Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-10-22-Speech-3-224"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081022.17.3-224"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"− Being in the midst of the financial markets crises, it is easy for us policy makers to concentrate fully on the current problem and forget or disregard the aims and other initiatives of the European Union. Thus, I welcome this report which emphasises the real need for progress in clean and efficient vehicles.
The most important aspect of this report, in my opinion, is that it not only concentrates on the vehicles themselves and consumer transport, but it also deals with supporting and encouraging the public sector. It is fitting for the public sector to show an example to the people of Europe in promoting clean vehicles.
It is commendable that the rapporteur is seeking to establish a link between public procurement and fostering and promoting clean efficient vehicles, and I hope that this will lead to growth in investment and research of vehicles with low CO
emissions."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"− Jelikož se nacházíme uprostřed finanční krize, je pro nás, tvůrce politik, snadné soustředit se plně na stávající problém a zapomínat či opomíjet cíle a další iniciativy Evropské unie. Vítám tudíž zprávu, která zdůrazňuje potřebu pokroku v oblasti čistých a účinných vozidel.
Nejdůležitějším prvkem této zprávy je podle mého názoru skutečnost, že se nezaměřuje pouze na samotná vozidla a dopravu zákazníků, ale řeší rovněž podporu a posilování veřejného sektoru. Je záhodno, aby veřejný sektor šel příkladem evropským občanům při prosazování čistých vozidel.
Je chvályhodné, že se zpravodaj snaží vytvořit vazbu mezi zadáváním veřejných zakázek a podporou a prosazováním čistých, účinných vozidel, a já doufám, že to povede k růstu investic a rozvoji výzkumu vozidel s nízkými emisemi CO
."@cs1
"Her midt i finanskrisen er det let for os som beslutningstagere at koncentrere os fuldt ud om det aktuelle problem og glemme eller ignorere EU's målsætninger og øvrige initiativer. Jeg glæder mig derfor over denne betænkning, der understreger behovet for fremskridt med hensyn til rene og effektive køretøjer.
Efter min mening er det vigtigste aspekt af denne betænkning, at den ikke kun fokuserer på selve køretøjerne og forbrugertransport, men at den også handler om at støtte og anspore den offentlige sektor. Det er passende for den offentlige sektor at vise et eksempel for Europas befolkning ved at fremme rene køretøjer.
Det er prisværdigt, at ordføreren forsøger at kæde offentlige indkøb sammen med at pleje og fremme rene og effektive køretøjer, og jeg håber, at det vil øge investeringerne og forskningen i køretøjer med lave CO
emissioner."@da2
"− Wir befinden uns inmitten der Finanzmarktkrise, und da neigen wir Politiker dazu, allein das aktuelle Problem im Blick zu haben und die Ziele und anderen Initiativen der Europäischen Union zu vergessen oder außer Acht zu lassen. Daher begrüße ich diesen Bericht, der betont, dass Fortschritte bei sauberen und effizienten Fahrzeugen unbedingt nötig sind.
Der wichtigste Aspekt dieses Berichts ist meiner Ansicht nach, dass er sich nicht nur auf die Fahrzeuge selbst und den privaten Verkehr konzentriert, sondern sich auch mit der Unterstützung und Förderung des öffentlichen Sektors beschäftigt. Es ist angebracht, dass der öffentliche Sektor den Menschen in Europa durch die Förderung von sauberen Fahrzeugen ein Beispiel gibt.
Es ist lobenswert, dass der Berichterstatter eine Verbindung zwischen dem öffentlichen Beschaffungswesen und der Förderung von sauberen, effizienten Fahrzeugen herzustellen sucht, und ich hoffe, dass dies zu mehr Investitionen und Forschung bei Fahrzeugen mit geringen CO
Emissionen führen wird."@de9
"− Ευρισκόμενοι στο μέσο της κρίσης των χρηματοπιστωτικών αγορών, είναι εύκολο για εμάς που είμαστε υπεύθυνοι για τη χάραξη πολιτικής να συγκεντρωνόμαστε πλήρως στο τρέχον πρόβλημα και να ξεχνούμε ή να αδιαφορούμε για τους στόχους και άλλες πρωτοβουλίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Συνεπώς, χαιρετίζω αυτή την έκθεση η οποία δίδει έμφαση στην πραγματική ανάγκη για πρόοδο στον τομέα των καθαρών και αποδοτικών οχημάτων.
Η πιο σημαντική παράμετρος αυτής της έκθεσης, κατά την άποψή μου, είναι ότι όχι μόνο επικεντρώνεται στα ίδια τα οχήματα και στη μεταφορά των καταναλωτών, αλλά αφορά επίσης και την υποστήριξη και την ενθάρρυνση του δημόσιου τομέα. Ο δημόσιος τομέας θα πρέπει να δώσει το παράδειγμα στον λαό της Ευρώπης όσον αφορά την προώθηση καθαρών οχημάτων.
Είναι αξιέπαινο το γεγονός ότι ο εισηγητής επιδιώκει να πραγματοποιήσει μια σύνδεση μεταξύ των δημόσιων προμηθειών και της προαγωγής και προώθησης καθαρών, αποδοτικών οχημάτων, και ελπίζω ότι αυτό θα οδηγήσει σε ανάπτυξη των επενδύσεων και της έρευνας οχημάτων χαμηλών εκπομπών CO
."@el10
"−
En plena crisis de los mercados financieros, para quienes nos encargamos de elaborar políticas nos resulta sencillo concentrarnos plenamente en el problema actual y olvidar o prestar poca atención a los objetivos y otras iniciativas de la Unión Europea. Por lo tanto, acojo con satisfacción este informe, que pone de relieve la necesidad real de avances en vehículos limpios y eficientes.
El aspecto más importante de este informe, en mi opinión, es que no solo se centra en los vehículos y el transporte de los consumidores, sino que también se ocupa de apoyar y promocionar el sector público. Es adecuado que el sector público sirva de ejemplo a la población de Europa en la promoción de vehículos limpios.
Resulta admirable que el ponente intente establecer un vínculo entre la contratación pública y el fomento y la promoción de vehículos limpios eficientes y espero que esto consiga un aumento de la inversión y la investigación en vehículos con bajas emisiones de CO
."@es21
"−
Seistes finantsturgude kriisi keskel, on meil, poliitika loojatel, lihtne keskenduda täielikult praegusele probleemile ja unustada või heita kõrvale Euroopa Liidu teised eesmärgid ja algatused. Seetõttu tervitan antud raportit, mis rõhutab tõelist vajadust progressi järele puhaste ja tõhusate sõidukite valdkonnas.
Minu arvates on raporti olulisim aspekt see, et mitte ainult ei keskendu see sõidukitele ja tarbijatranspordile, vaid käsitleb ka avaliku sektori toetamist ja julgustamist. Avalikule sektorile on kohane näidata Euroopa inimestele eeskuju puhaste autode propageerimisel.
Kiiduväärt on see, et raportöör soovib luua ühendust riigihangete ning puhaste ja tõhusate sõidukite soodustamise ja propageerimise vahel, ning loodan, et see toob kaasa investeeringute kasvu väikese CO
heitkogusega sõidukitesse ja nende uuringute tõusu."@et5
"−
Keskellä rahoitusmarkkinoiden kriisiä meidän poliittisten päättäjien on helppo keskittyä pelkästään käsillä olevaan ongelmaan ja unohtaa tai jättää huomiotta Euroopan unionin tavoitteet ja muut aloitteet. Olenkin tyytyväinen tähän mietintöön, joka korostaa todellista tarvetta puhtaiden ja tehokkaiden ajoneuvojen eteenpäin viemiseen.
Mietinnön tärkein anti on mielestäni se, että siinä ei keskitytä pelkästään ajoneuvoihin ja kuluttajien kuljettamiseen, vaan siinä käsitellään myös julkisen sektorin tukemista. Julkisen sektorin sopii hyvin olla esimerkkinä eurooppalaisille ja näyttää, miten puhtaita ajoneuvoja edistetään.
On kiitoksen arvoista, että esittelijä yrittää nivoa yhteen julkiset hankinnat ja puhtaiden ja tehokkaiden ajoneuvojen suosimisen ja myynnin edistämisen, ja toivon tämän johtavan investointien kasvuun ja tutkimukseen, joka kohdistuu ajoneuvoihin, joiden hiilidioksidipäästöt ovat alhaiset."@fi7
"−
Au beau milieu de la crise des marchés financiers, il serait facile pour les responsables politiques que nous sommes de nous concentrer à fond sur le problème actuel et d’oublier ou de négliger les objectifs et les autres initiatives de l’Union européenne. C’est pourquoi je salue ce rapport, qui souligne la réelle nécessité de faire des progrès en matière de véhicules propres et économes en carburant.
Pour moi, l’aspect le plus important de ce rapport est qu’il se concentre non seulement sur les véhicules eux-mêmes et sur le transport privé, mais qu’il aborde également le soutien et les encouragements à apporter au secteur public. Il est juste que le secteur public montre l’exemple aux citoyens européens en promouvant les véhicules propres.
Le rapporteur mérite nos éloges pour sa tentative de lier les marchés publics à la promotion des véhicules propres et économes, et j’espère que cette approche aura pour conséquence de stimuler les investissements et la recherche en matière de véhicules à faibles émissions de CO
."@fr8
"− A pénzügyi piacok válságának közepén számunkra, politikacsinálók számára kézenfekvő, hogy az aktuális kérdésekre koncentráljunk és megfeledkezzünk az Európai Unió többi céljáról és kezdeményezéséről. Ezért üdvözlöm ezt a jelentést, amely a tiszta és hatékony járművek területén történő előrelépés szükségességét hangsúlyozza.
Véleményem szerint a jelentés legfontosabb szempontja az, hogy nemcsak magukra a járművekre és a fogyasztók szállítására koncentrál, de foglalkozik az állami szektor támogatásával és ösztönzésével is. Helyénvaló, hogy az állami szektor példát mutasson Európa népeinek a tiszta járművek használatának előmozdításával kapcsolatban.
Dicséretes, hogy az előadó kapcsolatot kíván teremteni a közbeszerzési eljárások és a tiszta és energiatakarékos járművek között, és remélem, hogy ez, az alacsony széndioxid-kibocsátású járművek területén végrehajtott beruházások és kutatások növekedéséhez fog vezetni."@hu11
"− In un momento di crisi dei mercati finanziari come questo è facile che i responsabili delle politiche finiscano per concentrarsi esclusivamente sui problemi attuali trascurando, se non addirittura dimenticando, gli altri obiettivi e le altre iniziative a livello comunitario. Di conseguenza, plaudo a questa relazione che ribadisce la necessità di un maggiore sviluppo di veicoli puliti ed efficienti.
L’aspetto più interessante di questa relazione, a mio avviso, è dato dal fatto che non si concentra esclusivamente sui veicoli e i mezzi di trasporto utilizzati dagli utenti, bensì sulla necessità di sostenere e promuovere il settore pubblico. Quest’ultimo si trova nella posizione più appropriata per dare l’esempio ai cittadini europei per la promozione dei veicoli puliti.
E’ encomiabile il tentativo del relatore di instaurare un legame tra gli appalti pubblici e la promozione di veicoli puliti ed efficienti. Auspico che tale impostazione possa portare ad un aumento degli investimenti e della ricerca nel settore dei veicoli a bassa emissione di CO
."@it12
"− Esant finansų rinkų krizės viduryje mums, politikos kūrėjams, nesunku sutelkti dėmesį tik į dabartinę problemą ir pamiršti ir ignoruoti tikslus ir kitas Europos Sąjungos iniciatyvas. Taigi pritariu šiam pranešimui, kuriame pabrėžiama reali būtinybė siekti pažangos svarių ir efektyvių transporto priemonių srityje.
Pats svarbiausias šio pranešimo aspektas, mano nuomone, yra tas, kad jame ne tik sutelkiamas dėmesys į pačias transporto priemones ir vartotojų transportą, bet ir užsiimama viešojo sektoriaus parama ir skatinimu. Viešajam sektoriui dera rodyti pavyzdį Europos žmonėms skatinant švarias transporto priemones.
Pagirtina tai, kad pranešėjas siekia nustatyti viešųjų pirkimų ir švarių transporto priemonių skatinimo ir propagavimo ryšį, todėl tikiuosi, kad dėl to išaugs investicijos į mažai CO
dujų išmetančiais transporto priemones ir moksliniai tyrimai jų srityje."@lt14
"− Atrodoties finanšu tirgu krīzes vidū, mums — politikas veidotājiem — ir ļoti viegli pilnībā koncentrēties uz pašreizējām problēmām un ignorēt Eiropas Savienības mērķus un citas iniciatīvas. Tādēļ es atzinīgi vērtēju šo ziņojumu, kurā uzsvērta patiesa vajadzība panākt progresu attiecībā uz „tīriem” un efektīviem transportlīdzekļiem.
Manuprāt, svarīgākais šī ziņojuma aspekts ir tas, ka ziņojums ne tikai koncentrējas uz transportlīdzekļiem, bet arī pievēršas valsts sektora atbalstīšanai un pamudināšanai. Tas aicina valsts sektoru rādīt priekšzīmi Eiropas sabiedrībai, veicinot „tīru” transportlīdzekļu izmantošanu.
Referenta mēģinājums izveidot saikni starp valsts iepirkumiem un „tīru” un efektīvu transportlīdzekļu izmantošanas veicināšanu ir vērtējams atzinīgi, un es ceru, ka tā rezultāts būs lielāki ieguldījumi un pētījumi transportlīdzekļu ar mazu CO
emisiju līmeni jomā."@lv13
"Agus muid i lár ghéarchéim na margaí airgeadais tá sé easca againne, an lucht déanta beartais, díriú go hiomlán ar an bhfadhb reatha agus dearmad nó neamhaird a dhéanamh ar aidhmeanna agus ar thionscnaimh eile an Aontais Eorpaigh. Chuige sin, fearaim fáilte roimh an tuarascáil seo, a chuireann béim ar an ngéarghá atá le dul chun chinn a dhéanamh ó thaobh feithiclí glana agus éifeachtacha de.
An rud is tábhachtaí sa tuarascáil seo, dar liomsa, ná nach é amháin go ndíríonn sé ar na feithiclí iad féin agus ar iompar an tomhaltóra, ach díríonn sé freisin ar thacaíocht agus spreagadh a thabhairt don earnáil phoiblí. Is cóir gurb í an earnáil phoiblí a thabharfadh sampla do mhuintir na hEorpa maidir le feithiclí glana a chur chun chinn.
Molaim go mór go bhfuil an rapóirtéir ag iarraidh nasc a chruthú idir tógáil iseilbh poiblí agus cothú agus cur chun cinn feithiclí glana éifeachtacha, agus bheinn ag súil, dá thoradh seo, go dtiocfadh fás agus borradh ar infheistiú agus ar thaighde i bhfeithiclí a bhfuil astuithe CO
íseal acu."@mt15
"−
Nu we ons midden in een crisis op de financiële markten bevinden, kunnen wij, beleidsmakers, ons volledig richten op het huidige probleem en de doelstellingen en overige initiatieven van de Europese Unie terzijde schuiven of buiten beschouwing laten. Daarom ben ik blij met dit verslag dat de reële behoefte aan vooruitgang wat betreft schone en energiezuinige wegvoertuigen benadrukt.
Mijns inziens is het belangrijkste aspect van dit verslag het feit dat het niet uitsluitend is gericht op de voertuigen zelf en op het vervoer van passagiers, maar dat daarin ook aandacht wordt besteed aan het bevorderen van de publieke sector. De publieke sector is bij uitstek geschikt om bij de Europese burger een lans te breken voor schone voertuigen.
Het is lovenswaardig dat de rapporteur een band probeert te leggen tussen overheidsopdrachten en het stimuleren van schone en energiezuinige wegvoertuigen, en ik hoop dat dit de investeringen in en het onderzoek naar voertuigen met een lage CO2-uitstoot zal doen toenemen."@nl3
"− W obecnej sytuacji kryzysu na rynkach finansowych łatwo przychodzi nam, osobom odpowiedzialnym za podejmowanie decyzji politycznych, skupienie się całkowicie na bieżącym problemie i zapominanie lub lekceważenie celów i innych inicjatyw Unii Europejskiej. W związku z tym z zadowoleniem przyjmuję przedmiotowe sprawozdanie, w którym podkreślono rzeczywistą potrzebę postępu w zakresie tworzenia ekologicznie czystych i energooszczędnych pojazdów.
Moim zdaniem najważniejszym aspektem przedmiotowego sprawozdania jest to, że skoncentrowano się w nim nie tylko na pojazdach i transporcie konsumenckim, ale również poruszono kwestie związane z wspieraniem i pobudzaniem sektora publicznego. Wypada, by sektor publiczny dał ludności w Europie przykład promowania ekologicznie czystych pojazdów.
Na pochwałę zasługuje podjęta przez sprawozdawcę próba utworzenia połączenia między zamówieniami publicznymi a popieraniem i promowaniem ekologicznie czystych i energooszczędnych pojazdów. I mam nadzieję, że doprowadzi to do wzrostu inwestycji i rozwoju badań nad pojazdami o niskiej emisji dwutlenku węgla."@pl16
"−
Em plena crise dos mercados financeiros, é fácil que nós, responsáveis políticos, nos concentremos totalmente no problema actual e nos esqueçamos ou descuidemos os objectivos e outras iniciativas da União Europeia. Por este motivo, saúdo o relatório que salienta a urgência de serem feitos progressos no domínio dos veículos não poluentes e eficientes.
O aspecto mais importante do relatório, na minha opinião, é o facto de não só focalizar os próprios veículos e o transporte dos consumidores, mas também abordar medidas para apoiar e incentivar o sector público. Faz todo o sentido que o sector público sirva de exemplo aos cidadãos europeus, promovendo veículos não poluentes.
É de louvar que o relator esteja a tentar criar um elo entre os contratos públicos e a promoção de veículos não poluentes e energeticamente eficientes que, espero, conduza a um aumento do investimento e da investigação no domínio dos veículos com baixas emissões de CO
."@pt17
"Agus muid i lár ghéarchéim na margaí airgeadais tá sé easca againne, an lucht déanta beartais, díriú go hiomlán ar an bhfadhb reatha agus dearmad nó neamhaird a dhéanamh ar aidhmeanna agus ar thionscnaimh eile an Aontais Eorpaigh. Chuige sin, fearaim fáilte roimh an tuarascáil seo, a chuireann béim ar an ngéarghá atá le dul chun chinn a dhéanamh ó thaobh feithiclí glana agus éifeachtacha de.
An rud is tábhachtaí sa tuarascáil seo, dar liomsa, ná nach é amháin go ndíríonn sé ar na feithiclí iad féin agus ar iompar an tomhaltóra, ach díríonn sé freisin ar thacaíocht agus spreagadh a thabhairt don earnáil phoiblí. Is cóir gurb í an earnáil phoiblí a thabharfadh sampla do mhuintir na hEorpa maidir le feithiclí glana a chur chun chinn.
Molaim go mór go bhfuil an rapóirtéir ag iarraidh nasc a chruthú idir tógáil iseilbh poiblí agus cothú agus cur chun cinn feithiclí glana éifeachtacha, agus bheinn ag súil, dá thoradh seo, go dtiocfadh fás agus borradh ar infheistiú agus ar thaighde i bhfeithiclí a bhfuil astuithe CO
íseal acu."@ro18
"− Keďže sa nachádzame uprostred krízy na finančných trhoch, pre nás, politických činiteľov, je jednoduché plne sa zamerať na súčasný problém a zabudnúť alebo nevšímať si ciele a ostatné iniciatívy Európskej únie. Preto vítam túto správu, ktorá zdôrazňuje skutočnú potrebu pokroku pri výrobe čistých a energeticky úsporných vozidiel.
Najdôležitejším aspektom tejto správy je podľa môjho názoru to, že sa nezameriava len na samotné vozidlá a verejnú dopravu, ale zaoberá sa aj podporou a povzbudením verejného sektora. Verejný sektor by mal byť príkladom pre obyvateľov Európy, pokiaľ ide o podporu čistých vozidiel.
Je chvályhodné, že pán spravodajca sa snaží vytvoriť prepojenie medzi verejným obstarávaním a posilnením a propagovaním čistých úsporných vozidiel Dúfam, že to povedie k zvýšeniu investícií a výskumu vozidiel s nízkymi emisiami CO
."@sk19
"− Sredi krize finančnih trgov se nam, oblikovalcem politik, ni težko v celoti osredotočiti na trenutni problem in pozabiti ali se ne meniti za cilje in druge pobude Evropske unije. Zato pozdravljam poročilo, ki poudarja pravo potrebo po napredku na področju čistih in učinkovitih vozil.
Najpomembnejši vidik tega poročila je po mojem mnenju ta, da ni osredotočeno samo na sama vozila in javni prevoz, temveč obravnava tudi podpiranje in spodbujanje javnega sektorja. Za javni sektor je primerno, da ljudem Evrope da zgled pri spodbujanju uporabe čistih vozil.
Pohvalno je, da si poročevalec prizadeva za vzpostavitev povezave med javnim naročanjem ter spodbujanjem in pospeševanjem uporabe čistih, učinkovitih vozil, zato upam, da bo to pripeljalo o povečanja naložb in raziskav vozil z nizkimi emisijami CO
."@sl20
"−
Nu när vi befinner oss mitt i krisen på finansmarknaderna blir det lätt så att vi beslutsfattare koncentrerar oss helt och hållet på det aktuella problemet och glömmer bort eller förbiser Europeiska unionens målsättningar och andra initiativ. Därför välkomnar jag detta betänkande där behovet av rena och effektiva fordon framhålls.
Den viktigaste aspekten av detta betänkande är enligt min mening att det inte bara är koncentrerat på själva fordonen och konsumenttransport, utan att även stöd och uppmuntran till den offentliga sektorn behandlas. Det är passande att den offentliga sektorn föregår med gott exempel gentemot människorna i Europa när det gäller främjande av rena fordon.
Det är lovvärt att föredraganden försöker upprätta en koppling mellan offentlig upphandling och främjande av rena och effektiva fordon och jag hoppas att detta kommer att leda till en ökning av investeringar i och forskning om fordon med låga koldioxidutsläpp."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"2"18,5,20,15,1,19,14,10,2,13,4,21,17,9,12,8
"Seán Ó Neachtain (UEN ),"18,20,15,1,19,14,16,11,10,13,4,9,12
"i scríbhinn"18,15
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples