Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-10-22-Speech-3-249"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20081022.17.3-249"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Socialdemokraterna och de borgerliga har helhjärtat stött alla EU:s fördragsförändringar. De har därmed medverkat till att ge EU:s institutioner, inklusive EG-domstolen, alltmer makt över svensk arbetsmarknad. EU har därigenom blivit ett hot mot arbetsmarknadsregler som utvecklats genom förhandlingar och lagstiftning med stark förankring i det svenska samhället. I betänkandet förordas huvudsakligen förändringar av utstationeringsdirektivet. Det kan därmed inte hindra fortsatt inblandning från EG-domstolens sida i regelverket för svensk arbetsmarknad. För det första är resultatet en kompromiss mellan konservativa och socialdemokrater vilket har lett till lama och motsägelsefulla skrivningar. För det andra är EU:s primärrätt om den inre marknaden (artikel 49) överordnad bestämmelserna i utstationeringsdirektivet. EG-domstolen kan därför fortfarande komma till samma slutsats som i Lavalfallet. EU ska inte ges uppgifter som medlemsstaterna kan sköta själva och dit hör verkligen arbetsmarknaden. Junilistan förespråkar därför ett svenskt undantag från EU:s arbetsmarknadslagstiftning för att garantera att EG-domstolen inte i framtiden kan styra svensk arbetsmarknad. Vi har likväl röstat ja till betänkandet, eftersom syftet ändå är det vällovliga att så långt som möjligt försöka hindra att EG-domstolen lägger sig i svenska kollektivavtal i framtiden. Vi har också stött de ändringsförslag som förordar mer nationellt självbestämmande i arbetsmarknadsfrågor, men har självfallet röstat mot föredragandens hyllningar av Lissabonfördraget."@sv22
lpv:translated text
"Skupina sociálních demokratů v Evropském parlamentu a pravá část středových stran plně podpořily všechny změny ve smlouvě EU. Mají tak podíl na tom, že daly orgánům EU, včetně Evropského soudního dvora, ještě větší moc nad švédským trhem práce. Tímto způsobem se EU stala hrozbou pro regulace trhu práce, které vznikly prostřednictvím jednání a právních předpisů, které jsou pevně zakotveny ve švédské společnosti. Zpráva doporučuje především změny směrnice o vysílání pracovníků. Nedokáže tedy předejít neustálým zásahům Evropského soudního dvora do předpisů platných pro švédský trh práce. Zaprvé, výsledek je kompromisem mezi konzervativci a socialisty – situace, která vedla k nejasným a protichůdným definicím. Zadruhé, primární právo EU týkající se vnitřního trhu (článek 49) má přednost před ustanoveními směrnice o vysílání pracovníků. Evropský soudní dvůr tedy může nadále dospět ke stejnému závěru jako v případu Laval. EU nesmí být kladeny úkoly, které mohou vyřešit samotné členské státy a trh práce je skutečně záležitostí, která by měla spadat do jejich pravomoci. Červnový seznam tudíž doporučuje švédskou výjimku z právních předpisů EU v oblasti trhu práce, aby bylo zaručeno, že Evropský soudní dvůr v budoucnu nebude moci kontrolovat švédský trh práce. Nicméně jsme hlasovali pro zprávu, protože její cíl je stále platný, jak jen to jde, pro zabránění budoucím zásahům Evropského soudního dvora do švédských kolektivních smluv. Rovněž podporujeme pozměňovací návrhy, které doporučují větší vnitrostátní sebeurčení v otázkách trhu práce, ale pochopitelně jsme hlasovali proti zpravodajově oslavě Lisabonské smlouvy."@cs1
"De Europæiske Socialdemokraters Gruppe i Europa-Parlamentet og partierne til højre for midten har givet deres uforbeholdne støtte til alle EU’s traktatændringer. De har bidraget til at give EU's institutioner, herunder EF-Domstolen, stadig større magt over det svenske arbejdsmarked. På denne måde er EU blevet en trussel mod de arbejdsmarkedsbestemmelser, der er udviklet gennem forhandlinger og lovgivning, som er solidt forankret i det svenske samfund. Betænkningen anbefaler hovedsagelig ændringer i udstationeringsdirektivet. Det kan således ikke forhindre Domstolen i fortsat at blande sig i de bestemmelser, der gælder for det svenske arbejdsmarked. Resultatet er for det første et kompromis mellem konservative og socialister, en situation, som har medført svage og modsætningsfyldte formuleringer. For det andet at EU’s primære lovgivning om det indre marked (artikel 49) ikke har forrang frem for bestemmelserne i udstationeringsdirektivet. EF-Domstolen kan derfor stadig nå frem til samme konklusion som i Laval-sagen. EU må ikke overdrages opgaver, som medlemsstaterne selv kan klare, og arbejdsmarkedet bør virkelig overlades til dem. Junilisten anbefaler derfor en svensk undtagelse fra EU's arbejdsmarkedslovgivning som garanti for, at Domstolen i fremtiden ikke kan styre det svenske arbejdsmarked. Vi har ikke desto mindre stemt for betænkningen, fordi dens målsætning fortsat er velbegrundet, nemlig i videst muligt omfang at forhindre Domstolen i at blande sig i svenske kollektive aftaler i fremtiden. Vi har også støttet de ændringsforslag, der anbefaler større national selvbestemmelse i arbejdsmarkedsspørgsmål, men har naturligvis stemt imod ordførerens lovprisning af Lissabontraktaten."@da2
"Die Sozialistische Fraktion im Europäischen Parlament und die Parteien rechts der Mitte haben von ganzem Herzen alle Vertragsänderungen der EU unterstützt. Sie haben so dazu beigetragen, den EU-Institutionen, darunter dem Europäischen Gerichtshof, immer mehr Macht über den schwedischen Arbeitsmarkt zu verschaffen. Auf diese Weise ist die EU eine Bedrohung für Arbeitsmarktregelungen geworden, die durch Verhandlungen und fest in der schwedischen Gesellschaft verankerte Gesetzgebung entwickelt wurden. Der Bericht empfiehlt hauptsächlich Änderungen an der Entsenderichtlinie. Damit kann er eine anhaltende Einmischung des Europäischen Gerichtshofs in das den schwedischen Arbeitsmarkt bestimmende Regelwerk nicht verhindern. Erstens ist das Ergebnis ein Kompromiss zwischen Konservativen und Sozialisten – was zu halbherzigen und widersprüchlichen Formulierungen geführt hat. Zweitens hat das Primärrecht der EU bezüglich des Binnenmarktes (Artikel 49) Vorrang vor den Bestimmungen der Entsenderichtlinie. Der Europäische Gerichtshof kann deshalb immer noch zur selben Schlussfolgerung kommen wie in der Rechtssache Laval. Der EU dürfen keine Aufgaben übertragen werden, die von den Mitgliedstaaten selbst erledigt werden können, und der Arbeitsmarkt ist wirklich eine Sache, die ihnen obliegen sollte. Die Juniliste empfiehlt darum eine schwedische Befreiung von den EU-Rechtsvorschriften für den Arbeitsmarkt, um zu gewährleisten, dass in Zukunft der schwedische Arbeitsmarkt nicht vom Europäischen Gerichtshof gesteuert werden kann. Wir haben trotzdem für den Bericht gestimmt, weil seine Zielsetzung, so weit wie möglich zu verhindern, dass der Europäische Gerichtshof in Zukunft in schwedische Tarifverträge eingreift, immer noch gültig ist. Wir haben auch die Änderungsanträge unterstützt, die mehr einzelstaatliche Selbstbestimmung bei Arbeitsmarktfragen empfehlen, haben aber natürlich gegen die Lobrede des Berichterstatters auf den Vertrag von Lissabon gestimmt."@de9
"Η Ομάδα των Σοσιαλιστών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα κόμματα της Δεξιάς έχουν υποστηρίξει ολόψυχα όλες τις τροποποιήσεις στη συνθήκη της ΕΕ. Συνέβαλαν κατ’ αυτόν τον τρόπο στην παροχή ακόμη μεγαλύτερης εξουσίας στα θεσμικά όργανα της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, επί της σουηδικής αγοράς εργασίας. Κατ’ αυτόν τον τρόπο η ΕΕ έχει αποτελέσει απειλή για τους κανονισμούς της αγοράς εργασίας οι οποίοι έχουν καταρτιστεί με διαπραγματεύσεις και νομοθεσία, η οποία είναι βαθειά θεμελιωμένη στη σουηδική κοινωνία. Η έκθεση αυτή εισηγείται κυρίως τροποποιήσεις στην οδηγία σχετικά με την απόσπαση των εργαζομένων. Είναι, επομένως, αδύνατον να αποτραπεί η συνεχής ανάμειξη του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στους κανονισμούς που διέπουν τη σουηδική αγορά εργασίας. Πρώτον, το αποτέλεσμα είναι ένας συμβιβασμός μεταξύ συντηρητικών και σοσιαλιστών – κατάσταση η οποία έχει οδηγήσει σε ανίσχυρες και αντιφατικές διατυπώσεις. Δεύτερον, το πρωτογενές δίκαιο της ΕΕ σχετικά με την εσωτερική αγορά (άρθρο 49) υπερισχύει των διατάξεων της οδηγίας σχετικά με την απόσπαση των εργαζομένων. Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο μπορεί, επομένως, να καταλήξει στο ίδιο συμπέρασμα όπως στην υπόθεση Laval. Η ΕΕ δεν πρέπει να αναλαμβάνει καθήκοντα τα οποία μπορούν να φέρουν εις πέρας τα ίδια τα κράτη μέλη, και η αγορά εργασίας αποτελεί πραγματικά ένα ζήτημα το οποίο υπάγεται σε αυτά. Η Λίστα του Ιουνίου εισηγείται, λοιπόν, την απαλλαγή της Σουηδίας από την κοινοτική νομοθεσία για την αγορά εργασίας, προκειμένου να διασφαλίσουμε ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν θα έχει στο μέλλον τη δυνατότητα να ελέγχει τη σουηδική αγορά εργασίας. Εντούτοις, ψηφίσαμε υπέρ της έκθεσης επειδή ο στόχος της, να εμποδίσει ως το δυνατόν περισσότερο στο μέλλον την ανάμειξη του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου στις σουηδικές συλλογικές συμβάσεις, παραμένει αιτολογημένος. Στηρίξαμε, επίσης, τις τροπολογίες οι οποίες συνιστούν περισσότερη εθνική κυριαρχία σε ζητήματα της αγοράς εργασίας, αλλά, φυσικά, καταψηφίσαμε το τμήμα του πανηγυρικού λόγου του εισηγητή για τη Συνθήκη της Λισαβόνας."@el10
"The Socialist Group in the European Parliament and the right of centre parties have wholeheartedly supported all of the EU’s treaty changes. They have thus contributed to giving the EU institutions, including the European Court of Justice, ever more power over the Swedish labour market. In this way, the EU has become a threat to labour market regulations developed through negotiations and legislation that are firmly anchored in Swedish society. The report mainly recommends changes to the Posting of Workers Directive. It is thus unable to prevent continued interference by the European Court of Justice in the regulations governing the Swedish labour market. Firstly, the outcome is a compromise between conservatives and socialists – a situation that has led to feeble and contradictory wordings. Secondly, the EU’s primary law concerning the internal market (Article 49) takes precedence over the provisions of the Posting of Workers Directive. The European Court of Justice can therefore still come to the same conclusion as in the Laval case. The EU must not be given tasks that the Member States can take care of themselves, and the labour market really is a matter that should fall to them. The June List therefore recommends a Swedish exemption from EU labour market legislation in order to guarantee that the European Court of Justice cannot, in future, control the Swedish labour market. We have nonetheless voted in favour of the report because its aim is still the valid one of, as far as possible, preventing the European Court of Justice from interfering in Swedish collective agreements in the future. We have also supported the amendments recommending more national self-determination on labour market issues but have, of course, voted against the rapporteur’s panegyric to the Treaty of Lisbon."@en4
"El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo y los partidos de centro-derecha han apoyado incondicionalmente todos los cambios del Tratado de la UE. De este modo contribuyen a conceder a las instituciones de la UE, incluido el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, un poder aún mayor sobre el mercado laboral sueco. De esta manera, la UE se ha convertido en una amenaza para los reglamentos del mercado laboral desarrollados mediante negociaciones y legislación que están firmemente arraigados en la sociedad sueca. Este informe recomienda principalmente modificar la Directiva sobre el desplazamiento de trabajadores. Por lo tanto, es incapaz de impedir la constante interferencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas en los reglamentos que rigen el mercado laboral sueco. En primer lugar, el resultado consiste en un acuerdo entre conservadores y socialistas, una situación que ha llevado a fórmulas contradictorias y poco convincentes. En segundo lugar, el Derecho primario de la UE relativo al mercado interior (artículo 49) tiene prioridad sobre las disposiciones de la Directiva sobre el desplazamiento de trabajadores. Por lo tanto, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas todavía puede llegar a la misma conclusión que en el caso Laval. No se debe dar a la UE tareas que los Estados miembros puedan llevar a cabo por sí mismos y el mercado laboral realmente es una cuestión que debería corresponderles. Por lo tanto, la Lista de Junio recomienda la exención de Suecia de la legislación del mercado laboral de la UE, a fin de garantizar que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas no pueda controlar el mercado laboral sueco en el futuro. No obstante, hemos votado a favor del informe porque todavía tiene como objetivo impedir, dentro de lo posible, que el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas interfiera en los convenios colectivos suecos en el futuro. También hemos apoyado las enmiendas que recomiendan más autodeterminación nacional en asuntos relacionados con el mercado laboral pero, por supuesto, hemos votado en contra del panegírico que hace el ponente del Tratado de Lisboa."@es21
"Euroopa Parlamendi Sotsialistide fraktsioon ja keskerakondade parempoolne blokk on täielikult toetanud kõiki ELi lepingute muudatusi. Siiani on nad andnud ELi institutsioonidele, sh Euroopa Kohtule veelgi rohkem võimu Rootsi tööjõuturu üle. Sel viisil on EL muutunud ohuks tööjõuturu määrustele, mis töötati välja läbirääkimiste käigus, ja õigusaktidele, mis on kindlalt Rootsi ühiskonnas kanda kinnitanud. Raport soovitab peamiselt muuta tööjõu lähetamise direktiivi. Seetõttu ei suuda see ära hoida jätkuvat Euroopa Kohtu sekkumist määrustesse, mis reguleerivad Rootsi tööjõuturgu. Esiteks on tulemus konservatiivide ja sotsialistide kompromiss – olukord, mis on põhjustanud nõrku ja vastukäivaid sõnastusi. Teiseks on ELi peamine siseturgu käsitlev seadus (artikkel 49) ülimuslik töötajate lähetusse saatmise direktiivi sätete suhtes. Euroopa Kohus võib seetõttu jõuda sama järelduseni kui Lavali kaasuse korral. ELile ei tohi anda ülesandeid, millega liikmesriigid ise toime tulevad, ja tööjõuturg on tõesti selline probleem, mis peaks nende pädevusse kuuluma. Juuni loend soovitab seetõttu Rootsi vabastamist ELi tööjõuturu õigusaktist tagamaks, et Euroopa Kohus ei saaks tulevikus Rootsi tööjõuturgu reguleerida. Me hääletasime sellegipoolest raporti poolt, sest selle eesmärk on endiselt põhjendatud, takistades võimalikult palju Euroopa Kohtul sekkuda tulevikus Rootsi kollektiivlepingutesse. Toetasime ka ettepanekuid, mis soovitavad suuremat riiklikku enesemääramist tööjõuturu küsimustes, kuid hääletasime loomulikult raportööri Lissaboni leppe ülistuskõne vastu."@et5
"Euroopan parlamentin sosialistinen ryhmä ja oikeistokeskustalaiset puolueet ovat antaneet varauksettoman tukensa kaikille EU:n perussopimusten muutoksille. Näin ne ovat olleet mukana antamassa EU:n toimielimille, Euroopan yhteisöjen tuomioistuin mukaan luettuna, aina vain lisää valtaa Ruotsin työmarkkinoihin nähden. EU:sta on tällä tavoin tullut uhka työmarkkinasäännöille, jotka on laadittu neuvotteluteitse ja lainsäädännöllä, jotka ovat olennainen osa ruotsalaista yhteiskuntaa. Mietinnössä pääasiassa suositellaan muutoksia lähetettyjä työntekijöitä koskevaan direktiiviin. Näin ollen sen avulla ei voida estää sitä, että yhteisöjen tuomioistuimella on jatkuvaa vaikutusta Ruotsin työmarkkinoita koskeviin säädöksiin. Ensinnäkin tulos on konservatiivien ja sosialistien välillä tehty kompromissi, mikä on johtanut latteisiin ja ristiriitaisiin sanamuotoihin. Toiseksi, sisämarkkinoita koskeva EU:n primaarilainsäädäntö (49 artikla) menee työntekijöiden lähettämistä koskevan direktiivin säännösten edelle. Euroopan yhteisöjen tuomioistuin voi näin ollen yhä tulla samaan johtopäätökseen kuin asiassa Laval. EU:lle ei saa antaa tehtäviä, joista jäsenvaltiot voivat itse huolehtia, ja työmarkkinat ovat todellakin asia, jonka kuuluisi kuulua jäsenvaltioille. Junilistan-puolue tukeekin tämän vuoksi sitä, että Ruotsi saisi poikkeuksen EU:n työmarkkinalainsäädännöstä sen varmistamiseksi, että yhteisöjen tuomioistuin ei jatkossa voi ohjailla Ruotsin työmarkkinoita. Äänestimme tästä huolimatta mietinnön puolesta, koska sen tavoite on edelleen aiheellisesti estää niin pitkälle kuin mahdollista yhteisöjen tuomioistuinta puuttumasta ruotsalaisiin työehtosopimuksiin tulevaisuudessa. Kannatimme myös tarkistuksia, joissa suositeltiin suurempaa kansallista itsemääräämisoikeutta työmarkkinakysymyksissä, mutta sen sijaan äänestimme tietysti vastoin esittelijän ylistysvirsiä Lissabonin sopimukselle."@fi7
". Le groupe socialiste du Parlement européen et les partis de centre droite ont soutenu sans réserve toutes les modifications aux traités de l’Union européenne. Ils ont ainsi contribué à donner aux institutions européennes, y compris à la Cour européenne de justice, de plus en plus de pouvoir sur le marché suédois du travail. L’Union européenne est ainsi devenue une menace pour le droit du marché du travail, qui est le fruit de négociations et d’un travail législatif et qui est fermement ancré dans la société suédoise. Ce rapport recommande principalement de modifier la directive sur le détachement des travailleurs. Il n’est donc pas en mesure de prévenir la continuation de l’ingérence de la Cour de justice européenne dans les réglementations qui régissent le marché suédois du travail. Tout d’abord, ce texte est le résultat d’un compromis entre les conservateurs et les socialistes, ce qui explique ses libellés timorés et contradictoires. Deuxièmement, le droit primaire communautaire relatif au marché intérieur (article 49) a priorité sur les dispositions de la directive sur le détachement des travailleurs. La Cour de justice européenne pourra donc encore arriver aux mêmes conclusions que dans l’affaire Laval. Nous ne devons pas confier à l’UE des tâches dont les États membres peuvent se charger eux-mêmes, et le marché du travail relève réellement de leurs compétences. La Liste de juin recommande donc d’exempter la Suède de la législation européenne relative au marché du travail afin de garantir que la Cour de justice européenne ne puisse plus, à l’avenir, contrôler le marché du travail suédois. Nous avons néanmoins voté en faveur de ce rapport parce qu’il poursuit malgré tout le bon objectif, à savoir d’empêcher le plus possible la Cour de justice européenne de s’ingérer à l’avenir dans les conventions collectives suédoises. Nous avons également soutenu les amendements qui recommandent davantage d’autodétermination nationale en matière de droit du travail, mais nous avons bien entendu voté contre le panégyrique du traité de Lisbonne rédigé par le rapporteur."@fr8
"Az Európai Parlament szocialista képviselőcsoportja, és a középen álló pártok jobboldala teljes szívvel támogatta az uniós szerződések összes változtatását. Hozzájárultak ezzel ahhoz, hogy az uniós intézményeknek, beleértve az Európai Bíróságot is, nagyobb hatalmuk van a svéd munkaerőpiac felett, mint eddig bármikor. Ezáltal, az EU veszélyt jelent a munkaerőpiac szabályozására, mely a svéd társadalomban gyökerező jogszabályok és tárgyalások útján fejlődött ki. A jelentés főleg a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelvvel kapcsolatban javasol változtatásokat. Ezért képtelen azt megakadályozni, hogy az Európai Bíróság folyamatosan beavatkozzon a svéd munkaerőpiacra vonatkozó szabályozásba. Először is, mostanra létrejött egy kompromisszum a konzervatívok és a szocialisták között – ez a helyzet pedig, egy gyenge és ellentmondásos megszövegezéshez vezetett. Másodsorban, a belső piacra vonatkozó elsődleges EU-jog (49.cikk) elsőbbséget élvez a munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelvvel szemben. Ennek alapján az Európai Bíróság továbbra is ugyanolyan következtetésekre juthat, mint a Laval-ügy esetében. Nem szabad az EU-nak olyan feladatokat adni, melyeket a tagállamok maguk is képesek ellátni, és a munkaerőpiac igazán egy olyan ügy, ami a tagállamokra tartozik. A júniusi lista ezért azt ajánlja, hogy az uniós munkaerő-piaci szabályozása alól mentesüljön a svéd piac annak biztosítása érdekében, hogy a jövőben az Európai Bíróság ne ellenőrizhesse a svéd munkaerőpiacot. Ennek ellenére a jelentés mellett szavaztunk, mert még mindig érvényes az a célkitűzése, már amennyire lehetséges, hogy megakadályozza az Európai Bíróság jövőbeni beavatkozását a svéd kollektív megállapodásokba. Támogattuk azokat a módosításokat is, amelyek több nemzeti önrendelkezést javasolnak a munkaerő-piacot érintő kérdések esetében, de természetesen nem szavaztuk meg az előadó Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos dicshimnuszát."@hu11
"Il gruppo socialista al Parlamento europeo e i partiti di centro-destra hanno espresso il loro pieno sostegno a tutte le modifiche dei trattati dell’Unione europea. Così facendo hanno conferito alle istituzioni dell’Unione, Corte di giustizia inclusa, un controllo ancora maggiore sul mercato del lavoro svedese. L’Unione europea, di conseguenza, è diventata una minaccia per le normative in materia di mercato del lavoro sviluppatesi attraverso negoziati e legislazioni saldamente radicate nella società svedese. La relazione, sostanzialmente, propone di emendare la direttiva relativa al distacco dei lavoratori. Non si riesce, di conseguenza, ad evitare la continua ingerenza della Corte di giustizia nella normativa che regola il mercato del lavoro svedese. Ne deriva, in primo luogo, un compromesso tra conservatori e socialisti, situazione che ha portato a formulazioni spesso confuse e contraddittorie. In seconda istanza, il diritto originario dell’Unione che regola il mercato interno (articolo 49) prevale sulle disposizioni sancite dalla direttiva relativa al distacco dei lavoratori. La Corte di giustizia potrebbe, dunque, raggiungere le stesse conclusioni del caso Laval. L’Unione europea non deve occuparsi di questioni che i singoli Stati membri possono affrontare autonomamente e ritengo che il mercato del lavoro sia una questione di loro esclusiva competenza. Junilistan propone, di conseguenza, un’esclusione della Svezia dalla legislazione comunitaria sul mercato del lavoro, al fine di evitare che, in futuro, la Corte di giustizia possa controllare il mercato del lavoro svedese. Ciononostante abbiamo espresso il nostro voto favorevole alla relazione poiché il suo obiettivo principale resta valido: evitare, per quanto possibile, l’ingerenza della Corte di giustizia nelle questioni relative alla contrattazione collettiva in Svezia. Abbiamo sostenuto, inoltre, gli emendamenti a favore di una maggiore autodeterminazione a livello nazionale in materia di mercato del lavoro, ma abbiamo chiaramente espresso il nostro voto contrario al panegirico del relatore relativo al trattato di Lisbona."@it12
"Europos Parlamento socialistų frakcija ir centro dešiniosios partijos visiškai pritarė visiems ES sutarties pakeitimams. Taigi jie padėjo suteikti ES institucijoms, įskaitant Europos Teisingumo Teismą, dar daugiau įgaliojimų Švedijos darbo rinkos atžvilgiu. Taip ES tampa grėsme derybomis sukurtiems darbo rinkos reglamentams ir teisės aktams, tvirtai įsitvirtinusiems Švedijos visuomenėje. Pranešime daugiausia rekomenduojami darbuotojų komandiravimo direktyvos pakeitimai. Taip sudaromos galimybes užkirsti kelią dažnai pasikartojančiam Europos Teisingumo Teismo kišimuisi į Švedijos darbo rinką reglamentuojančius reglamentus. Pirma, rezultatas – konservatorių ir socialistų kompromisas – padėtis, kuri lėmė nevykusias ir prieštaringas formuluotes. Antra, su vidaus rinka susijusi ES pirminė teisė (49 straipsnis) yra viršesnė už darbuotojų komandiravimo direktyvos nuostatas. Todėl Europos Teisingumo Teismas vis dar gali prieiti prie tokios pat išvados, kaip byloje. ES neturi būti duodamos užduotys, kuriomis valstybės narės gali pasirūpinti pačios, o darbo rinka iš tiesų yra klausimas, kuris turėtų priklausyti joms. Todėl Birželio sąrašas rekomenduoja atleisti Švediją nuo ES darbo rinkos teisės siekiant užtikrinti, kad ateityje Europos Teisingumo Teismas negalėtų kontroliuoti Švedijos darbo rinkos. Nepaisant to balsavome už pranešimą, nes jo tikslas vis dar galioja – kiek įmanoma trukdyti Europos Teisingumo Teismui ateityje kištis į Švedijos kolektyvinius susitarimus. Be to, palaikėme pakeitimus, kuriuose rekomenduojama didesnės nacionalinės apsisprendimo teisės darbo rinkos klausimais, bet balsavome prieš pranešėjo pagyras Lisabonos sutarčiai."@lt14
". Eiropas Parlamenta Sociālistu grupa un labējās centra partijas ir pilnībā atbalstījušas visas Eiropas Savienības Līgumu izmaiņas. Tādējādi tās ir palīdzējušas piešķirt Eiropas Savienības iestādēm, tostarp Eiropas Kopienu Tiesai, vēl lielākas pilnvaras attiecībā uz Zviedrijas darba tirgu. Šādā veidā Eiropas Savienība ir sākusi apdraudēt Zviedrijas sabiedrībā cieši nostiprinātos, sarunu ceļā izstrādātos darba tirgus noteikumus, kā arī tiesību aktus. Ziņojumā galvenokārt aicināts veikt izmaiņas Direktīvā par darba ņēmēju norīkošanu darbā. Tādējādi tas nespēj novērst Eiropas Kopienu Tiesas turpmāku iejaukšanos noteikumos, kas reglamentē Zviedrijas darba tirgu. Pirmkārt, rezultāts ir kompromiss starp konservatīvajiem un sociālistiem — situācija, kas novedusi līdz vājiem un pretrunīgiem formulējumiem. Otrkārt, Eiropas Savienības primārais tiesību akts par iekšējo tirgu (49. pants) ir svarīgāks par Direktīvu par darba ņēmēju norīkošanu darbā. Tādējādi Eiropas Kopienu Tiesa joprojām var izdarīt tādu pašu secinājumu kā lietā. Eiropas Savienībai nedrīkst nodot uzdevumus, ko dalībvalstis pašas spēj izpildīt, un darba tirgus patiesi ir jautājums, kas attiecas uz dalībvalstīm. Tāpēc "Jūnija saraksts" iesaka izslēgt Zviedriju no Eiropas Savienības tiesību aktiem attiecībā uz darba tirgu, lai garantētu, ka Eiropas Kopienu Tiesa turpmāk nevar kontrolēt Zviedrijas darba tirgu. Tomēr mēs balsojām par ziņojumu, jo tā mērķis joprojām ir pamatots — ciktāl iespējams, novērst turpmāku Eiropas Kopienu Tiesas iejaukšanos Zviedrijas koplīgumos. Mēs arī atbalstījām grozījumus, kuros ieteikta lielāka valsts pašnoteikšanās attiecībā uz darba jautājumiem, taču, protams, ka balsojām pret referenta pausto Lisabonas līguma slavinājumu."@lv13
"Socialdemokraterna och de borgerliga har helhjärtat stött alla EU:s fördragsförändringar. De har därmed medverkat till att ge EU-institutionerna, inklusive EG-domstolen, alltmer makt över svensk arbetsmarknad. EU har därigenom blivit ett hot mot arbetsmarknadsregler som utvecklats genom förhandlingar och lagstiftning med stark förankring i det svenska samhället. Betänkandet förordar huvudsakligen förändringar av utstationeringsdirektivet. Det kan därmed inte hindra fortsatt inblandning från EG-domstolens sida i regelverket för svensk arbetsmarknad. För det första är resultatet en kompromiss mellan konservativa och socialdemokrater vilket har lett till lama och motsägelsefulla skrivningar. För det andra är EU:s primärrätt om den inre marknaden (Artikel 49) överordnad bestämmelserna i utstationeringsdirektivet. EG-domstolen kan därför fortfarande komma till samma slutsats som i Lavalfallet. EU ska inte ges uppgifter som medlemsstaterna kan sköta själva och dit hör verkligen arbetsmarknaden. Junilistan förespråkar därför ett svenskt undantag från EU:s arbetsmarknadslagstiftning för att garantera att EG-domstolen inte i framtiden kan styra svensk arbetsmarknad. Vi har likväl röstat ja till betänkandet, eftersom syftet ändå är det vällovliga att så långt möjligt försöka hindra att EG-domstolen lägger sig i svenska kollektivavtal i framtiden. Vi har också stött de ändringsförslag som förordar mer nationellt självbestämmande i arbetsmarknadsfrågor, men har självfallet röstat mot föredragandens hyllningar av Lissabonfördraget."@mt15
". − De sociaaldemocraten en de conservatieven hebben met hart en ziel alle verdragswijzigingen van de EU gesteund. Zo hebben zij ertoe bijgedragen dat de EU-instellingen, met inbegrip van het Europees Hof van Justitie, steeds meer macht over de Zweedse arbeidsmarkt kregen. Daardoor is de EU een bedreiging geworden voor de arbeidsmarktregels die via onderhandelingen en sterk in de Zweedse samenleving verankerde wetgeving tot stand zijn gebracht. Het verslag bepleit hoofdzakelijk wijzigingen van de terbeschikkingstellingsrichtlijn. Het is dus niet in staat om verdere inmenging door het Europees Hof van Justitie in het rechtskader voor de Zweedse arbeidsmarkt te verhinderen. Ten eerste is het resultaat een compromis tussen conservatieven en de sociaaldemocraten, wat tot zwakke en tegenstrijdige formuleringen heeft geleid. Ten tweede zijn de bepalingen in de terbeschikkingstellingsrichtlijn ondergeschikt aan het primair EU-recht met betrekking tot de interne markt (Artikel 49). Het Europees Hof van Justitie kan daarom nog altijd tot dezelfde conclusie komen als in de zaak Laval. De EU mag geen taken krijgen die de lidstaten zelf kunnen vervullen, en de arbeidsmarkt is echt een aangelegenheid die de lidstaten toekomt. Wij van Junilistan pleiten daarom voor een Zweedse vrijstelling van de arbeidsmarktwetgeving van de EU om te garanderen dat het Europees Hof van Justitie in de toekomst de Zweedse arbeidsmarkt niet kan sturen. Wij hebben niettemin voor het verslag gestemd omdat het doel, zoveel mogelijke proberen te verhinderen dat het Europees Hof van Justitie zich in de toekomst met Zweedse collectieve overeenkomsten bemoeit, desondanks legitiem is. Wij hebben ook de amendementen gesteund die meer nationale zelfbeschikking inzake arbeidsmarktaangelegenheden bepleiten, maar wij hebben vanzelfsprekend tegen de lofbetuigingen aan het Verdrag van Lissabon door de rapporteur gestemd."@nl3
"Grupa Socjalistyczna w Parlamencie Europejskim i partie centroprawicowe całkowicie poparły wszystkie zmiany do traktatów UE. Przyczyniły się w ten sposób do zapewnienia instytucjom UE, w tym Europejskiemu Trybunałowi Sprawiedliwości, jeszcze większej władzy nad szwedzkim rynkiem pracy. W wyniku tego UE stała się zagrożeniem dla przepisów z zakresu rynku pracy ustanowionych w procesie negocjacji i legislacji silnie zakorzenionych w społeczeństwie szwedzkim. W sprawozdaniu przede wszystkim znajduje się zalecenie dotyczące zmian do dyrektywy w sprawie delegowania pracowników. W związku z tym uniemożliwia to zapobieganie ciągłemu interweniowaniu Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w przepisy zarządzające szwedzkim rynkiem pracy. Po pierwsze, treść sprawozdania jest kompromisem osiągniętym przez konserwatystów i socjalistów, co doprowadziło do słabych i sprzecznych sformułowań w tekście. Po drugie, główne prawo UE dotyczące rynku wewnętrznego (art. 49) jest nadrzędne wobec postanowień dyrektywy w sprawie delegowania pracowników. W związku z tym Europejski Trybunał Sprawiedliwości wciąż może podejmować takie same decyzje, jak w sprawie Laval. Nie powinniśmy przydzielać UE zadań, którymi państwa członkowskie mogą same się zająć, a rynek pracy jest zdecydowanie obszarem, nad którym władzę powinny sprawować państwa członkowskie. Dlatego Lista Czerwcowa zaleca wyłączenie Szwecji z unijnego prawodawstwa w zakresie rynku pracy, by mieć pewność, że Europejski Trybunał Sprawiedliwości nie będzie mógł kontrolować szwedzkiego rynku pracy. Niemniej jednak zagłosowaliśmy za przedmiotowym sprawozdaniem, ponieważ wciąż ważny jest jego cel, a mianowicie jak największe zapobieganie w przyszłości ingerencji Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w szwedzkie układy zbiorowe. Poparliśmy również poprawki dotyczące zaleceń w sprawie większego samookreślenia na szczeblu krajowym w odniesieniu do kwestii związanych z rynkiem pracy, ale oczywiście zagłosowaliśmy przeciwko przygotowanemu przez sprawozdawcę panegirykowi na cześć traktatu z Lizbony."@pl16
"O Grupo Socialista no Parlamento Europeu e os partidos de centro-direita apoiaram convictamente todas as alterações ao Tratado da UE. Deste modo, contribuíram para atribuir às instituições da UE, incluindo o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias, ainda mais poder sobre o mercado de trabalho sueco. Em consequência, a UE tornou-se uma ameaça para a regulamentação do mercado de trabalho desenvolvida através de negociações e de legislação que estão firmemente ancoradas na sociedade sueca. O relatório recomenda sobretudo alterações à directiva relativa ao destacamento de trabalhadores. Por conseguinte, não impede a interferência continuada por parte do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias na regulamentação do mercado de trabalho sueco. Em primeiro lugar, o resultado é um compromisso entre conservadores e socialistas – situação que está na base de redacções pouco convincentes e contraditórias. Em segundo lugar, a disposição central do direito primário relativo ao mercado interno (artigo 49.º) tem primado sobre as disposições da directiva relativa ao destacamento de trabalhadores. Portanto, o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias continua a poder decidir no mesmo sentido do caso Laval. Não devem ser atribuídas à UE tarefas que os Estados-Membros podem realizar, e o mercado de trabalho é justamente uma matéria que deve caber aos governos nacionais. Consequentemente, a Lista de Junho recomenda a isenção da Suécia relativamente à legislação comunitária que regula o mercado de trabalho, a fim de garantir que o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias não possa futuramente controlar o mercado de trabalho sueco. Não obstante, votámos a favor do relatório porque tem o objectivo válido de impedir, tanto quanto possível, que o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias interfira de futuro nos acordos colectivos celebrados na Suécia. Apoiámos também as alterações que recomendam o aumento da autodeterminação nacional em questões relacionadas com o mercado de trabalho, mas, evidentemente, votámos contra o panegírico do relator ao Tratado de Lisboa."@pt17,17
"Socialdemokraterna och de borgerliga har helhjärtat stött alla EU:s fördragsförändringar. De har därmed medverkat till att ge EU-institutionerna, inklusive EG-domstolen, alltmer makt över svensk arbetsmarknad. EU har därigenom blivit ett hot mot arbetsmarknadsregler som utvecklats genom förhandlingar och lagstiftning med stark förankring i det svenska samhället. Betänkandet förordar huvudsakligen förändringar av utstationeringsdirektivet. Det kan därmed inte hindra fortsatt inblandning från EG-domstolens sida i regelverket för svensk arbetsmarknad. För det första är resultatet en kompromiss mellan konservativa och socialdemokrater vilket har lett till lama och motsägelsefulla skrivningar. För det andra är EU:s primärrätt om den inre marknaden (Artikel 49) överordnad bestämmelserna i utstationeringsdirektivet. EG-domstolen kan därför fortfarande komma till samma slutsats som i Lavalfallet. EU ska inte ges uppgifter som medlemsstaterna kan sköta själva och dit hör verkligen arbetsmarknaden. Junilistan förespråkar därför ett svenskt undantag från EU:s arbetsmarknadslagstiftning för att garantera att EG-domstolen inte i framtiden kan styra svensk arbetsmarknad. Vi har likväl röstat ja till betänkandet, eftersom syftet ändå är det vällovliga att så långt möjligt försöka hindra att EG-domstolen lägger sig i svenska kollektivavtal i framtiden. Vi har också stött de ändringsförslag som förordar mer nationellt självbestämmande i arbetsmarknadsfrågor, men har självfallet röstat mot föredragandens hyllningar av Lissabonfördraget."@ro18
". Socialistická skupina v Európskom parlamente a stredopravé strany vždy bezvýhradne podporovali všetky zmeny zmlúv EÚ. Prispeli tým k tomu, že inštitúcie EÚ vrátane Európskeho súdneho dvora získali ešte väčšiu moc nad švédskym pracovným trhom. Tak sa EÚ stala hrozbou pre právne predpisy týkajúce sa pracovného trhu pripravené na základe rokovaní a právne predpisy pevne zakotvené vo švédskej spoločnosti. V tejto správe sa odporúčajú najmä zmeny týkajúce sa smernice o vysielaní pracovníkov. Nedá sa preto zabrániť neustálym zásahom Európskeho súdneho dvora do právnych predpisov, ktorými sa riadi švédsky pracovný trh. Po prvé, výsledkom je kompromis medzi konzervatívcami a socialistami, čo je situácia, ktorá vyústila do nevýrazného a rozporuplného znenia. Po druhé, primárne právo EÚ týkajúce sa vnútorného trhu (článok 49) má prednosť pred ustanoveniami smernice o vysielaní pracovníkov. Európsky súdny dvor tak môže dospieť k rovnakému záveru ako vo veci Laval. EÚ nesmie riešiť problémy v oblastiach, v ktorých si vedia poradiť samotné členské štáty a pracovný trh k takýmto oblastiam patrí. Strana Júnový zoznam preto odporúča, aby Švédsko v rámci právnych predpisov EÚ o pracovnom trhu tvorilo výnimku, čím sa zabezpečí, aby Európsky súdny dvor nemohol v budúcnosti riadiť švédsky pracovný trh. Za správu sme však hlasovali, pretože jej cieľ je napriek tomu prijateľný, a to čo najviac zabrániť Európskemu súdnemu dvoru, aby v budúcnosti zasahoval do švédskych kolektívnych zmlúv. Rovnako sme podporili pozmeňujúce a doplňujúce návrhy, v ktorých sa odporúča samostatné riešenie otázok pracovného trhu na vnútroštátnej úrovni, hlasovali sme však, samozrejme, proti chválospevu pána spravodajcu na Lisabonskú zmluvu."@sk19
". Skupina socialdemokratov v Evropskem parlamentu in desnosredinske stranke so iskreno podprle vse spremembe pogodbe EU. S tem so prispevale k podelitvi še več moči institucijam EU, vključno s Sodiščem Evropskih skupnosti, nad švedskim trgom delovne sile. Na ta način je EU postala grožnja predpisom o trgu delovne sile, ki so nastali s pogajanji in zakonodajo, ki so globoko zasidrani v švedski družbi. Poročilo v glavnem priporoča spremembe Direktive o napotitvi delavcev. Na ta način ne more preprečiti nenehnega vmešavanja Sodišča Evropskih skupnosti v predpise, ki urejajo švedski trg delovne sile. Prvič, rezultat je kompromis med konservativci in socialdemokrati – stanje, ki je pripeljalo do šibkih in nasprotujočih si navedb. Drugič, primarna zakonodaja EU, ki zadeva notranji trg (člen 49) ima prednost pred določbami Direktive o napotitvi delavcev. Sodišče Evropskih skupnosti lahko torej še vedno sprejme iste zaključke kot v zadevi Laval. EU ne sme dobiti nalog, ki jih lahko opravijo države članice same, saj je trg delovne sile prav res zadeva, ki bi morala spadati v njihovo pristojnost. Junijska lista torej priporoča, da se Švedska izvzame iz zakonodaje EU o trgu delovne sile, da bi zagotovila, da Sodišče Evropskih skupnosti v prihodnje ne bo moglo nadzorovati švedskega trga delovne sile. Kljub vsemu smo to poročilo podprli, saj je njegov cilj še vedno veljaven, in sicer, da se v največji možni meri Sodišču Evropskih skupnosti prepreči, da bi se v prihodnosti vmešavalo v švedske kolektivne pogodbe. Podprli smo tudi spremembe, ki priporočajo več nacionalne samoopredelitve pri vprašanjih o trgu delovne sile, seveda pa smo glasovali proti hvalnici poročevalca, namenjeni Lizbonski pogodbi."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
"Laval"14,13
"skriftlig"18,15,22

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph