Gefahr geraten. Wir dürfen auch eine andere Tatsache nicht aus dem Blick verlieren
ich bin gleich fertig
und zwar, dass Landwirtschaftsbetriebe in den letzten zwei bis drei Jahren Einkommensanteile zugunsten der Transformation der Vermarktungsindustrie verloren haben.
Über diese Themen hätten wir sprechen sollen, und in diesem Punkt fällt die Bewertung im Hinblick auf die übermorgen stattfindende Abstimmung in der Kammer sehr negativ aus."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, πιστεύω ότι η σημερινή συζήτηση και η ψηφοφορία που θα ακολουθήσει αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό στάδιο για την Κοινοτική πολιτική για τη γεωργία.
Πιστεύω ότι υπάρχει ανάγκη, εξαιτίας όσων έχουν συμβεί τα τελευταία χρόνια, και κυρίως τα τελευταία δύο χρόνια, για μια ακόμα ισχυρότερη κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) στην Ευρώπη. Αντ' αυτού, καθ' όλη τη διάρκεια αυτής της εκτενούς εργασίας και της εργασίας που εκπόνησε ο κ. Capoulas Santos, αντιμετωπίσαμε μερικά ζητήματα, αλλά αυτό έγινε μέσα στα πλαίσια ενός παλαιού συστήματος. Τα ζητήματα που έγιναν κεντρικά κατά τη διάρκεια αυτών των τελευταίων δύο ετών είναι, για την Ευρώπη, τα ακόλουθα δύο ζητήματα, τα οποία θα επιθυμούσα να τονίσω. Ξεκινήσαμε με τον υγειονομικό έλεγχο στην ΚΓΠ, που πραγματοποιήθηκε το 2003
Πρέπει να σταθούμε σε ορισμένα στοιχεία για να διαπιστώσουμε αν ακολουθούμε το σωστό δρόμο στην εργασία μας, ακόμα κι αν η εργασία που έχει διεξαχθεί κατά τη διάρκεια αυτού του ενάμισυ έτους είναι άριστη. Χάνουμε έναν τεράστιο αριθμό θέσεων εργασίας στην απασχόληση, περίπου
σύμφωνα με τα στοιχεία της EUROSTAT έως το 2005, οπότε δεν γνωρίζουμε τι έχει συμβεί το 2007 και το 2008
δύο εκατομμύρια υπάλληλους, οι οποίοι έχουν χαθεί σε αυτόν τον σταθερό, εποχιακό και γνωστό τομέα της απασχόλησης. Ο αριθμός των απωλεσθέντων εκμεταλλεύσεων μεταξύ 2003 και 2005
πάλι σύμφωνα με τα στοιχεία της EUROSTAT
είναι 611.000. Σε μια εποχή όπως αυτή, της οικονομικής κρίσης, συμβαίνει να υπάρχει έντονος παρεμβατισμός των Κρατών μελών στις τράπεζες και τη βιομηχανία, αλλά σε καμία χώρα δεν γίνεται συζήτηση για την κατάσταση της γεωργίας, επειδή όλα αναμένεται να τακτοποιηθούν μέσω της κοινοτικής πολιτικής και της ΚΓΠ.
Με τη δράση που αναλαμβάνουμε, πιστεύω ότι πηγαίνουμε ενάντια στις πραγματικές ανάγκες των αγροτών και στις ενέργειες που απαιτούνται στην πραγματικότητα: δηλαδή, να βοηθηθούν αυτές οι επιχειρήσεις να βγουν από μια κατάσταση υπαγωγής στους μηχανισμούς της επεξεργασίας και του μάρκετινγκ, επειδή το άλλο δεδομένο
και τελειώνω αμέσως
είναι ότι οι γεωργικές επιχειρήσεις έχουν χάσει το εισοδηματικό τους μερίδιο κατά τη διάρκεια των τελευταίων δύο ή τριών ετών, προς όφελος του μετασχηματισμού της εμπορικής βιομηχανίας.
Αυτά ήταν τα ζητήματα που οφείλαμε να έχουμε αντιμετωπίσει και σε αυτό το σημείο η εκτίμηση για το τι θα ψηφίσουμε μεθαύριο στην αίθουσα συνεδριάσεων είναι πολύ αρνητική."@el10
".
Mr President, ladies and gentlemen, I believe that today’s debate and the vote that will follow represent an important stage for Community policy on agriculture.
I believe that there is a need, because of what has happened in recent years, and chiefly in the last two years, for an even stronger common agricultural policy (CAP) in Europe. Instead, through this lengthy work and the work that Mr Capoulas Santos has carried out, we have tackled some issues, but we have done so within an old system. The issues that have become central over these last two years are, for Europe, the following two issues, which I would like to stress. We started with the health check on the CAP, carried out in 2003.
Some data should give us pause to reflect whether we are on the right road in our work, even though excellent work has been done over this year and a half. We are losing a huge number of jobs in employment, approximately
from Eurostat data up until 2005, so we do not know what has happened in 2007 and 2008
two million employees, whom we have lost in this stable, seasonal and familiar employment sector. The number of holdings that we lost between 2003 and 2005
again according to Eurostat data
is 611 000. At a time like this, of economic crisis, it happens that the Member States intervene strongly with the banks and industry, but in no country is a debate going on about the state of agriculture, because everything is expected to be achieved by Community policy and the CAP.
Through the action we are taking, I believe that we are going against the real needs of farmers and the action that they in fact require: namely, to help these businesses to emerge from a situation of subordination to processing and marketing, because the other fact
and I am just finishing
is that the agricultural companies have lost income share over the last two or three years, to the benefit of the transformation of the marketing industry.
These were the issues that we ought to have tackled, and on this point the assessment is very negative with regard to what we will be voting on in the Chamber the day after tomorrow."@en4
"Señora Presidenta, Señorías, creo que el debate de hoy y la votación posterior representan una etapa importante para la política comunitaria sobre agricultura.
Debido a lo ocurrido en los últimos años, y principalmente en los últimos dos años, creo que es necesaria una Política Agrícola Común (PAC) aún más firme en Europa. En su lugar, mediante este extenso trabajo y la labor que el señor Capoulas Santos ha llevado a cabo, hemos tratado algunas cuestiones, pero lo hemos hecho en el marco de un sistema antiguo. Las cuestiones que se han convertido en importantes a lo largo de estos últimos dos años son, para Europa, las siguientes dos cuestiones que me gustaría destacar. Empezamos con el chequeo general de la PAC, llevado a cabo en 2003.
Algunos datos deberían hacernos reflexionar si nuestro trabajo está siguiendo el camino correcto, aunque se ha realizado una excelente labor durante este año y medio. Estamos perdiendo un gran número de puestos de trabajo, alrededor de 2 millones de empleados, a quienes hemos perdido en este sector de empleo familiar, estacional y estable. Todo esto según datos del Eurostat hasta 2005, así que no sabemos lo que ha pasado en 2007 y 2008. El número de terrenos de cultivo que perdimos entre 2003 y 2005 —de nuevo según datos del Eurostat— es de 611 000. En una época como esta, de crisis económica, sucede que los Estados miembros intervienen muchísimo en los bancos y la industria, pero en ningún país se produce ningún debate sobre la situación de la agricultura, porque se espera que todo se consiga gracias a la política comunitaria y a la PAC.
Mediante las medidas que estamos tomando, creo que vamos contra las necesidades reales de los agricultores y las medidas que ellos realmente necesitan: en concreto, ayudar a estas empresas a salir de una situación de subordinación a las empresas de transformación alimentaria y comercialización, porque otro hecho —y ya acabo— es que las empresas agrícolas han perdido ingresos durante los últimos dos o tres años, en beneficio de la evolución de la industria de comercialización.
Estos eran los asuntos que deberíamos haber tratado y en este sentido la gestión es muy negativa con respecto a lo que votaremos en la Cámara pasado mañana."@es21
"Härra juhataja, daamid ja härrad, ma arvan, et tänane arutelu ja sellele järgnev hääletus kujutavad olulist etappi ühenduse põllumajanduspoliitikas.
Usun, et viimastel aastatel ja peamiselt viimase kahe aasta jooksul juhtunu tõttu on olemas vajadus isegi tugevama ühise põllumajanduspoliitika järele Euroopas. Selle asemel oleme selle kaua kestnud töö ja töö jooksul, mida härra Capoulas Santos läbi viis, lahendanud mõningaid küsimusi, kuid oleme teinud seda vana süsteemi raames. Küsimusi, mis on nende kahe aasta jooksul Euroopa jaoks keskse tähtsuse saanud, järgmisi küsimusi, mida ma rõhutada tahaksin. Me alustasime ühise põllumajanduspoliitika tervisekontrolliga, mis viidi läbi 2003. aastal.
Mõned andmed peaksid andma meile pausi mõtisklemiseks, kas me oleme oma töös õigel teel, kuigi selle pooleteise aastaga on tehtud suurepärast tööd. Me kaotame tööhõives tohutul hulgal töökohti, orienteeruvalt – Eurostati andmetel kuni 2005. aastani ja seega me ei tea, mis juhtus 2007. ja 2008. aastal – kaks miljonit töötajat, kelle me selles stabiilses, hooajalises ja tuttavas tööhõivesektoris kaotanud oleme. Nende ettevõtete arv, kelle me ajavahemikul 2003–2005 kaotasime – jälle Eurostati andmetel – on 611 000. Sellisel majanduskriisi ajal juhtub, et liikmesriigid sekkuvad tugevalt seoses pankade ja tööstusega, kuid mitte üheski riigis ei ole käimas arutelu põllumajanduse olukorra üle, sest loodetakse, et kõik saavutatakse ühenduse poliitika ja ühise põllumajanduspoliitika abil.
Ma usun, et oma praegu võetavate meetmete abil liigume me põllumajandustootjate tegelike vajaduste ja selliste meetmete poole, mida nad tegelikult vajavad: aidata nendel ettevõtetel tulla välja töötlemisele ja turustamisele allumise olukorrast, kuna teine tõsiasi – ja ma just lõpetan – on see, et põllumajandusettevõtted on kaotanud viimase kahe või kolme aasta jooksul tuluosa turustava tööstuse muutmise kasuks.
Need olid küsimused, mida me oleksime pidanud lahendama ja selles küsimuses on hinnang väga negatiivne seoses sellega, mida me parlamendis ülehomme hääletame."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, uskon, että tämän päivän keskustelu ja sitä seuraava äänestys ovat merkittävä vaihe yhteisön maatalouspolitiikassa.
Katson, että viime vuosien ja etenkin kahden viime vuoden tapahtumien vuoksi Euroopassa tarvitaan yhä vahvempaa yhteistä maatalouspolitiikkaa (YMP). Sen sijaan olemme tällä pitkäaikaisella työllä ja esittelijä Capoulas Santosin tekemällä työllä puuttuneet joihinkin kysymyksiin, mutta olemme tehneet sen vanhan järjestelmän puitteissa. Kahden viime vuoden aikana Euroopan kannalta keskeisiksi ovat muodostuneet seuraavat kaksi seikkaa, joita haluan korostaa. Aloitimme vuonna 2003 suoritetulla YMP:n terveystarkastuksella.
Eräiden tietojen pitäisi pysäyttää meidät miettimään, etenemmekö työssämme oikeaan suuntaan, vaikka asiassa on tehty kuluneiden puolentoista vuoden aikana erinomaista työtä. Olemme menettäneet valtavan määrän työpaikkoja, Eurostatin vuoteen 2005 asti ulottuvien tietojen mukaan – eli emme tiedä mitä on tapahtunut vuosina 2007 ja 2008 – lähes kaksi miljoonaa työpaikkaa tältä vakaalta ja kausiluonteiselta alalta, jolle ovat tyypillisiä perheyritykset. Vuosien 2003 ja 2005 välisenä aikana menetimme – jälleen Eurostatin tietojen mukaan – 611 000 tilaa. Tällaisina talouskriisin aikoina käy joskus niin, että jäsenvaltiot toimivat tarmokkaasti pankkien ja teollisuuden pelastamiseksi, mutta missään maassa ei keskustella maatalouden tilasta, koska yhteisön politiikan ja YMP:n odotetaan pitävän huolta kaikesta.
Toteuttamamme toimet ovat nähdäkseni vastoin viljelijöiden todellisia tarpeita ja niitä toimia, joita he todellisuudessa vaativat: nimittäin sitä, että näitä yrityksiä autetaan irrottautumaan niiden alisteisesta suhteesta jalostus- ja markkinointiteollisuuteen, sillä toinen tarkoittamani tosiseikka – päätän puheenvuoroni aivan pian – on se, että maatalousyritykset ovat menettäneet kahden tai kolmen viime vuoden aikana tulo-osuuksia markkinointiteollisuuden muutoksen hyväksi.
Nämä ovat ne kysymykset, joihin meidän olisi pitänyt puuttua, ja tässä suhteessa arvosana sille, mistä ylihuomenna äänestämme, on varsin kielteinen."@fi7
".
Madame la Présidente, chers collègues, je crois que notre débat aujourd’hui et le vote qui suivra représentent une étape importante dans la politique agricole commune.
Je pense qu’au vu de ce qui s’est passé ces dernières années, et surtout ces deux dernières années, il est clair que l’Europe a besoin d’une politique agricole commune (PAC) encore plus forte. Au lieu de cela, à l’issue de ce travail de longue haleine et des efforts réalisés par M. Capoulas Santos, nous avons résolu certains problèmes, mais nous l’avons fait dans le cadre d’un système obsolète. Les questions qui ont occupé une place centrale au cours des deux dernières années en Europe sont au nombre de deux et j’aimerais les souligner. Nous avons commencé par dresser le bilan de santé de la PAC, ce que nous avons fait en 2003.
Certaines données devraient nous pousser à réfléchir et à nous demander si nous sommes sur la bonne voie, même si nous avons fait du très bon travail au cours de ces 18 derniers mois. Nous assistons à de nombreuses pertes d’emploi: deux millions de travailleurs environ - d’après les chiffres d’Eurostat pour 2005, nous ne savons donc pas ce qui s’est passé en 2007 et 2008 - ont perdu leur travail dans ce secteur stable, saisonnier et familial. Le nombre d’exploitations qui ont dû fermer entre 2003 et 2005 - à nouveau selon les données Eurostat - s’élève à 611 000. Dans le contexte actuel de crise économique, on voit les États membres intervenir de manière forte pour sauver les banques et l’industrie, mais aucun pays ne s’attarde sur l’état de l’agriculture, parce que l’on compte sur la politique communautaire et la PAC pour résoudre le problème.
Je pense que les mesures que nous sommes en train de prendre vont à l’opposé des véritables besoins des agriculteurs et des mesures qu’ils demandent. En effet, ce que souhaitent ces entreprises, c’est que nous les aidions à briser ce lien de subordination vis-à-vis du secteur de la transformation et de la distribution, parce que ce qui se passe également - je termine - c’est que les entreprises agricoles ont perdu une grande partie de leurs revenus au cours des deux ou trois dernières années, au bénéfice de la transformation de l’industrie de distribution.
Ce sont ces problèmes que nous aurions dû essayer de résoudre, et sur ce point, l’évaluation est très négative au vu de ce sur quoi l’Assemblée votera après-demain."@fr8
".
Elnök úr, hölgyeim és uraim, hiszem, hogy a mai vita és az azt követő szavazás fontos lépés a közösségi agrárpolitika számára.
Úgy gondolom, hogy az elmúlt évek és főleg az utóbbi két év eseményei miatt még erősebb közös agrárpolitikára (KAP) van szükség. Ehelyett a hosszadalmas munka során és a Capoulas Santos úr által elvégezett munka során rendeztünk néhány kérdést, de még a régi rendszeren belül. Két kérdést szeretnék kiemelni, amelyek az elmúlt két év során központi kérdéssé váltak Európa számára. Elkezdtük a 2003-ban végrehajtott KAP állapotfelmérését.
Néhány adat arra int, hogy tartsunk szünetet, és gondoljuk át, hogy jó úton haladunk-e, még akkor is, ha a másfél év alatt remek munkát végeztünk. A foglalkoztatás terén az a helyzet, hogy rengeteg munkahely szűnik meg, megközelítően
2005-ig az Eurostat adatai alapján, így 2007-ről és 2008-ról még nincsenek adataink
két millió munkavállalót veszítettünk el ebben az állandó, szezonális és elterjedt foglalkoztatási ágazatban. 2003 és 2005 között
ismét az Eurostat adatai szerint
611 000 mezőgazdasági üzem szűnt meg. Egy olyan időszakban, mint ez a mostani, azaz gazdasági válság idején, megesik, hogy a tagállamok erőteljesen beavatkoznak a bankok és az ipar területén, de egyetlen országban sem folyik vita a mezőgazdaság helyzetéről, mivel mindent a közösségi politikától és a KAP-tól várnak.
Úgy gondolom, hogy az általunk hozott intézkedések ellentétesek a mezőgazdasági termelők valós szükségleteivel, és valójában a következő intézkedésre lenne szükségük: a mezőgazdasági üzemeket segíteni kellene abban, hogy megszűnjék a feldolgozóiparnak és a marketingnek való alárendeltségük
és rögtön be is fejezem
mivel a másik tény az, hogy a mezőgazdasági üzemek bevétel-részesedése az elmúlt két vagy három évben csökkent, mégpedig a marketingipar átalakításának javára.
Ezek azok a kérdések, amelyeket meg kellett volna vitatnunk. Ezért nagyon negatívan értékelem azt, amiről holnapután szavazni fogunk a Parlamentben ."@hu11
"Gerb. pirmininke, ponios ir ponai, manau, kad šios dienos diskusijos ir balsavimas bus svarbus Bendrijos žemės ūkio politikos etapas.
Manau, kad, atsižvelgiant į tai, kas įvyko per pastaruosius ir ypač per pastaruosius dvejus metus, atsirado poreikis dar labiau griežtinti Europos bendrąją žemės ūkio politiką (BŽŪP). Vietoj to mums ilgai dirbus, o L. M. Capoulasui Santosui parengus pranešimą, buvo išspręstos kelios problemos, tačiau nepakeista senoji sistema. Yra dvi problemos, su kuriomis per šiuos dvejus metus susidūrė Europa ir kurios tapo svarbiausiomis; į jas ir norėčiau atkreipti dėmesį. Mes pradėjome nuo BŽŪP reformos, atliktos 2003 m., patikrinimo.
Tam tikri duomenys verčia mus susimąstyti, ar pasirinkome teisingą veiklos kelią, nors per pastaruosius pusantrų metų buvo puikiai padirbėta. Mes prarandame daugybę darbo vietų; šiame stabiliame, sezoniniame ir įprastame užimtumo sektoriuje darbo vietų sumažėjo maždaug dviem milijonais (remiantis Eurostato duomenis iki 2005 m.; dar nežinome, kaip klostėsi reikalai 2007 ir 2008 m.). 2003
2005 m. Eurostato duomenimis praradome 611 tūkst. ūkių. Šiuo ekonomikos krizės metu valstybės narės stipriai remia bankus ir pramonę, bet nė vienoje šalyje nediskutuojama dėl padėties žemės ūkyje, nes manoma, kad viską sutvarkys Bendrijos politika ir BŽŪP.
Manau, kad veikiame visiškai neatsižvelgdami į tikruosius ūkininkų poreikius; iš tikrųjų reikia padėti žemės ūkio įmonėms atsikratyti priklausomybės nuo perdirbėjų ir prekybininkų, nes dar vienas faktas – aš jau baigiu – yra tas, kad per pastaruosius dvejus trejus metus žemės ūkio bendrovės neteko dalies pajamų, kurios atiteko persitvarkančiai prekybos pramonei.
Štai šias dvi problemas turėjome išspręsti, todėl šiuo atžvilgiu pateiktos ypač neigiamos išvados, susijusios su tuo, kaip balsuosime šiuose rūmuose poryt."@lt14
".
Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi, es domāju, ka šodienas debates un balsojums, kas tām sekos, raksturo nozīmīgu posmu Kopienas lauksaimniecības politikas sagatavošanā.
Pēc manām domām, ņemot vērā pēdējo gadu, jo īpaši pēdējo divu gadu, notikumus, Eiropai ir nepieciešama vēl stingrāka kopējā lauksaimniecības politika (KLP). Ilgstoši strādājot saistībā ar šo jautājumu, kā arī
kungam strādājot pie tā, mums ir izdevies atrisināt dažus jautājumus, bet mēs esam veikuši šo darbu, pamatojoties uz iepriekšējo sistēmu. Pēdējos divos gados Eiropai aktuāli ir kļuvuši divi jautājumi, ko es vēlos uzsvērt. Mēs sākām ar 2003. gadā īstenotās KLP „veselības pārbaudi”.
Ņemot vērā dažus faktus, mums ir jāapstājas un jāpadomā, vai mēs šajā darbā esam uz pareizā ceļa, kaut gan šā pusotra gada laikā ir paveikts tiešām izcils darbs. Mēs zaudējam ļoti daudz darba vietu; saskaņā ar Eiropas Kopienu Statistikas biroja datiem par laiku līdz 2005. gadam — mēs nezinām, kāda bija situācija 2007. un 2008. gadā — šajā stabilajā, sezonas un labi zināmajā nodarbinātības nozarē darbu ir zaudējuši aptuveni divi miljoni strādājošo. Saskaņā ar Eiropas Kopienu Statistikas biroja datiem likvidēto saimniecību skaits laikā no 2003. līdz 2005. gadam ir 611 000 saimniecības. Šādos ekonomiskās krīzes apstākļos dalībvalstis bieži vien nopietni iejaucas banku un citu nozaru darbībā, bet nevienā valstī nenotiek debates par situāciju lauksaimniecībā, jo dalībvalstīs sagaida, ka jautājumi tiks risināti saskaņā ar Kopienas politiku un KLP.
Mūsu īstenotie pasākumi, pēc manām domām, neatbilst lauksaimnieku patiesajām vajadzībām, un tie nav pasākumi, kas viņiem ir nepieciešami, proti, palīdzības sniegšana šīs nozares uzņēmumiem, lai tie varētu atbrīvoties no pakļautības un nodarboties ar ražošanu un tirdzniecību, jo vēl viens fakts ir tāds — un ar to es arī vēlos nobeigt runu —, ka pēdējos divos vai trīs gados lauksaimniecības uzņēmumi ir zaudējuši ieņēmumu daļu par labu pārveidotajai tirdzniecības nozarei.
Tie ir jautājumi, kas mums bija jārisina, un šai sakarībā mans vērtējums ir diezgan negatīvs attiecībā uz to, par ko mēs parīt balsosim šajā Parlamentā."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che la discussione di oggi, e il voto che seguirà, è una fase importante per la politica comunitaria in agricoltura.
Io credo che c'è bisogno, per le cose che sono successe in questi anni, soprattutto negli ultimi due anni, di una PAC ancora più forte in Europa. Invece noi, con questo lavoro anche lungo e con il lavoro che ha svolto l'on. Capoulas Santos, abbiamo affrontato alcune questioni, ma dentro uno schema vecchio. I temi che sono stati posti al centro di questi ultimi due anni sono per l'Europa due questioni che vorrei sottolineare. Noi siamo partiti dal verificare lo stato di salute della PAC, quella fatta nel 2003.
Alcuni dati ci devono far riflettere, se siamo sulla strada giusta del lavoro, anche eccellente che è stato fatto in questo anno e mezzo. Noi perdiamo posti di lavoro enormi nel lavoro dipendente, circa - dai dati Eurostat fermi al 2005, quindi non sappiamo nel 2007 e 2008 che è successo - due milioni di addetti, che abbiamo perso nel settore di lavoro stabile, stagionale e familiare. Il numero di aziende che abbiamo perso dal 2003 al 2005 - sempre dati Eurostat - è di 611.000 aziende. In una fase come questa di crisi economica, accade che gli Stati intervengono fortemente sulle banche e sulle industrie, ma in nessun paese c'è una discussione sullo stato dell'agricoltura, perché demandano tutto alla politica comunitaria e alla PAC.
Nell'intervento che noi stiamo realizzando, credo che andiamo contro tendenza rispetto a quelle che sarebbero le esigenze degli agricoltori e degli interventi di cui avrebbero bisogno: cioè come aiutare queste imprese a uscire da una situazione di subalternità della trasformazione e della commercializzazione, perché l'altro dato - e chiudo - è quello che le imprese agricole hanno perso quote di reddito in questi ultimi due, tre anni a vantaggio della trasformazione dell'industria della commercializzazione.
Ora, questi erano i temi che dovevamo affrontare, su questo c'è una valutazione molto negativa rispetto a quello che noi andremo a votare in Aula dopodomani."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, ik denk dat het debat van de vandaag en de daaropvolgende stemming een belangrijke fase vormen voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid.
Ik denk dat wij, met het oog op wat er in de afgelopen jaren is gebeurd, met name in de laatste twee jaar, een nóg sterker GLB nodig hebben in Europa. Door dit lange proces en met het werk dat de heer Capoulas Santos heeft verricht hebben wij wel enkele kwesties opgelost, maar binnen een oud systeem. De thema's die de afgelopen twee jaar centraal stonden voor Europa zijn de volgende, die ik graag wil benadrukken. We zijn in 2003 begonnen met de gezondheidscontrole van het GLB.
Bepaalde gegevens zouden ons aan het denken moeten zetten of we op de juiste weg zijn, hoewel in de afgelopen anderhalf jaar uitstekend werk is verricht. We verliezen een enorm aantal arbeidsplaatsen. Volgens de gegevens van Eurostat – en dat zijn gegevens tot 2005, dus we weten niet wat er in 2007 en 2008 is gebeurd – hebben zo'n twee miljoen werknemers in de vaste, seizoens- en familiesectoren hun baan verloren. Andere cijfers – ook van Eurostat – tonen aan dat tussen 2003 en 2005 611 000 ondernemingen failliet zijn gegaan. In de huidige periode van economische crisis dienen de lidstaten krachtig op te treden tegen banken en industrieën, maar in geen enkel land wordt de landbouwsector ter discussie gesteld, omdat iedereen verwacht dat het GLB en het communautaire beleid hier wel voor zorgen.
Met de maatregelen die wij nemen, gaan wij denk ik in tegen de werkelijke behoeftes van landbouwers en de maatregelen waar zij behoefte aan hebben, namelijk ze helpen uit een situatie van ondergeschiktheid ten opzichte van productie en marketing te komen, want het is tevens een feit – ik rond af – dat landbouwbedrijven in de afgelopen twee, drie jaar een deel van hun inkomen zijn kwijtgeraakt, ten gunste van de transformatie van de marketingsector.
Dit zijn de thema's die we hadden moeten behandelen. Wat dit betreft is het vooruitzicht met betrekking tot waar we overmorgen in de plenaire vergadering over zullen stemmen niet bepaald positief."@nl3
".
Panie przewodniczący, panie i panowie! Uważam, że dzisiejsza debata i następujące po niej głosowanie stanowią ważny etap dla polityki rolnej Wspólnoty.
Uważam, że ze względu na to, co się stało w ostatnich latach, a przede wszystkim w ostatnich dwóch latach, Europie potrzebne jest wzmocnienie wspólnej polityki rolnej (WPR). Zamiast tego, dzięki tej pracy, której wykonanie zajęło dość dużo czasu, oraz dzięki pracy wykonanej przez pana posła Capoulasa Santosa zajęliśmy się niektórymi kwestiami, ale zrobiliśmy to w ramach starego systemu. Kwestiami, które podczas tych ostatnich dwóch lat stały się dla Europy podstawowe, są następujące dwie kwestie, na które chciałbym zwrócić szczególną uwagę. Rozpoczęliśmy od oceny funkcjonowania WPR, przeprowadzonej w 2003 roku.
Niektóre dane powinny skłaniać nas do refleksji, czy w naszej pracy jesteśmy na właściwej drodze, pomimo tego, że w okresie ostatnich osiemnastu miesięcy wykonana została znakomita praca. Miejsca pracy straciły olbrzymie rzesze pracowników – według danych Eurostatu do 2005 roku, więc nie wiemy co się stało w latach 2007 i 2008 – w przybliżeniu dwa miliony pracowników, którzy stracili pracę w tym sektorze stabilnego, sezonowego i stałego źródła zatrudnienia. W latach 2003 i 2005
znowu według danych Eurostatu
likwidacji uległo 611 tysięcy. gospodarstw rolnych. W takiej sytuacji, w sytuacji kryzysu ekonomicznego, zdarza się, że państwa członkowskie podejmują zdecydowane działania interwencyjne z udziałem banków i przemysłu, ale w żadnym kraju nie jest prowadzona debata dotycząca stanu rolnictwa, ponieważ oczekuje się, że wszystkie problemy zostaną rozwiązane w ramach polityki Wspólnoty oraz WPR.
Uważam, że podejmowane przez nas działania są sprzeczne z rzeczywistymi potrzebami rolników oraz działaniami, których w rzeczywistości potrzebują, a mianowicie działaniami, aby pomóc tym przedsiębiorstwom wyjść z sytuacji, w której ich interesy podporządkowane są interesom sektorów przetwórstwa i handlu, ponieważ kolejnym faktem – i już kończę – jest to, że w ostatnich dwóch, trzech latach, udział przedsiębiorstw rolnych w dochodach spadł z korzyścią dla transformacji w sektorze handlu.
To są właśnie kwestie, którymi powinniśmy się zająć i pod tym względem ocena tego, nad czym będziemy głosować w tej Izbie pojutrze, jest negatywna."@pl16
".
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, penso que o debate de hoje e a votação que se seguirá representarão uma fase importante para a política agrícola da Comunidade.
Acredito que existe a necessidade, devido ao que aconteceu em anos recentes, nomeadamente nos últimos dois anos, de uma política agrícola comum (PAC) ainda mais forte na Europa. Todavia, através deste trabalho prolongado e do trabalho desenvolvido pelo senhor deputado Capoulas Santos, ocupámo-nos apenas de algumas questões e no quadro do sistema antigo. As questões que se tornaram centrais ao longo destes últimos dois anos são, para a Europa, as duas que eu gostaria de salientar. Começámos com o exame de saúde da PAC feito em 2003.
Alguns elementos deviam levar-nos a parar e reflectir sobre se estamos a seguir o caminho certo com este nosso trabalho, apesar de o trabalho feito no último ano e meio ser excelente. Estamos a perder um enorme número de empregos, e o número de desempregados – segundo os dados do Eurostat até 2005, que não nos dizem o que aconteceu em 2007 e em 2008 – deve ter chegado aos dois milhões, num sector que é estável, sazonal e familiar. O número de explorações desaparecidas entre 2003 e 2005 – novamente segundo os dados do Eurostat – foi de 611 000. Numa altura destas, de crise económica, os Estados-Membros estão a intervir fortemente na banca e na indústria, mas em nenhum país se debate o estado da agricultura, porque se espera que tudo se resolva graças à política comunitária e à PAC.
Com estas medidas, parece-me que estamos a contrariar as necessidades reais dos agricultores e aquilo de que eles, de facto, necessitam: o apoio às empresas para que deixem de estar subordinadas à transformação e à comercialização, porque o outro facto – e estou a terminar – é que as empresas agrícolas perderam receitas, ao longo dos últimos dois ou três anos, em benefício das indústrias de transformação e de comercialização.
Eram estas as questões que devíamos ter abordado e, neste ponto, a avaliação que se pode fazer é muito negativa, no que se refere ao que iremos votar nesta Câmara, depois de amanhã."@pt17
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che la discussione di oggi, e il voto che seguirà, è una fase importante per la politica comunitaria in agricoltura.
Io credo che c'è bisogno, per le cose che sono successe in questi anni, soprattutto negli ultimi due anni, di una PAC ancora più forte in Europa. Invece noi, con questo lavoro anche lungo e con il lavoro che ha svolto l'on. Capoulas Santos, abbiamo affrontato alcune questioni, ma dentro uno schema vecchio. I temi che sono stati posti al centro di questi ultimi due anni sono per l'Europa due questioni che vorrei sottolineare. Noi siamo partiti dal verificare lo stato di salute della PAC, quella fatta nel 2003.
Alcuni dati ci devono far riflettere, se siamo sulla strada giusta del lavoro, anche eccellente che è stato fatto in questo anno e mezzo. Noi perdiamo posti di lavoro enormi nel lavoro dipendente, circa - dai dati Eurostat fermi al 2005, quindi non sappiamo nel 2007 e 2008 che è successo - due milioni di addetti, che abbiamo perso nel settore di lavoro stabile, stagionale e familiare. Il numero di aziende che abbiamo perso dal 2003 al 2005 - sempre dati Eurostat - è di 611.000 aziende. In una fase come questa di crisi economica, accade che gli Stati intervengono fortemente sulle banche e sulle industrie, ma in nessun paese c'è una discussione sullo stato dell'agricoltura, perché demandano tutto alla politica comunitaria e alla PAC.
Nell'intervento che noi stiamo realizzando, credo che andiamo contro tendenza rispetto a quelle che sarebbero le esigenze degli agricoltori e degli interventi di cui avrebbero bisogno: cioè come aiutare queste imprese a uscire da una situazione di subalternità della trasformazione e della commercializzazione, perché l'altro dato - e chiudo - è quello che le imprese agricole hanno perso quote di reddito in questi ultimi due, tre anni a vantaggio della trasformazione dell'industria della commercializzazione.
Ora, questi erano i temi che dovevamo affrontare, su questo c'è una valutazione molto negativa rispetto a quello che noi andremo a votare in Aula dopodomani."@ro18
".
Vážená pani predsedajúca, dámy a páni, domnievam sa, že dnešná rozprava a následné hlasovanie predstavujú dôležitú fázu pre poľnohospodársku politiku Spoločenstva.
Myslím, že v dôsledku toho, čo sa udialo v posledných rokoch, najmä v posledných dvoch rokoch, je v Európe potrebná dokonca ešte silnejšia spoločná poľnohospodárska politika (SPP). Namiesto toho sme však prostredníctvom tejto zdĺhavej práce a práce, ktorú vykonal pán Capoulas Santos, riešili niektoré otázky, avšak v rámci starého systému. Otázky, ktoré sa v priebehu týchto posledných dvoch rokov stali pre Európu stredobodom pozornosti, sú tieto dve otázky, ktoré by som chcel zdôrazniť. Začali sme kontrolou stavu SPP vykonanou v roku 2003.
Niektoré údaje by nám mali dať priestor na zamyslenie, či ideme v našej práci správnym smerom, aj keď v priebehu tohto posledného roka a pol sa vykonala vynikajúca práca. Strácame veľký počet pracovných miest. Podľa údajov Eurostatu do roku 2005, nevieme teda presne, čo sa stalo v rokoch 2007 a 2008, približne dva milióny zamestnancov prišli o prácu v tomto stabilnom, sezónnom a rodinnom sektore. Počet firiem, ktoré sme stratili v rokoch 2003 až 2005 – znovu podľa údajov Eurostatu – je 611 000. V takýchto časoch hospodárskej krízy členské štáty dôrazne intervenujú v bankách a v odvetviach, v žiadnej krajine však neprebieha rozprava o stave poľnohospodárstva, pretože sa očakáva, že sa všetko dosiahne v rámci politiky Spoločenstva a SPP.
Domnievam sa, že prostredníctvom krokov, ktoré prijímame, ideme proti skutočným potrebám poľnohospodárov a opatreniam, ktoré naozaj požadujú, a to pomoc dostať sa zo situácie podriadenosti k spracovaniu a marketingu. Pretože ďalšia vec je – a už končím –, že poľnohospodárske podniky stratili svoj podiel na príjmoch v posledných dvoch či troch rokoch v prospech transformácie marketingového odvetvia.
Tieto problémy sme mali riešiť a hodnotenie je veľmi negatívne vo vzťahu k tomu, o čom budeme pozajtra hlasovať v Parlamente."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, verjamem, da današnja razprava in glasovanje, ki ji bo sledilo, predstavljata pomembno fazo za skupno kmetijsko politiko.
Glede na to, kar se je zgodilo v zadnjih letih, predvsem pa v zadnjih dveh letih, verjamem, da v Evropi nujno potrebujemo še močnejšo skupno kmetijsko politiko (SKP). Namesto tega smo s tem obsežnim delom in delom, ki ga je opravil gospod Capoulas Santos, rešili nekaj problemov, vendar pa smo to naredili v sklopu starega sistema. Naslednji dve vprašanji, ki ju želim izpostaviti, sta v teh zadnjih letih za Evropo postali osrednjega pomena. Začeli smo s pregledom stanja SKP, ki je bil izveden leta 2003.
Zaradi nekaterih podatkov, bi se morali ustaviti in premisliti, ali naše delo poteka v pravi smeri, čeprav je bilo v tem letu in pol opravljeno izjemno delo. Izgubili smo ogromno število delovnih mest, približno – na osnovi podatkov Eurostata do leta 2005, ne vemo pa, kaj se je dogajalo v letu 2007 in 2008 – dva milijona zaposlenih, ki smo jih izgubili v tem stabilnem, sezonskem in poznanem sektorju zaposlovanja. Med letom 2003 in 2005 smo – ponovno na podlagi podatkov Eurostata – izgubili 611 000 kmetijskih gospodarstev. V trenutnih razmerah gospodarske krize se dogaja, da države članice močno posredujejo pri bankah in industriji, vendar pa v nobeni državi ne poteka razprava o stanju kmetijstva, saj vsi pričakujejo, da bo za to poskrbela politika Skupnosti in SKP.
Menim, da so naši ukrepi ravno v nasprotju z dejanskimi potrebami kmetov in ukrepi, ki jih zahtevajo: in sicer, da pomagamo tem podjetjem, da najdejo izhod iz podrejenega položaja glede na predelavo in trženje, saj je drugo dejstvo – pravkar bom končal –, da so kmetijska podjetja v zadnjih dveh ali treh letih izgubila delež dobička v korist preoblikovanja tržne industrije.
To so vprašanja, ki bi jih morali rešiti in glede tega je ocena v zvezi s tem, o čemer bomo pojutrišnjem glasovali v Parlamentu, zelo slaba."@sl20
".
Fru talman, mina damer och herrar! Dagens debatt och den omröstning som kommer att följa utgör ett viktigt skede i gemenskapens jordbrukspolitik.
Till följd av de senaste årens utveckling, särskilt de två senaste åren, anser jag att vi behöver en ännu starkare jordbrukspolitik i EU. I stället har vi, genom detta långvariga arbete och det arbete som Luis Manuel Capoulas Santos har lagt ned, behandlat vissa frågor, men vi har gjort det inom ramen för ett gammalt system. Jag vill lyfta fram de två frågor som har blivit centrala för EU under dessa senaste två år. Vi började med hälsokontrollen av den gemensamma jordbrukspolitiken, som genomfördes 2003.
Vissa uppgifter bör få oss att stanna upp och fundera över om vi verkligen är inne på rätt väg i vårt arbete, även om ett utmärkt arbete har genomförts under de senaste 1,5 åren. Vi förlorar ett stort antal arbetstillfällen enligt Eurostatuppgifter fram till 2005, så vi vet inte vad som har hänt under 2007 och 2008
uppskattningsvis två miljoner arbetstagare, som vi har förlorat inom denna sektor med stabila, säsongsbetonade arbetstillfällen och familjeföretag. Det antal jordbruk som vi förlorade mellan 2003 och 2005
återigen enligt uppgifter från Eurostat – är 611 000. I dessa ekonomiska kristider ingriper medlemsstaterna beslutsamt när det gäller bankerna och industrin, men läget för jordbruket diskuteras inte i något land eftersom man förväntar sig att allt ska åstadkommas genom gemenskapspolitiken och den gemensamma jordbrukspolitiken.
Genom vårt agerande anser jag att vi går emot jordbrukarnas verkliga behov och de åtgärder som de i själva verket behöver, nämligen att hjälpa dessa företag att ta sig ur en situation där de är underordnade beredning och saluföring, eftersom det andra faktumet – och jag avslutar nu – är att jordbruksföretagen har förlorat i marknadsandelar under de senaste två eller tre åren, till fördel för omställningen av saluföringsindustrin.
Vi borde ha löst dessa frågor, och på den här punkten är utvärderingen mycket negativ när det gäller vad vi kommer att rösta om här i kammaren i övermorgon."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Vincenzo Aita,"18,15,12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples