Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-10-23-Speech-4-028"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081023.4.4-028"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Arvoisa puhemies, kiitokset oikeusasiamiehelle ja hänen koko toimistolleen arvokkaasta työstä hyvän hallinnon ja avoimuuden eteenpäin viemiseksi.
Kansalaisille on erittäin tärkeää, että silloin kun on epäkohta, siitä voi valittaa ja voi olla varma, että asia käsitellään asiallisesti ja hyvin, ja näin tapahtuu. Haluan myös kiittää oikeusasiamiestä siitä, että hän on jaksanut taistella, voi sanoa joskus vähän niin kuin tuulimyllyjä vastaan, sen puolesta, että avoimuus lisääntyisi Euroopan unionin hallinnossa. Me tiedämme, että tässä asiassa on vielä paljon, paljon tehtävää. Asia etenee hitaasti, mutta olkaamme iloisia jokaisesta pienestä askeleesta ja puskekaamme päätä..."@fi7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, mé poděkování patří veřejnému ochránci práv a celému jeho úřadu za hodnotnou práci, kterou odvedli za účelem zajištění skvělé správy a transparentnosti.
Pro naše občany je velice důležité, aby mohli podat stížnost, když mají pocit bezpráví, a aby bylo zajištěno, že se taková záležitost řádně a uspokojivě projedná – a to se děje. Ráda bych také poděkovala veřejnému ochránci práv za to, že prokázal sílu bojovat, člověk by mohl říci, že i marně, za větší transparentnost ve správě Evropské unie. Víme, že v tomto směru zbývá vykonat hodně práce. Postup je pomalý, ale buďme vděčni za každý krůček a prorážejme dále zeď hlavou..."@cs1
"Fru formand! Tak til ombudsmanden og hele hans kontor for det nyttige arbejde, de har udført for at sikre en fortræffelig forvaltning og gennemsigtighed.
Det er meget vigtigt for vores borgere, at de, når der er et problem, kan indgive en klage om det og kan være sikre på, at sagen behandles på en ordentlig og tilfredsstillende måde, og det er, hvad der sker. Jeg vil også gerne takke ombudsmanden for at have vist styrke til at kæmpe, næsten forgæves kan man sige, for større gennemsigtighed i EU's forvaltning. Vi ved, at der er en masse, der skal gøres på dette område. Der sker langsomme fremskridt, men lad os være glade for hvert lille skridt, og lad os blive ved med at slå hovederne sammen..."@da2
"Frau Präsidentin! Ich danke dem Bürgerbeauftragten und seinem gesamten Büro für die wertvolle Arbeit, die sie im Sinne hervorragender Verwaltungstätigkeit und Transparenz geleistet haben.
Es ist sehr wichtig für unsere Bürger, dass sie sich über Missstände beschweren und sicher sein können, dass ihre Beschwerde – und das ist der Fall – angemessen und zufriedenstellend bearbeitet wird. Ferner möchte ich dem Bürgerbeauftragten dafür danken, dass er die Kraft aufgebracht hat – ein Kampf gegen Windmühlen, möchte man fast sagen –, für mehr Transparenz in der Verwaltungstätigkeit der Europäischen Union zu kämpfen. Wir wissen, dass es in dieser Hinsicht durchaus viel zu tun gibt. Es geht langsam voran, aber freuen wir uns über jeden kleinen Schritt, lassen Sie uns dranbleiben ..."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, ήθελα να ευχαριστήσω τον Διαμεσολαβητή και ολόκληρο το γραφείο του για το πολύτιμο έργο που έχουν επιτελέσει όσον αφορά την παροχή εξαιρετικής διοίκησης και διαφάνειας.
Είναι πολύ σημαντικό για τους πολίτες μας να μπορούν, όταν υπάρχει ένα παράπονο, να υποβάλουν καταγγελία σχετικά με αυτό και να είναι βέβαιοι ότι το θέμα θα εξετασθεί κατάλληλα και με ικανοποιητικό τρόπο, και αυτό συμβαίνει. Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω τον κ. Διαμεσολαβητή επειδή είχε το θάρρος να αγωνισθεί, σχεδόν μάταια θα έλεγα, για μεγαλύτερη διαφάνεια στη διοίκηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Γνωρίζουμε ότι πρέπει πραγματικά να γίνουν πολλά στον συγκεκριμένο τομέα. Η πρόοδος είναι αργή, αλλά πρέπει να είμαστε ευχαριστημένοι με κάθε μικρό βήμα και ας συνεχίσουμε να χτυπάμε τα κεφάλια μας..."@el10
"Madam President, my thanks go to the Ombudsman and his entire office for the valuable work they have done to deliver excellent administration and transparency.
It is very important for our citizens that when there is a grievance, they can lodge a complaint about it and can be sure that the matter will be dealt with properly and satisfactorily, and that is what happens. I also wish to thank the Ombudsman for having shown the strength to fight, almost in vain one might say, for greater transparency in the administration of the European Union. We know that there is really a lot to do with regard to this. Progress is slow, but let us be glad about each small step and let us keep banging our heads..."@en4
"Señora Presidenta, me gustaría dar las gracias al Defensor del Pueblo y a toda su oficina por el gran trabajo que han hecho para lograr que la administración sea excelente y transparente.
Es muy importante para nuestros ciudadanos que cuando haya un agravio, puedan presentar una reclamación y asegurarse de que se tramita adecuadamente y de forma satisfactoria, y esto es lo que pasa. También me gustaría dar las gracias al Defensor del Pueblo por haber mostrado fortaleza para luchar, casi en vano se podría decir, por una mayor transparencia en la administración de la Unión Europea. Sabemos que hay mucho por hacer a este respecto. El progreso es lento, pero estamos contentos de cada pequeño paso y tenemos que seguir golpeándonos la cabeza..."@es21
"Proua juhataja, ma tänan ombudsmani ja kogu tema bürood nende kasuliku töö eest suurepärase halduse ja läbipaistvuse pakkumisel!
Meie kodanike jaoks on väga tähtis, et nad saavad vajadusel vääriti käitumise kohta kaebuse esitada ning olla kindlad, et seda menetletakse nõuetekohaselt ja rahuldaval moel. Samuti soovin ma tänada ombudsmani selle eest, et ta on näidanud üles tugevust võidelda Euroopa Liidu halduse suurema läbipaistvuse eest, kuigi tundub, et peaaegu asjatult. Me teame, et selle probleemi suhtes on veel tõesti palju ära teha. Edenemine on olnud aeglane, kuid olgem rõõmsad iga väikse sammu üle ning jätkakem üritamist saavutada võimatut…"@et5
"Madame la Présidente, mes remerciements vont au médiateur et à toute son équipe pour le travail précieux qu’ils ont fourni afin de contribuer à la promotion d’une excellente administration et à la transparence.
Pour nos concitoyens, il est très important de savoir qu’en cas de grief, ils peuvent adresser une plainte à ce sujet et être assurés que leur affaire sera traitée de manière correcte et satisfaisante, et c’est ce qui se passe. Je désire également remercier le médiateur d’avoir fait preuve de force de caractère en luttant, presque en vain pourrait-on dire, pour davantage de transparence dans l’administration de l’Union européenne. Nous savons qu’il y a vraiment beaucoup à faire à ce propos. Les progrès sont lents, mais réjouissons-nous de chaque étape franchie et continuons de persévérer..."@fr8
"Elnök asszony, szeretnék köszönetet mondani az ombudsmannak és egész hivatalának azért a nagyon értékes munkáért, amelyet a kiemelkedő színvonalú ügyintézés és a jobb átláthatóság megvalósítása érdekében végeztek.
Polgáraink számára nagyon lényeges, hogy ha sérelem éri őket, tudjanak miatta panaszt tenni és biztosak lehessenek benne, hogy az ügyüket megfelelően és kielégítő módon fogják kezelni; és most épp így történik a valóságban is. Azt is köszönöm az ombudsman úrnak, hogy volt ereje küzdeni − egyesek szerint talán hiába − az Európai Unió átláthatóbb közigazgatásáért. Tudjuk, hogy e téren sok a tennivaló. Az előrehaladás lassú, de örüljünk minden egyes apró lépésnek és menjünk továbbra is előre a fejünk után..."@hu11
"Signora Presidente, ringrazio il Mediatore e tutto il suo ufficio per il prezioso lavoro svolto nel tentativo di garantire un’amministrazione e trasparente e di qualità.
E’ molto importante che i nostri cittadini, qualora abbiano rimostranze da fare, possano presentare un reclamo ed essere certi che la questione sarà esaminata in modo adeguato e soddisfacente, ed è questo ciò che accade. Desidero inoltre ringraziare il Mediatore per aver dimostrato la forza di lottare – pressoché invano, si potrebbe dire – per una maggiore trasparenza nell’amministrazione dell’Unione europea. Rimane ancora molto da fare a questo riguardo, come sappiamo . I progressi sono lenti, ma dobbiamo rallegrarci di ogni piccolo passo avanti e continuare a sbattere la testa..."@it12
"Gerb. pirmininke, dėkoju ombudsmenui ir visam jo biurui už vertingą darbą siekiant puikaus administravimo ir skaidrumo.
Mūsų piliečiams labai svarbu, kad jie galėtų pateikti skundus dėl patirtų skriaudų ir būtų tikri, kad šie klausimai bus tinkamai ir patenkinamai sprendžiami. Kaip tik tai ir vyksta. Taip pat dėkoju ombudsmenui už stiprybę, parodytą, atrodytų, beprasmėje kovoje su Europos Sąjungos administracija. Žinome, kad šioje srityje reikia daug ką padaryti. Pažanga lėta, tačiau džiaukimės kiekvienu mažu žingsniu ir purtykime galvas..."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, es izsaku pateicību ombudam un visam viņa birojam par to darbu, ko viņi ir paveikuši, lai panāktu lielisku pārvaldību un pārredzamību.
Mūsu pilsoņiem ir ļoti svarīgi, lai pārestības gadījumā viņi varētu iesniegt par to sūdzību un justies pārliecināti, ka lieta tiks pienācīgi un apmierinoši izskatīta, un tieši tā tas arī notiek. Es vēlos arī pateikties ombudam par to, ka viņš ir izrādījis spēku cīnīties — kāds varētu teikt, ka gandrīz veltīgi, — par lielāku pārredzamību Eiropas Savienības pārvaldībā. Mēs zinām, ka šajā saistībā patiešām ir daudz jādara. Progress ir lēns, taču priecāsimies par katru mazu solīti un turpināsim dauzīt savu galvu…"@lv13
"Arvoisa puhemies, kiitokset oikeusasiamiehelle ja hänen koko toimistolleen arvokkaasta työstä hyvän hallinnon ja avoimuuden eteenpäin viemiseksi.
Kansalaisille on erittäin tärkeää, että silloin kun on epäkohta, siitä voi valittaa ja voi olla varma, että asia käsitellään asiallisesti ja hyvin, ja näin tapahtuu.Haluan myös kiittää oikeusasiamiestä siitä, että hän on jaksanut taistella, voi sanoa joskus vähän niin kuin tuulimyllyjä vastaan, sen puolesta, että avoimuus lisääntyisi Euroopan unionin hallinnossa. Me tiedämme, että tässä asiassa on vielä paljon, paljon tehtävää. Asia etenee hitaasti, mutta olkaamme iloisia jokaisesta pienestä askeleesta ja puskekaamme päätä..."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, mijn dank gaat uit naar de Ombudsman en zijn hele bureau voor het verdienstelijke werk dat zij hebben gedaan voor het bevorderen van goed bestuur en transparantie.
Het is zeer belangrijk voor onze burgers dat wanneer er sprake is van een misstand, zij een klacht daarover kunnen indienen en er zeker van kunnen zijn dat de zaak op juiste wijze en grondig wordt afgehandeld, en dat gebeurt. Ik wil de Ombudsman ook bedanken voor zijn strijd, soms een beetje tegen windmolens, voor meer transparantie in de administratie van de Europese Unie. Wij weten dat er op dit gebied nog heel veel moet gebeuren. Er wordt weinig vooruitgang geboekt, maar laten wij blij zijn met elke kleine stap en laten wij onze hoofden blijven stoten..."@nl3
"Pani przewodnicząca! Składam podziękowania rzecznikowi i jego całemu urzędowi za nieoceniony wkład w propagowanie doskonałości w administracji i przejrzystości.
Dla naszych obywateli znaczenie ma możliwość złożenia skargi, gdy zaistnieje ku temu powód, oraz pewność, że sprawa zostanie załatwiona odpowiednio i zadowalająco. Tak właśnie się dzieje. Pragnę również podziękować rzecznikowi za okazaną siłę w walce – daremnej, można by rzec – na rzecz większej przejrzystości administracji Unii Europejskiej. Wiem, że w kwestii tej jest naprawdę wiele do zrobienia. Postęp dokonuje się powoli, ale cieszmy się z każdego małego kroku i wciąż uderzajmy głową..."@pl16
"Senhora Presidente, os meus agradecimentos vão para o Provedor de Justiça e para todo o seu gabinete pelo valioso trabalho que têm realizado para proporcionar uma excelente administração e transparência.
É muito importante para os nossos cidadãos que, quando há uma injustiça, eles possam apresentar a queixa correspondente e possam estar certos de que o assunto será tratado adequadamente e de forma satisfatória. É isso que efectivamente acontece. Gostaria também de agradecer ao Senhor Provedor de Justiça por ter demonstrado coragem para lutar – quase em vão, digamos assim – por uma maior transparência na administração da União Europeia. Sabemos que há realmente muito a fazer em relação a isso. O avanço é lento, mas é preciso que nos congratulemos com cada pequeno passo e que continuemos a bater com a cabeça...
(
)"@pt17
"Arvoisa puhemies, kiitokset oikeusasiamiehelle ja hänen koko toimistolleen arvokkaasta työstä hyvän hallinnon ja avoimuuden eteenpäin viemiseksi.
Kansalaisille on erittäin tärkeää, että silloin kun on epäkohta, siitä voi valittaa ja voi olla varma, että asia käsitellään asiallisesti ja hyvin, ja näin tapahtuu.Haluan myös kiittää oikeusasiamiestä siitä, että hän on jaksanut taistella, voi sanoa joskus vähän niin kuin tuulimyllyjä vastaan, sen puolesta, että avoimuus lisääntyisi Euroopan unionin hallinnossa. Me tiedämme, että tässä asiassa on vielä paljon, paljon tehtävää. Asia etenee hitaasti, mutta olkaamme iloisia jokaisesta pienestä askeleesta ja puskekaamme päätä..."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, moje poďakovanie patrí pánovi ombudsmanovi a celému jeho úradu za hodnotnú prácu, ktorú robia pri budovaní dobrej administratívy a transparentnosti.
Pre našich občanov je veľmi dôležité, že keď majú dôvod na sťažnosť, môžu ju podať a byť si istí jej správnym a uspokojivým vybavením. Takto to skutočne funguje. Chcem sa tiež poďakovať pánovi ombudsmanovi za to, že preukázal silu bojovať (človek by mohol povedať, že takmer márne) za väčšiu transparentnosť administratívy Európskej únie. Vieme, že je v tejto oblasti skutočne veľa práce. Pokrok je pomalý, ale tešme sa z každého malého kroku a ďalej si tlčme hlavy..."@sk19
"Gospa predsednica, zahvaljujem se varuhu človekovih pravic in celotnemu uradu za dragoceno delo, ki sta ga opravila za doseganje odličnega upravljanja in preglednosti.
Za naše državljane je zelo pomembno, da lahko v primeru krivice vložijo pritožbo o njej in so lahko prepričani, da bo zadeva ustrezno in zadovoljivo obravnavana, in to se dogaja. Prav tako bi se rada varuhu človekovih pravic zahvalila, ker je pokazal moč, da se bori, lahko bi rekli skoraj zaman, za večjo preglednost v upravljanju Evropske unije. Vemo, da je treba v zvezi s tem storiti res ogromno. Napredek je počasen, a veseliti se moramo vsakega malega koraka in si še naprej razbijati glave…"@sl20
"Fru talman! Tack till ombudsmannen och hela hans kansli för deras värdefulla arbete med att leverera utmärkt förvaltning och öppenhet.
Det är mycket viktigt för våra medborgare att kunna lämna in klagomål när det förekommer missnöje och att de, vilket nu är fallet, kan vara säkra på att ärendet kommer att behandlas på ett riktigt och tillfredsställande sätt. Jag vill också tacka ombudsmannen för att ha visat styrka och kämpat för större öppenhet i EU:s förvaltning, nästan förgäves man säga. Vi vet att det finns mycket kvar att göra här. Utvecklingen går långsamt men låt oss glädjas åt varje litet framsteg och låt oss fortsätta att slå våra huvuden…"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples