Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-10-22-Speech-3-247"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081022.17.3-247"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"I supported the Andersson report on the challenges posed to collective agreements in the Union by the series of recent decisions of the European Court of Justice. I do not dispute the legal validity of the decisions made, but I do dispute that they reflect the intention of Parliament, Commission and Council when the Posted Workers Directive was approved.
The conclusion is clear: that the Directive must be reviewed to amend its provisions to restore our original intention. It must be a priority for the European Commission. It needs to be urgently addressed. If this Commission does not rectify the situation, the next Commission after the 2009 European elections must. I for one will not vote to ratify any new commission that fails to have the issue within its work programme for its first 12 months."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Podpořil jsem zprávu pana Anderssona o výzvách, které pro kolektivní smlouvy představuje série nedávných rozhodnutí Evropského soudního dvora. Nepochybuji o právní platnosti přijatých rozhodnutí, pochybuji však o tom, že odrážejí záměr Parlamentu, Komise a Rady, když byla schválena směrnice o vysílání pracovníků.
Závěr je jasný: směrnice musí být přezkoumána, aby byla pozměněna její ustanovení za účelem obnovení našeho původního záměru. Toto musí být prioritou Evropské komise. Tuto věc je třeba bezodkladně řešit. Pokud tato Komise nenapraví situaci, musí tak učinit nová Komise po evropských volbách v roce 2009. Já budu hlasovat pro schválení jakékoli nové Komise, která nebude mít tento problém ve svém pracovním programu na prvních dvanáct měsíců své činnosti."@cs1
"Jeg støttede Andersson-betænkningen om truslen mod kollektive aftaler i EU i form af en række domme i EF-Domstolen i den senere tid. Jeg stiller ikke spørgsmålstegn ved dommenes gyldighed, men derimod ved, at de skulle afspejle Parlamentets, Kommissionens og Rådets hensigt, da udstationeringsdirektivet blev vedtaget.
Konklusionen er klar, nemlig at direktivet skal underkastes en fornyet gennemgang, så bestemmelserne igen kan blive bragt på linje med den oprindelige hensigt. Det skal være en prioritet for Kommissionen. Det haster med at behandle sagen. Hvis den nuværende Kommission ikke får rettet op på situationen, skal den følgende Kommission gøre det efter valget til Europa-Parlamentet i 2009. Personlig vil jeg ikke stemme for at godkende en ny Kommission, som ikke har spørgsmålet på arbejdsprogrammet for de første 12 måneder."@da2
"Ich habe den Andersson-Bericht über die Herausforderungen, die einige Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs aus jüngster Zeit für Tarifverträge in der Union bedeuten, unterstützt. Die Rechtsgültigkeit der gefällten Urteile bestreite ich nicht, aber ich bestreite, dass sie die Intention von Parlament, Kommission und Rat beim Erlass der Entsenderichtlinie widerspiegeln.
Die Schlussfolgerung ist klar: die Richtlinie muss überarbeitet werden, um ihre Bestimmungen zu ändern, damit unsere ursprüngliche Absicht wiederhergestellt wird. Das muss für die Europäische Kommission Vorrang haben. Es muss dringend in Angriff genommen werden. Wenn diese Kommission den Zustand nicht korrigiert, muss es die nächste Kommission nach den Wahlen zum Europäischen Parlament 2009 tun. Ich zum Beispiel werde nicht für die Bestätigung einer neuen Kommission stimmen, in deren Arbeitsprogramm für die ersten 12 Monate dieses Thema fehlt."@de9
"Υποστήριξα την έκθεση Andersson σχετικά με τις προκλήσεις που τίθενται στις συλλογικές συμβάσεις στην Ένωση από μια σειρά πρόσφατων αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου. Δεν αμφισβητώ τη νομική εγκυρότητα των αποφάσεων που έχουν ληφθεί, αλλά αμφισβητώ το γεγονός ότι αποτυπώνουν την πρόθεση του Κοινοβουλίου, της Επιτροπής και του Συμβουλίου κατά την έγκριση της οδηγίας σχετικά με την απόσπαση των εργαζομένων.
Το συμπέρασμα είναι σαφές: ότι η οδηγία πρέπει να αναθεωρηθεί προκειμένου να αναθεωρηθούν οι διατάξεις για την αποκατάσταση της αρχικής μας πρόθεσης. Αυτό πρέπει να αποτελέσει προτεραιότητα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Πρέπει να επιληφθεί επειγόντως του ζητήματος αυτού. Εάν αυτή η Επιτροπή δεν διορθώσει την κατάσταση, τότε πρέπει να το πράξει η επόμενη Επιτροπή μετά τις Ευρωεκλογές του 2009. Εγώ, τουλάχιστον, δεν προτίθεμαι να ψηφίσω για να κυρώσω μια νέα επιτροπή που δεν θα εντάξει το ζήτημα αυτό στο πρόγραμμα εργασίας της εντός των πρώτων 12 μηνών."@el10
"Apoyo el informe Andersson sobre los retos para los convenios colectivos en la Unión planteados por las decisiones recientes del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas. No discuto la validez jurídica de las decisiones adoptadas, pero sí que reflejen la intención del Parlamento, la Comisión y el Consejo cuando se aprobó la Directiva sobre el desplazamiento de trabajadores.
La conclusión es evidente: la directiva debe revisarse para cambiar sus disposiciones a fin de restablecer nuestra intención original. Esta tarea debe ser prioritaria para la Comisión Europea y necesita una solución urgente. Si esta Comisión no rectifica la situación, la próxima Comisión tras las elecciones europeas de 2009 deberá hacerlo. Yo no votaré a favor de la ratificación de ninguna comisión nueva si este asunto no figura en su programa de trabajo para los primeros doce meses."@es21
"Toetasin Anderssoni raportit, mis käsitleb kollektiivlepingute väljakutseid Liidus, mille põhjustasid Euroopa Kohtu hiljutised otsused. Ma ei sea kahtluse alla otsuste juriidilist kehtivust, kuid sean kahtluse alla selle, et need peegeldavad parlamendi, komisjoni ja nõukogu plaane, kui töötajate lähetamise direktiiv heaks kiideti.
Järeldus on selge. Direktiiv tuleb üle vaadata ja muuta selle sätteid, et taastada meie esialgne eesmärk. See peab olema Euroopa Komisjoni prioriteet. Sellele tuleb kiiresti tähelepanu pöörata. Kui komisjon olukorda ei paranda, siis peab seda tegema järgmine komisjon pärast 2009. aasta Euroopa valimisi. Ma ei hääleta ühegi uue komisjoni ratifitseerimise poolt, kes ei suuda probleemi oma tööprogrammi lisada esimese 12 kuu jooksul."@et5
"Kannatin Anderssonin mietintöä joidenkin Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen hiljattain antamien tuomioiden työehtosopimuksille asettamista haasteista unionissa. En aseta kyseenalaiseksi annettujen tuomioiden laillisuutta, mutta asetan kyseenalaiseksi sen, heijastavatko ne tarkoitusta, joka parlamentilla, komissiolla ja neuvostolla oli, kun lähetettyjä työntekijöitä koskeva direktiivi hyväksyttiin.
Johtopäätös on selvä: direktiiviä on tarkistettava sen säännösten korjaamiseksi siten, että alkuperäinen tarkoitus toteutuu jälleen. Euroopan komission on otettava tämä ensijaiseksi tavoitteeksi. Asia on otettava kiireesti käsittelyyn. Jos nykyinen komissio ei korjaa tilannetta, seuraavan, vuoden 2009 vaalien jälkeen valittavan komission on tehtävä se. Minä en ainakaan äänestä sellaisen uuden komission nimittämisen puolesta, joka ei ota asiaa työohjelmaansa toimikautensa ensimmäisten 12 kuukauden aikana."@fi7
".
Je soutiens le rapport Andersson sur les défis qu’une série d’arrêts récents de la Cour de justice européenne posent aux conventions collectives dans l’Union européenne. Je ne conteste pas la validité juridique de ces arrêts, mais je conteste par contre l’idée qu’ils reflètent l’intention du Parlement, de la Commission et du Conseil au moment de l’adoption de la directive sur le détachement des travailleurs.
La conclusion qui s’impose est claire: la directive doit être révisée afin que ses dispositions reflètent nos intentions originales. Cela doit être une priorité pour la Commission européenne. Il s’agit d’une urgence. Si la Commission actuelle ne rectifie pas cette situation, la prochaine Commission qui sera mise en place après les élections européennes de 2009 devra le faire. Je ne voterai en tout cas pas en faveur d’une nouvelle Commission dont le programme de travail ne prévoit pas la révision de cette directive dans les 12 premiers mois."@fr8
"Támogattam az Európai Bíróság közelmúltban hozott számos ítéletével kapcsolatosan felmerülő, az EU-ban a kollektív megállapodások előtt álló kihívásokról szóló Andersson-jelentést. Nem vonom kétségbe az ítéletek jogi érvényességét, azt azonban vitatom, hogy munkavállalók kiküldetéséről szóló irányelv elfogadásával ez felelne meg a Parlament, a Bizottság és a Tanács akaratának.
A következtetés egyértelmű: az irányelv felülvizsgálata szükséges annak érdekében, hogy a rendelkezések módosításával ismét az eredeti elképzelésünk érvényesülhessen. Az Európai Bizottságnak ezt prioritásként kell kezelnie. Sürgősen foglalkozni kell ezzel. Ha ez a Bizottság nem javítja ki a helyzetet, akkor ezt a 2009-es európai választások utáni következő Bizottságnak kell megtennie. Én biztosan nem fogom megszavazni semmilyen olyan új Bizottság véglegesítését sem, amely nem veszi fel ezt a kérdést az első 12 hónapos munkaprogramjába."@hu11
"Ho appoggiato la relazione Andersson relativa alle minacce per i contratti collettivi dell’Unione derivanti dalle recenti sentenze della Corte di giustizia. Non metto in discussione la validità giuridica di tali provvedimenti. Dubito, invece, che essi rispecchino le intenzioni del Parlamento, della Commissione e del Consiglio al momento dell’approvazione della direttiva relativa al distacco dei lavoratori.
La conclusione è evidente: la direttiva in questione va rivista e modificata al fine di ripristinare il nostro intendimento iniziale. Deve essere una priorità per la Commissione e va affrontata con la massima urgenza. Se questa Commissione non vi pone rimedio dovrà farlo la prossima, dopo le elezioni europee del 2009. Non intendo votare a favore di una nuova Commissione il cui programma di lavoro non affronterà la questione entro i primi dodici mesi."@it12
"Pritariau Jano Anderssono pranešimui dėl kolektyvinių susitarimų problemų ES pagal vienas po kiti priimtus paskutinius Europos Teisingumo Teismo sprendimus. Neabejoju priimtų sprendimų pagrįstumu, bet abejoju, ar jie atspindi Parlamento, Komisijos ir Tarybos ketinimus patvirtinus direktyvą dėl darbuotojų paskyrimo.
Išvada aiški – direktyva turi būti iš naujo apsvarstyta siekiant pakeisti jos nuostatas, kad būtų atkurtas mūsų pirminis tikslas. Tai Europos Komisijai turi būti prioritetu. Tuo reikia skubiai užsiimti. Jeigu ši Komisija neištaisys padėties, kita Komisija po 2009 m. rinkimų – privalės. Aš, pvz., nebalsuosiu siekiant patvirtinti bet kokią naują komisiją, kuri savo darbo programoje pirmiesiems 12 mėn. neturi šio klausimo."@lt14
"Es atbalstīju
kunga ziņojumu par nesen pieņemto Eiropas Kopienu Tiesas lēmumu izraisītajiem uzdevumiem, kas jārisina saistībā ar koplīgumiem Eiropas Savienībā. Es neapstrīdu pieņemto lēmumu likumību, taču nepiekrītu, ka tie atspoguļo Parlamenta, Komisijas un Padomes nodomu, apstiprinot Direktīvu par darba ņēmēju norīkošanu darbā.
Secinājums ir skaidrs — direktīva ir jāpārskata, lai grozītu tās noteikumus un tādējādi atjaunotu mūsu sākotnējo nodomu. Tai jābūt Eiropas Komisijas prioritātei. Šis jautājums ir steidzami jārisina. Ja šī Komisija neatrisinās situāciju, tas būs jādara nākamajam Komisijas sastāvam pēc Eiropas Parlamenta vēlēšanām 2009. gadā. Es arī nebalsošu par tādas jaunās komisijas ratificēšanu, kuras darba kārtībā pirmos 12 mēnešus nebūs šī jautājuma."@lv13
"I supported the Andersson report on the challenges posed to collective agreements in the Union by the series of recent decisions of the European Court of Justice. I do not dispute the legal validity of the decisions made, but I do dispute that they reflect the intention of Parliament, Commission and Council when the Posted Workers Directive was approved.
The conclusion is clear: that the Directive must be reviewed to amend its provisions to restore our original intention. It must be a priority for the European Commission. It needs to be urgently addressed. If this Commission does not rectify the situation, the next Commission after the 2009 European elections must. I for one will not vote to ratify any new commission that fails to have the issue within its work programme for its first 12 months."@mt15
". −
Ik heb steun gegeven aan het verslag-Andersson over de onduidelijkheid die door de reeks recente arresten van het Europees Hof van Justitie is ontstaan op het gebied van de collectieve overeenkomsten in de Europese Unie. Ik bestrijd niet de rechtsgeldigheid van de arresten, maar ik bestrijd wel dat ze de intentie van het Parlement, de Commissie en de Raad op het moment van aanneming van de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers weerspiegelen.
De conclusie is duidelijk: de richtlijn moet worden herzien en haar bepalingen moeten worden gewijzigd om onze oorspronkelijke intentie in ere te herstellen. Dit moet voor de Europese Commissie een prioriteit zijn. Dit moet dringend worden aangepakt. Als deze Commissie de situatie niet rechtzet, moet de volgende Commissie dat na de Europese verkiezingen in 2009 doen. Ik zal zelf niet stemmen voor bekrachtiging van een nieuwe Commissie die deze kwestie niet op haar werkprogramma voor de eerste twaalf maanden heeft gezet."@nl3
"Poparłem sprawozdanie pana Anderssona w sprawie zagrożeń wobec układów zbiorowych w Unii spowodowanych zestawem podjętych ostatnio przez Europejski Trybunał Sprawiedliwości decyzji. Nie kwestionuję mocy prawnej wydanych orzeczeń, ale poddaję w wątpliwość to, czy odzwierciedlają zamiary Parlamentu, Komisji i Rady w momencie przyjmowania dyrektywy w sprawie delegowania pracowników.
Wniosek jest prosty: należy przejrzeć dyrektywę w celu wprowadzenia poprawek do jej postanowień, by przywrócić pierwotne zamiary. Taki priorytet musi przyjąć Komisja Europejska. Tym problemem należy się bezzwłocznie zająć. Jeśli obecna Komisja nie oczyści sytuacji, będzie musiała to zrobić następna Komisja po wyborach w 2009 roku. Osobiście nie zagłosuję za zatwierdzeniem żadnej nowej komisji, która w swoim programie prac na pierwsze 12 miesięcy nie uwzględni przedmiotowej kwestii."@pl16
"Apoiei o relatório Andersson sobre os desafios aos acordos colectivos na UE que derivam dos recentes acórdãos do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias. Não questiono a validade jurídica das decisões, mas considero que não reflectem a intenção do Parlamento, da Comissão e do Conselho aquando da aprovação da directiva relativa ao destacamento de trabalhadores.
A conclusão é óbvia: a directiva tem de ser revista e o seu texto alterado, para que a nossa intenção original seja restaurada. Esta deve ser uma prioridade da Comissão Europeia. É urgente actuar nesse sentido. Se a actual Comissão não rectificar a situação, terá de ser a próxima Comissão a fazê-lo após as eleições europeias de 2009. Pessoalmente, não apoiarei com o meu voto qualquer nova Comissão que não inclua esta questão nos primeiros doze meses do seu programa de trabalho."@pt17
"I supported the Andersson report on the challenges posed to collective agreements in the Union by the series of recent decisions of the European Court of Justice. I do not dispute the legal validity of the decisions made, but I do dispute that they reflect the intention of Parliament, Commission and Council when the Posted Workers Directive was approved.
The conclusion is clear: that the Directive must be reviewed to amend its provisions to restore our original intention. It must be a priority for the European Commission. It needs to be urgently addressed. If this Commission does not rectify the situation, the next Commission after the 2009 European elections must. I for one will not vote to ratify any new commission that fails to have the issue within its work programme for its first 12 months."@ro18
"Podporil som správu pána Anderssona o výzvach v súvislosti s kolektívnymi zmluvami v Únii na základe série nedávnych rozhodnutí Európskeho súdneho dvora. Nespochybňujem právnu platnosť vydaných rozhodnutí, ale to, že odrážajú zámer Parlamentu, Komisie a Rady pri schvaľovaní smernice o vysielaní pracovníkov.
Záver je jasný: smernica o vysielaní pracovníkov sa musí upraviť a jej ustanovenia musíme zmeniť a doplniť tak, aby sa obnovil náš pôvodný zámer. Pre Európsku komisiu to musí byť prioritou. Túto záležitosť musíme naliehavo vyriešiť. Ak táto Komisia nenapraví túto situáciu, bude to musieť urobiť ďalšia Komisia po európskych voľbách v roku 2009. Nebudem hlasovať za ratifikáciu novej Komisie, ktorá v prvých 12 mesiacoch nebude mať vo svojom pracovnom programe túto problematiku."@sk19
"Poročilo gospoda Anderssona o izzivih, ki jih kolektivnim pogodbam v Uniji postavlja niz nedavnih odločitev Sodišča Evropskih skupnosti, sem podprla. Ne oporekam pravni veljavnosti sprejetih odločitev, vendar pa se ne strinjam, da odražajo namero Parlamenta, Komisije in Sveta iz časa, ko je bila odobrena Direktiva o napotitvi delavcev.
Zaključek je jasen: da je treba direktivo pregledati in spremeniti njene določbe, da bi obnovili našo prvotno namero. To mora biti prednostna naloga za Evropsko komisijo. Nujno jo je treba obravnavati. Če ta Komisija ne popravi tega stanja, potem mora to storiti naslednja Komisija po evropskih volitvah leta 2009. Sama zase lahko povem, da ne bom podprla nobene nove komisije, ki tega vprašanja ne bo vključila v svoj delovni program za prvih 12 mesecev."@sl20
"Jag har stött Jan Anderssons betänkande om bestridandet av kollektivavtal inom EU genom en rad aktuella avgöranden av EG-domstolen. Jag hävdar inte att dessa avgöranden har några rättsliga brister. Däremot hävdar jag att de inte beaktar parlamentets, kommissionens och rådets avsikter när utstationeringsdirektivet antogs.
Slutsatsen är given. Direktivet behöver ses över och dess bestämmelser ändras så att de återställer våra ursprungliga avsikter. Detta måste Europeiska kommissionen prioritera. Vi behöver ta itu med detta snarast. Om den sittande kommissionen inte rättar till situationen så hamnar bollen hos den kommission som tillträder efter Europavalet 2009. Jag hör i varje fall till dem som inte kommer att rösta för att godkänna en ny kommission som underlåter att föra in denna fråga i sitt arbetsprogram för de första 12 månaderna."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Glyn Ford (PSE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,10,2,13,4,9
"in writing"18,15
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples