Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-10-22-Speech-3-231"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081022.17.3-231"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"At the core of this report is the crucial issue of consumer protection. There is obviously a demand for timeshare and similar products and we cannot hinder responsible companies from responding to this demand. I do not think anyone is by any means suggesting that all companies operating in this field are involved in bad practice or exploitation. We are nonetheless aware that there are companies that have unscrupulously taken advantage of European consumers and that European consumers have suffered in dealing with badly-managed companies let off the hook as a result of inadequate regulation in this area. A number of Irish holidaymakers have suffered considerable financial and legal difficulties following agreements entered into with a badly managed timeshare company in continental Europe.
The new directive includes some vital consumer protection safeguards, relating to areas such as advertising and contracts. I particularly welcome the provision on right of withdrawal, or the cooling-off period, which allows consumers – carried away by a sharp advertising pitch or while on holidays – time for sober reflection, so that they can be sure that they are happy with the medium- and long-term consequences of a timeshare agreement."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Podstatou této zprávy je zásadní problém ochrany spotřebitele. Existuje očividně poptávka po timeshare a podobných produktech a my nemůžeme bránit odpovědným společnostem, aby na tuto poptávku reagovaly. Nemyslím si, že kdokoliv jakýmkoli způsobem naznačuje, že všechny společnosti působící v této oblasti jsou zapletené ve špatných postupech nebo zneužívání. Jsme si nicméně vědomi toho, že existují společnosti, které bezohledně zneužívají evropské spotřebitele a že evropští spotřebitelé jsou poškozováni při jednání se špatně řízenými společnostmi, které se utrhly ze řetězu následkem nedostatečných právních předpisů v této oblasti. Řada irských rekreantů utrpěla závažné finanční a právní obtíže následkem dohod, které uzavřeli se špatně řízenou timesharingovou společností v kontinentální Evropě.
Nová směrnice obsahuje některé nezbytné záruky týkající se ochrany spotřebitele v oblastech, jakými jsou reklama a smlouvy. Zejména vítám ustanovení ve věci práva na odstoupení od smlouvy nebo lhůty na rozmyšlenou, jež spotřebitelům poskytuje – pod tlakem ostré reklamní kampaně, nebo když jsou na dovolené – čas pro řádné uvážení, aby si mohli být jistí, že souhlasí se střednědobými a dlouhodobými důsledky dohody o timeshareových službách."@cs1
"Helt centralt for denne betænkning er det afgørende spørgsmål om forbrugerbeskyttelse. Der er tydeligvis en efterspørgsel efter timeshare og lignende produkter, og vi kan ikke forhindre ansvarlige selskaber i at besvare denne efterspørgsel. Jeg tror ikke, at nogen på nogen måde antyder, at alle selskaber, der arbejder på dette område, er involveret i dårlig praksis eller udnyttelse. Vi er ikke desto mindre opmærksomme på, at visse selskaber skruppelløst har udnyttet de europæiske forbrugere, og at de europæiske forbrugere har lidt under deres kontakt med dårligt ledede virksomheder, der har klaret frisag som følge af en utilstrækkelig lovgivning på dette område. En række irske feriegæster har haft betydelige økonomiske og juridiske problemer efter at have indgået aftaler med et dårligt ledet timeshareselskab på det europæiske fastland.
Det nye direktiv omfatter nogle vigtige forbrugerbeskyttelsesforanstaltninger vedrørende områder som reklamer og kontrakter. Jeg er særlig glad for bestemmelsen om fortrydelsesret eller betænkningstid, som giver forbrugere, der har ladet sig rive med af et smart reklametrick eller en feriestemning, tid til moden overvejelse, så de kan væres sikre på, at de er tilfredse med de mellem- og langsigtede konsekvenser af en timeshareaftale."@da2
".
Im Mittelpunkt dieses Berichts steht die wichtige Frage des Verbraucherschutzes. Offensichtlich besteht Nachfrage nach Teilzeitnutzungsrechten und ähnlichen Produkten, und wir können seriöse Unternehmen nicht daran hindern, auf diese Nachfrage zu reagieren. Ich denke, niemand will unterstellen, dass alle in diesem Bereich tätigen Unternehmen mit missbräuchlichen Praktiken oder Ausbeutung zu tun haben. Trotzdem ist uns klar, dass es Unternehmen gibt, die europäische Verbraucher skrupellos ausnutzen, und dass europäischen Verbrauchern Nachteile entstehen, wenn sie mit schlecht geführten Unternehmen zu tun haben, die infolge unzureichender Regulierung auf diesem Gebiet ungeschoren davonkommen. Etlichen irischen Urlaubern sind beträchtliche finanzielle und rechtliche Schwierigkeiten aufgrund von Vereinbarungen entstanden, die sie mit einem schlecht geführten Teilzeitnutzungsrechte-Unternehmen auf dem europäischen Kontinent abgeschlossen haben.
Die neue Richtlinie enthält einige wesentliche Verbraucherschutzklauseln in Bereichen wie Werbung und Verträge. Ich begrüße insbesondere die Bestimmung zum Widerrufsrecht, also die Überdenkungsfrist, die Verbrauchern, die von einem cleveren Werbegespräch beeindruckt oder im Urlaub sind, Zeit für nüchterne Überlegungen gibt, so dass sie sich sicher sind, dass sie die mittel- und langfristigen Folgen eines Vertrages über ein Teilzeitnutzungsrecht akzeptieren."@de9
"Στο επίκεντρο της εν λόγω έκθεσης βρίσκεται το κρίσιμο ζήτημα της προστασίας των καταναλωτών. Είναι προφανές ότι υπάρχει ζήτηση για χρονομεριστικές συμβάσεις και παρόμοια προϊόντα και δεν μπορούμε να εμποδίσουμε τις υπεύθυνες εταιρείες να ανταποκριθούν σε αυτή τη ζήτηση. Δεν θεωρώ ότι υπονοεί κανείς σε καμία περίπτωση ότι όλες οι εταιρείες οι οποίες δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτό εμπλέκονται σε κακή πρακτική ή εκμετάλλευση. Παρόλα αυτά, γνωρίζουμε ότι υπάρχουν εταιρείες οι οποίες εκμεταλλεύονται με δόλιο τρόπο τους ευρωπαίους καταναλωτές και ότι οι ευρωπαίοι καταναλωτές έχουν ζημιωθεί κατά τις συναναστροφές τους με εταιρείες υπό κακή διαχείριση οι οποίες καταφέρνουν να επιβιώνουν λόγω της ελλιπούς ρύθμισης στον τομέα αυτό. Πολλοί ιρλανδοί τουρίστες έχουν υποστεί σημαντικές οικονομικές και νομικές δυσχέρειες λόγω συμφωνιών τις οποίες έχουν συνάψει με μια εταιρεία χρονομεριστικής μίσθωσης υπό κακή διαχείριση στην ηπειρωτική Ευρώπη.
Η νέα οδηγία περιλαμβάνει ορισμένες ζωτικές διασφαλίσεις για την προστασία των καταναλωτών, σχετικά με τομείς όπως η διαφήμιση και οι συμβάσεις. Επικροτώ ειδικότερα τη διάταξη σχετικά με το δικαίωμα υπαναχώρησης, ή την περίοδο αναμονής, η οποία προσφέρει στους καταναλωτές – που παρασύρονται από μια έξυπνη διαφήμιση ή ενώ βρίσκονται σε διακοπές – χρόνο για να σκεφτούν ήρεμα, ώστε να είναι βέβαιοι ότι είναι ικανοποιημένοι με τις μεσοπρόθεσμες και τις μακροπρόθεσμες συνέπειες μιας συμφωνίας χρονομεριστικής μίσθωσης."@el10
"Este informe se basa en la cuestión fundamental de la protección del consumidor. Evidentemente existe demanda de propiedades en régimen de tiempo compartido y productos similares y no podemos impedir a las empresas responsables que atiendan esta demanda. No creo que nadie esté sugiriendo de ninguna manera que todas las empresas que operan en este sector estén implicadas en malas prácticas o explotación. No obstante, somos conscientes de que hay empresas que se han aprovechado desaprensivamente de los consumidores europeos y que estos han sufrido al tratar con empresas mal gestionadas que han quedado libres de responsabilidad debido al reglamento tan poco adecuado en este ámbito. Varios turistas irlandeses han sufrido serias dificultades legales y financieras tras aceptar los términos de acuerdos con alguna empresa mal gestionada que se dedica al negocio del aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico en la Europa continental.
La nueva directiva incluye algunas medidas esenciales de protección, en relación con áreas como la publicidad y los contratos. En concreto, me alegra la disposición sobre el derecho de desistimiento, o el periodo de reflexión, que permite que los consumidores —que se dejan llevar por un astuto discurso publicitario o mientras están de vacaciones— dispongan de tiempo para reflexionar con calma, de manera que puedan estar seguros de que les satisfacen las consecuencias a medio y largo plazo de un acuerdo de aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico."@es21
"Antud raporti tuumikus peitub oluline tarbijakaitse küsimus. Ilmselgelt on olemas nõudlus osaajalise kasutamise ja sarnaste toodete järele ja me ei saa seada takistusi vastutustundlikele ettevõtetele, kes rahuldavad nõudlust. Ma ei arva, et keegi vihjab kuidagimoodi, et kõik antud valdkonnas tegutsevad ettevõtted on seotud halbade või ärakasutamisega. Samas oleme teadlikud sellest, et eksisteerib ettevõtteid, kes on jultunult Euroopa tarbijaid ära kasutanud ning et Euroopa tarbijad on kannatanud, kui nad on teinud tehinguid halvasti juhitud ettevõtetega, kes on vastutusest pääsenud, kuna käesolevat valdkonda pole piisavalt hästi reguleeritud. Palju iiri päritolu puhkajaid on läbi elanud märkimisväärseid finantsilisi ja õiguslikke probleeme pärast seda, kui nad on sõlminud lepinguid Mandri-Euroopas asuva halvasti juhitud osaajalise kasutuse ettevõttega.
Uus direktiiv sisaldab mõningaid olulisi tarbijakaitse meetmeid, mis puudutavad selliseid valdkondi nagu reklaam ja lepingud. Eriti tervitan loobumisõiguse sätet või lepingust loobumise ajavahemikku, mis võimaldab tarbijatel, kes on nutikast reklaamist või puhkusel olemisest mõjutatud, võtta aega läbimõtlemiseks, et nad saaksid veenduda, kas nad on rahul osaajalise lepingu keskmise ajaperioodi ja pikaajaliste tagajärgedega."@et5
"Keskeistä tässä mietinnössä on ratkaisevan tärkeä kysymys kuluttajien suojaamisesta. Aikaosuuksille ja vastaaville tuotteille on selvästi kysyntää, emmekä voi estää vastuunsa tuntevia yrityksiä vastaamasta tähän kysyntään. En usko, että kukaan yrittääkään väittää, että kaikki alalla toimivat yritykset syyllistyisivät huonoihin käytäntöihin tai hyväksikäyttöön. Olemme kuitenkin tietoisia siitä, että yrityksiä, jotka ovat käyttäneet eurooppalaisia kuluttajia häikäilemättä hyväkseen, on olemassa ja että eurooppalaiset kuluttajat ovat kärsineet joutuessaan tekemisiin huonosti johdettujen yritysten kanssa, jotka ovat saaneet rellestää vapaasti, koska alalla ei ole ollut asianmukaista sääntelyä. Lukuisat irlantilaiset lomailijat ovat joutuneet merkittäviin taloudellisiin ja oikeudellisiin vaikeuksiin tehtyään sopimuksia huonosti hallinnoitujen mannereurooppalaisten aikaosuusyritysten kanssa.
Uusi direktiivi sisältää joitakin keskeisen tärkeitä kuluttajien suojaamiseen liittyviä takeita, jotka liittyvät esimerkiksi mainostamiseen ja sopimuksiin. Pidän erityisen hyvänä säännöstä peruuttamisoikeudesta tai harkinta-ajasta, joka antaa tehostetun mainonnan yllyttämänä tai lomatunnelmissa asiasta innostuneille kuluttajille aikaa perusteelliseen harkintaan siten, että he voivat olla varmoja hyväksyvänsä seuraamukset, joita aikaosuussopimuksesta on keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä."@fi7
"Au cœur de ce rapport se trouve la question cruciale de la protection du consommateur. Il existe manifestement une demande pour les biens à temps partagé et les produits du même genre, et nous ne pouvons pas empêcher les entreprises responsables de satisfaire cette demande. Je pense que personne ne veut insinuer que toutes les entreprises de ce secteur se livrent à des pratiques malhonnêtes ou à de l’exploitation. Nous savons néanmoins que certaines entreprises ont abusé des consommateurs européens et que ceux-ci ont souffert d’avoir traité avec des entreprises mal gérées et impunies en raison d’une réglementation inadaptée en la matière. De nombreux vacanciers irlandais ont connu des difficultés financières et juridiques considérables après avoir conclu des contrats avec une entreprise de vente de biens à temps partagé mal gérée en Europe continentale.
Cette nouvelle directive comprend plusieurs mesures essentielles de protection des consommateurs dans des domaines comme la publicité et les contrats. Je me réjouis notamment de la clause relative au droit de rétractation, ou à la période de réflexion, qui permet aux consommateurs - entraînés par un discours commercial agressif pendant leurs vacances - de réfléchir à tête reposée afin qu’ils soient sûrs d’être satisfaits des conséquences à moyen terme et à long terme d’un contrat de vente à temps partagé."@fr8
"Ennek a jelentésnek a központjában a fogyasztóvédelem áll. Egyértelmű, hogy van kereslet az időben megosztott használati joggal összefüggő és más hasonló termékek iránt, és nem akadályozhatjuk meg, hogy a felelősségteljes vállalatok, reagáljanak erre a keresletre. Nem hiszem, hogy bárki is arra próbálna utalni, hogy a területen működő minden vállalkozás helytelen gyakorlatot követ, vagy azzal lenne vádolható, hogy kihasználja az embereket. Mindazonáltal tisztában vagyunk azzal, hogy vannak vállalkozások, amelyek gátlástalan módon kihasználták az európai fogyasztókat, és azzal is, hogy az európai fogyasztók vesztesen kerültek ki a rosszul vezetett vállalatokkal folytatott kapcsolataikból, melyek a terület hiányos szabályozása miatt túlságosan szabad mozgásteret kaptak. Számos ír nyaralót ért jelentős pénzügyi veszteség és jogi nehézség azt követően, hogy az európai kontinensen megállapodott a rosszul vezetett, megosztott használati jogot értékesítő vállalkozásokkal.
Az új irányelv tartalmaz néhány alapvető fontosságú fogyasztóvédelmi biztosítékot például a reklámozás és a szerződések területén. Különösen üdvözlöm az elállási jogra vonatkozó rendelkezést, vagy a gondolkodási időt, amely időt biztosít a fogyasztó számára – akit magával ragadott egy fantasztikus reklám, vagy maga az üdülés – a józan megfontolásra, hogy biztos lehessen az időben megosztott használati jogról szóló megállapodás közép és hosszú távú következményei felől."@hu11
"L’aspetto centrale della presente relazione è la tutela del consumatore. Ovviamente, la domanda di contratti di multiproprietà e prodotti simili è elevata e noi non possiamo certo impedire alle società del settore di soddisfare tale domanda. Nessuno sta dicendo che tutte le società sono coinvolte in attività di cattiva gestione o sfruttamento. Sappiamo, tuttavia, che ne esistono alcune che hanno sfruttato senza scrupoli i consumatori europei che hanno subito le conseguenze della cattiva gestione di talune imprese che una regolamentazione inadeguata del settore lascia libere di agire. Sono molti i vacanzieri irlandesi che hanno dovuto affrontare una serie di difficoltà sia giuridiche che finanziarie dopo aver stipulato accordi con società di multiproprietà mal gestite nell’Europa continentale.
La nuova direttiva prevede una serie di provvedimenti chiave a tutela del consumatore in materia di pubblicità e contratti, per citarne alcuni. Plaudo alle disposizioni relative al diritto di recesso e al periodo di riflessione, durante il quale il consumatore – sull’onda di una pubblicità insistente o una volta in vacanza – avrà la possibilità di valutare le conseguenze a medio e lungo termine derivanti dalla sottoscrizione di un contratto di multiproprietà."@it12
"Šī ziņojuma pamatā ir svarīgais jautājums par patērētāju aizsardzību. Neapšaubāmi pastāv pieprasījums pēc izstrādājumiem ar daļlaika lietošanas tiesībām un līdzīgiem produktiem, un mēs nevaram liegt attiecīgajām sabiedrībām reaģēt uz šo pieprasījumu. Nedomāju, ka kāds par visu vari vēlas apgalvot, ka visas šajā jomā strādājošās sabiedrības īsteno sliktu praksi un nodarbojas ar ekspluatāciju. Taču mēs zinām, ka pastāv sabiedrības, kas ir negodīgi izmantojušas Eiropas Savienībā dzīvojošos patērētājus, un ka ES patērētāji ir cietuši zaudējumus, sadarbojoties ar slikti pārvaldītām sabiedrībām, kas izsprūk no atbildības, jo šajā jomā nav pienācīga regulējuma. Pēc līgumu noslēgšanas ar kontinentālajā Eiropā strādājošām slikti pārvaldītām sabiedrībām, kas pārdod daļlaika lietošanas tiesības, vairākiem brīvdienu produktu izmantotājiem no Īrijas ir bijušas ievērojamas finanšu un juridiskās grūtības.
Jaunajā direktīvā ir iekļautas vairākas būtiskas patērētāju aizsardzības garantijas, kas saistītas ar tādām jomām kā reklāma un līgumi. Vēlos īpaši atzinīgi novērtēt nosacījumu par atteikuma tiesībām jeb pārdomu periodu, kas patērētājiem, kuri „uzķērušies” uz kāda āķīga reklāmas trika vai aizbraukuši brīvdienās, sniedz laiku rūpīgi apdomāties, lai saprastu, vai viņus apmierinās daļlaika lietošanas tiesību līguma sekas vidējā laika periodā un ilgtermiņā."@lv13
"At the core of this report is the crucial issue of consumer protection. There is obviously a demand for timeshare and similar products and we cannot hinder responsible companies from responding to this demand. I don't think anyone is by any means suggesting that all companies operating in this field are involved in bad practice or exploitation. We are nonetheless aware that there are companies that have unscrupulously taken advantage of European consumers and that European consumers have suffered in dealing with badly-managed companies let off the hook as a result of inadequate regulation in this area. A number of Irish holidaymakers have suffered considerable financial and legal difficulties following agreements entered into with a badly managed timeshare company in continental Europe.
The new directive includes some vital consumer protection safeguards, relating to areas such as advertising and contracts. I particularly welcome the provision on right of withdrawal, or the cooling-off period, which allows consumers – carried away by a sharp advertising pitch or while on holidays – time for sober reflection, so that they can be sure that they are happy with the medium- and long-term consequences of a timeshare agreement."@mt15
". −
Centraal in dit verslag staat de cruciale kwestie van de consumentenbescherming. Er is duidelijk vraag naar timesharing en vergelijkbare producten en we kunnen verantwoorde bedrijven niet verhinderen op deze vraag te reageren. Ik denk niet dat iemand op enige manier suggereert dat alle bedrijven die op dit gebied actief zijn, betrokken zijn bij wanpraktijken of uitbuiting. We beseffen desalniettemin dat er bedrijven zijn die gewetenloos misbruik maken van Europese consumenten, en dat Europese consumenten schade lijden wanneer ze te maken hebben met slecht geleide bedrijven die vrijuit gaan door ontoereikende regelgeving op dit gebied. Meerdere Ierse vakantiegangers hebben aanzienlijke financiële en juridische problemen ondervonden nadat zij overeenkomsten waren aangegaan met een slecht geleide timeshare-onderneming op het vasteland van Europa.
De nieuwe richtlijn bevat enkele belangrijke maatregelen ter bescherming van de consument, die betrekking hebben op gebieden zoals reclame en contracten. Ik verwelkom in het bijzonder de bepaling inzake het terugtredingsrecht en de afkoelingsperiode, die consumenten die zich door een scherp verkoopverhaal of tijdens hun vakantie laten meeslepen, tijd geeft om een deal rustig te overdenken, zodat ze er zeker van zijn dat de gevolgen van een timesharingovereenkomst op de middellange en lange termijn voor hen aanvaardbaar zijn."@nl3
"Sednem przedmiotowego sprawozdania jest kluczowa kwestia związana z ochroną konsumenta. Bez wątpienia istnieje popyt na użytkowanie nieruchomości w oznaczonym czasie oraz produkty o podobnym charakterze i nie możemy powstrzymywać odpowiedzialnych firm przed reagowaniem na popyt. Nie wydaje mi się, by ktokolwiek sugerował, że wszystkie firmy prowadzące działalność w tym sektorze są zamieszane w złe praktyki lub wyzysk. Niemniej jednak mamy świadomość, że istnieją firmy, które bez skrupułów wykorzystują konsumentów europejskich i że konsumenci europejscy cierpią w wyniku korzystania z usług źle zarządzanych firm, które ze względu na niewłaściwą regulację tego obszaru działają bardzo swobodnie. Liczna grupa irlandzkich wczasowiczów odczuła znaczące trudności finansowe i prawne spowodowane podpisaniem umów z źle zarządzanymi firmami związanymi z użytkowaniem nieruchomości w oznaczonym czasie znajdującymi się w Europie kontynentalnej.
Nowa dyrektywa obejmuje kilka istotnych środków ochrony konsumentów, odnoszących się do obszarów, takich jak reklama czy podpisywanie umów. Ze szczególnym zadowoleniem przyjmuję przepis dotyczący prawa odstąpienia od umowy, czy też okresu na ochłonięcie, który daje konsumentom – otumanionym szumem reklamowym lub przebywającym na wakacjach – czas na spokojne zastanowienie się, by mieli całkowitą pewność, że odpowiadają im średnio- i długookresowe konsekwencje umowy dotyczącej użytkowania nieruchomości w oznaczonym czasie."@pl16
"O relatório gira em torno da questão crucial que é a protecção dos consumidores. É evidente que os produtos de
e outros produtos similares são procurados no mercado, e nós não podemos criar obstáculos às empresas responsáveis por dar resposta a essa procura. Penso que todos estamos de acordo em que nem todas as empresas que operam neste sector estão envolvidas em práticas ilícitas ou exploram os consumidores. Não obstante, sabemos que existem empresas sem escrúpulos que se aproveitam dos consumidores europeus e que há casos de consumidores europeus que foram lesados por empresas desonestas que operam no mercado, em resultado da insuficiente regulamentação nesta matéria. Vários turistas irlandeses sofreram prejuízos financeiros consideráveis e viram-se envolvidos em complicações de ordem jurídica no seguimento de acordos celebrados com uma empresa de
de gestão danosa na Europa continental.
A nova directiva inclui algumas salvaguardas vitais em matéria de protecção dos consumidores, em domínios como a publicidade e a celebração de contratos. Saúdo particularmente o texto relativo ao direito de retractação, ou o período de reflexão, que concede aos consumidores – influenciados por uma técnica de marketing eficaz ou estando de férias no estrangeiro – algum tempo para ponderarem com calma a decisão tomada, de forma a estarem seguros de que as consequências a médio e longo prazo do contrato lhes convêm."@pt17
"At the core of this report is the crucial issue of consumer protection. There is obviously a demand for timeshare and similar products and we cannot hinder responsible companies from responding to this demand. I don't think anyone is by any means suggesting that all companies operating in this field are involved in bad practice or exploitation. We are nonetheless aware that there are companies that have unscrupulously taken advantage of European consumers and that European consumers have suffered in dealing with badly-managed companies let off the hook as a result of inadequate regulation in this area. A number of Irish holidaymakers have suffered considerable financial and legal difficulties following agreements entered into with a badly managed timeshare company in continental Europe.
The new directive includes some vital consumer protection safeguards, relating to areas such as advertising and contracts. I particularly welcome the provision on right of withdrawal, or the cooling-off period, which allows consumers – carried away by a sharp advertising pitch or while on holidays – time for sober reflection, so that they can be sure that they are happy with the medium- and long-term consequences of a timeshare agreement."@ro18
"Jadrom tejto správy je kľúčová otázka ochrany spotrebiteľa. Očividne existuje dopyt po nehnuteľnostiach s časovo vymedzeným užívaním a podobnými produktmi a my nemôžeme brániť zodpovedným spoločnostiam, aby reagovali na tento dopyt. Nemyslím si, že niekto chce tvrdiť, že všetky spoločnosti fungujúce v tejto oblasti používajú nečestné praktiky alebo využívajú zákazníkov. Sme si však vedomí toho, že existujú spoločnosti, ktoré bezohľadne využili európskych spotrebiteľov, a že európski spotrebitelia sa nechali takýmito zle riadenými spoločnosťami dobehnúť, čo je výsledkom neadekvátnej regulácie v tejto oblasti. Množstvo írskych dovolenkárov sa dostalo do veľkých finančných a právnych ťažkostí na základe dohôd, ktoré uzavreli so zle riadenými spoločnosťami ponúkajúcimi nehnuteľnosti s časovo vymedzeným užívaním v kontinentálnej Európe.
Nová smernica zahŕňa istú dôležitú záruku ochrany spotrebiteľov, ktorá sa vzťahuje na oblasti ako reklama alebo zmluvy. Osobitne vítam ustanovenie o práve na odstúpenie od zmluvy, alebo lehotu na rozmyslenie, ktoré spotrebiteľom – zvábeným reklamou alebo dovolenkou – poskytne čas na riadne zváženie tak, aby si boli istí, že súhlasia so strednodobými a dlhodobými dôsledkami dohody o časovo vymedzenom užívaní nehnuteľností."@sk19
"V središču tega poročila se nahaja ključno vprašanje varstva potrošnikov. Očitno je, da obstaja povpraševanje po časovnem zakupu in podobnih proizvodih in odgovornih podjetij ne moremo ovirati pri njihovem odzivanju na to povpraševanje. Dvomim, da kdor koli na kakršen koli način namiguje, da so vsa podjetja, ki delujejo na tem področju, vpletena v slabo prakso ali izkoriščanje. Kljub temu se zavedamo, da obstajajo podjetja, ki brezobzirno izkoriščajo evropske potrošnike, in da so evropski potrošniki utrpeli posledice, ko so imeli opravka s slabo vodenimi podjetji, ki jim je bilo zaradi neprimerne urejenosti tega področja s predpisi pogledano skozi prste. Številni irski turisti so naleteli na precejšnje finančne in pravne težave, potem ko so na celinski Evropi sklenili pogodbo s slabo vodenim podjetjem, ki prodaja časovni zakup.
Nova direktiva vključuje nekatere bistvene zaščitne ukrepe za namen varstva potrošnikov, ki se nanašajo na področja, kot sta oglaševanje in pogodbe. Posebej pozdravljam določbo o pravici do odstopa ali obdobju mirovanja, ki potrošnikom – ki nasedejo pretkani oglasni ponudbi ali ki so na počitnicah - zagotavlja čas za trezen premislek, tako da bi se lahko prepričali, ali lahko sprejmejo srednje- in dolgoročne posledice pogodb o časovnem zakupu."@sl20
"Detta betänkande är inriktat på den centrala frågan om konsumentskydd. Det finns uppenbarligen en efterfrågan på tidsdelat boende och liknande produkter och vi kan inte hindra ansvarsfulla företag från att tillgodose denna efterfrågan. Jag tror inte att det finns någon som påstår att alla företag som bedriver verksamhet på detta område ägnar sig åt tveksam verksamhet eller exploatering. Vi är emellertid medvetna om att det finns företag som hänsynslöst har utnyttjat europeiska konsumenter och att europeiska konsumenter har drabbats av att ha haft affärer med dåligt skötta företag som lyckats komma undan som ett resultat av otillräcklig reglering på detta område. Flera irländska semesterfirare har drabbats av avsevärda ekonomiska och juridiska svårigheter på grund av att de ingått avtal med ett dåligt skött företag för tidsdelat boende i det kontinentala Europa.
Det nya direktivet innehåller några nödvändiga aspekter av konsumentskydd som rör områden såsom reklam och avtal. Jag välkomnar framför allt bestämmelsen om ångerrätten eller betänketiden, som gör det möjligt för konsumenter – som låtit sig ryckas med av säljsnack när de befann sig på semester – att få tid till moget övervägande för att bli säkra på att de är nöjda med konsekvenserna av ett avtal om tidsdelat boende på medellång och lång sikt."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Brian Crowley (UEN ),"18,5,20,15,1,19,14,11,16,10,13,4,9
"in writing"18,15
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples