Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-10-21-Speech-2-269"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20081021.36.2-269"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Det är med stor besvikelse som vi från Junilistan noterar föredragandens iver att gå vidare med en fråga som helt nyligen har förkastats av rådet. Faktum är att den nuvarande Bryssel II-förordningen trots sina brister är en mycket bättre lagstiftning än den som föredraganden föreslår. Att frånta makarna deras fria val gällande domstol och jurisdiktion, visar på kommissionens, och inte minst föredragandens, arroganta inställning mot gällande praxis i samtliga medlemsstater.
Vi säger inte bara nej till detta ogenomtänkta betänkande utan uppmanar samtliga ledamöter att stå upp för valfriheten för makar som ligger i skilsmässa. Krångliga EU-regler är det sista som dessa människor behöver under svåra tider."@sv22
|
lpv:translated text |
"Strana Junilistan je velmi znepokojena, když pozoruje horlivost zpravodajky, když se zabývá otázkou, jíž nedávno Rada odmítla. Skutečností je, že přes své nedostatky je stávající nařízení Brusel IIa mnohem lepším právním předpisem než návrh zpravodajky. Odmítnutí svobody manželů vybrat si soud a soudní příslušnost je znakem arogantního přístupu Komise, a ještě více zpravodajky, k současné praxi ve všech členských státech.
Nejenže odmítáme tuto špatně promyšlenou zprávu, ale vyzýváme všechny členské státy, aby se postavily za svobodný výběr manželům procházejících rozvodem. Složitá pravidla EU poslední věcí, kterou tito lidé ve složité situaci potřebují."@cs1
"Vi er i Junilisten meget skuffede over den iver, hvormed ordføreren forfølger et spørgsmål, som for nylig er blevet forkastet af Rådet. Faktum er, at den nuværende Bruxelles IIa-forordning, trods dens mangler, er en meget bedre retsakt end den, som ordføreren foreslår. At fjerne ægtefællers frihed til at vælge domstol og værneting er et tegn på Kommissionens og navnlig ordførerens arrogante holdning til den gældende praksis i alle medlemsstater.
Vi afviser ikke kun denne uigennemtænkte betænkning. Vi opfordrer også alle medlemmer til at forsvare valgfriheden for ægtefæller, der gennemgår en skilsmisse. Komplicerede EU-regler er det sidste, som mennesker har brug for i en vanskelig situation."@da2
"Wir von der Juniliste sind zutiefst enttäuscht über den Eifer des Berichterstatters, ein Thema zu verfolgen, das erst kürzlich vom Rat abgelehnt worden ist. Tatsache ist, dass die derzeitige Brüssel-IIa-Verordnung trotz ihrer Mängel für eine viel bessere Gesetzgebung sorgt als der Vorschlag des Berichterstatters. Die Einschränkung der Freiheit der Ehegatten, ein Gericht und eine Rechtsprechung zu wählen, deutet auf die arrogante Haltung der Kommission und speziell des Berichterstatters im Hinblick auf die gängige Praxis in allen Mitgliedstaaten hin.
Wir lehnen diesen schlecht durchdachten Bericht nicht nur ab, sondern appellieren an alle Mitgliedstaaten, sich für die Wahlfreiheit der Ehegatten im Fall einer Scheidung einzusetzen. Komplizierte EU-Vorschriften sind das Letzte, was diese Menschen in einer so schwierigen Situation brauchen."@de9
"Εμείς στο June List παρακολουθούμε με μεγάλη απογοήτευση το ζήλο της εισηγήτριας να ασχοληθεί με ένα ζήτημα, το οποίο πολύ πρόσφατα απορρίφθηκε από το Συμβούλιο. Είναι γεγονός ότι, παρά τα κενά του, ο ισχύων κανονισμός Βρυξέλλες IIa αποτελεί πολύ καλύτερη νομοθετική πράξη από αυτήν που προτείνεται από την εισηγήτρια. Η αφαίρεση της ελευθερίας των συζύγων όσον αφορά την επιλογή δικαστηρίου και δικαιοδοσίας αποτελεί ένδειξη της αλαζονικής στάσης της Επιτροπής και, πιο συγκεκριμένα, της εισηγήτριας απέναντι στην τρέχουσα πρακτική σε όλα τα κράτη μέλη.
Δεν απορρίπτουμε μόνο αυτήν τη εσφαλμένα μελετημένη έκθεση, αλλά καλούμε όλα τα Μέλη να διεκδικήσουν την ελευθερία της επιλογής για τους συζύγους που παίρνουν διαζύγιο. Οι περίπλοκοι κανόνες της ΕΕ είναι το τελευταίο πράγμα που χρειάζονται αυτοί οι άνθρωποι σε δύσκολες στιγμές."@el10
"We in the June List are greatly disappointed to observe the eagerness of the rapporteur to pursue an issue that has very recently been rejected by the Council. The fact is that, despite its shortcomings, the current Brussels IIa Regulation is a much better piece of legislation than that proposed by the rapporteur. To take away the freedom of spouses to choose a court and jurisdiction is an indication of the Commission’s and, more especially, the rapporteur’s, arrogant attitude towards current practice in all the Member States.
We are not only rejecting this ill-thought out report, but are calling on all Members to stand up for freedom of choice for spouses going through a divorce. Complicated EU rules are the last thing these people need during difficult times."@en4
"En la Lista de Junio estamos muy decepcionados al observar el afán de la ponente por perseguir una cuestión que el Consejo ha rechazado muy recientemente. El hecho es que, a pesar de sus defectos, el actual Reglamento Bruselas II bis es un texto legal mucho mejor que el propuesto por la ponente. Quitar la libertad a los cónyuges para elegir un tribunal y una jurisdicción es un indicio de la actitud arrogante de la Comisión y, más concretamente, de la ponente, hacia la actual práctica en todos los Estados miembros.
No estamos sólo rechazando este informe mal meditado, sino que estamos pidiendo a todos los diputados que salgan en defensa de la libertad de elección para los cónyuges que están pasando por un divorcio. Lo último que necesitan estas personas, en los momentos difíciles, son unas normas de la UE complicadas."@es21
"Junilistani liikmed on ääretult pettunud, et raportöör soovib suruda läbi teemat, mille nõukogu alles hiljuti tagasi lükkas. Fakt on see, et puudustest hoolimata on praegune Brüsseli IIa määrus palju parem õigusakt kui raportööri pakutu. Abikaasadelt kohtu ja kohtualluvuse valimise võimaluse äravõtmine näitab komisjoni ja eeskätt raportööri üleolevat suhtumist kõikide liikmesriikide praegusesse tavasse.
Me mitte üksnes ei ole selle küündimatu raporti vastu, vaid kutsume kõiki parlamendiliikmeid üles seisma lahutavate abikaasade valikuvabaduse eest. Keerulised ELi eeskirjad on viimane asi, mida need inimesed raskel ajal vajavad."@et5
"kuuluvat parlamentin jäsenet ovat hyvin pettyneitä havaitessaan, miten innokkaasti esittelijä pyrkii ajamaan asiaa, jonka neuvosto aivan äskettäin hylkäsi. Tosiasia on, että puutteistaan huolimatta nykyinen Bryssel II a -asetus on paljon parempi säädös kuin se, jota esittelijä ehdottaa. Poistamalla puolisoilta vapauden tuomioistuimen ja oikeusjärjestyksen valintaan komissio ja etenkin esittelijä osoittavat suhtautuvansa ylimielisesti kaikkien jäsenvaltioiden nykyiseen käytäntöön.
Emme ainoastaan hylkää tätä harkitsematonta mietintöä vaan kehotamme myös kaikkia parlamentin jäseniä puolustamaan avioeroprosessia läpikäyvien puolisoiden valinnanvapautta. Nämä ihmiset eivät vaikeassa tilanteessa todellakaan tarvitse EU:n monimutkaisia sääntöjä."@fi7
"Nous, les députés de la Liste de juin, sommes extrêmement déçus de constater le zèle de la rapporteure à poursuivre dans une question qui a très récemment été rejetée par le Conseil. Le fait est que, malgré ses lacunes, l’actuel règlement Bruxelles IIa est un texte législatif bien meilleur que celui proposé par la rapporteure. Retirer aux conjoints la liberté de choisir un tribunal et une juridiction est une idée de la Commission et surtout de la rapporteure, une attitude arrogante à l’égard des pratiques actuelles dans tous les États membres.
Non seulement nous rejetons ce rapport mal intentionné, mais nous appelons tous les députés à défendre la liberté pour les conjoints de choisir comment ils veulent divorcer. Compliquer les règles de l’UE est la dernière chose dont ces personnes ont besoin lors de ces périodes difficiles."@fr8
"A Junilistan pártban nagyon csalódottak vagyunk amiatt, hogy az előadó milyen buzgósággal foglalkozik egy olyan kérdéssel, amelyet a Tanács a közelmúltban elutasított. Az a helyzet, hogy a hiányosságai ellenére a jelenlegi IIa. Brüsszeli Rendelet sokkal jobb jogszabály az előadó által javasoltnál. Az, hogy a házastársak elveszítik azt a szabadságot, hogy megválasszák a bíróságot és a joghatóságot, jelzi a Bizottság, és még inkább az előadó nyegle magatartását a tagállamok jelenlegi gyakorlatával kapcsolatban.
Nem csupán elutasítjuk ezt a rosszul kiagyalt jelentést, hanem minden tagállamot felszólítunk arra, hogy álljon ki a válófélben lévő házastársak választási szabadsága mellett. A legegyszerűbb uniós szabályokra van szükségük ezeknek az embereknek, akik nehéz időszakon mennek át."@hu11
"Noi membri di Junilistan siamo fortemente delusi dal constatare con quanto ardore il relatore si presta a perorare una causa che è stata recentemente respinta dal Consiglio. Di fatto, malgrado le sue carenze, l’attuale regolamento Bruxelles IIa è un atto giuridico di gran lunga migliore di quello proposto dalla relatrice. Privare i coniugi della libertà di scegliere il tribunale e la giurisdizione è una proposta formulata dalla Commissione e, più specificatamente, dall’atteggiamento arrogante della relatrice nei confronti delle attuali prassi in vigore in tutti gli Stati membri.
Non solo respingiamo questa relazione mal elaborata, ma invitiamo tutti i membri di questo Parlamento a difendere la libertà di scelta dei coniugi che affrontano una causa di divorzio: l’ultima cosa di cui hanno bisogno in un momento tanto difficile sono regole europee complesse."@it12
"Mes, Birželio sąrašo nariai, esame labai nusivylę turėdami stebėti pranešėjos troškimą toliau gvildenti klausimą, kurį labai neseniai atmetė Taryba. Reikalas tas, kad nepaisant savo trūkumų dabartinis Reglamentas „Briuselis IIa“ yra daug geresnis teisės aktas nei siūlomas pranešėjos. Atimti sutuoktiniams laisvę rinktis teismą ir jurisdikciją – Komisijos ir dar labiau pranešėjos arogantiško požiūrio į dabartinę visų valstybių narių praktiką požymis.
Mes ne tik atmetame blogai apgalvotą pranešimą, bet ir raginame visus Parlamento narius ginti skyrybas išgyvenančių sutuoktinių pasirinkimo laisvę. Tokiu sudėtingu laiku šiems žmonėms mažiausiai reikia sudėtingų ES taisyklių."@lt14
"Mēs, Jūnija saraksts, esam ļoti vīlušies, ka referente ļoti vēlas virzīt jautājumu, ko pavisam nesen noraidīja Padome. Neņemot vērā trūkumus, pašreizējais ,,Brisele II a” regulējums ir daudz labāks tiesību dokuments par to, ko ierosina referente. Tiesību atņemšana laulātajiem izvēlēties tiesu un jurisdikciju norāda uz Komisijas un jo īpaši referentes augstprātīgo attieksmi pret pašreizējo praksi visās dalībvalstīs.
Mēs ne tikai noraidām šo nepārdomāto ziņojumu, bet aicinām visus deputātus aizstāvēt to laulāto izvēles brīvību, kas ir šķiršanās procesā. Šiem cilvēkiem nepavisam nav vajadzīgi sarežģīti ES tiesību akti šajā grūtajā laikā."@lv13
"Det är med stor besvikelse som vi från Junilistan noterar föredragandens iver att gå vidare med en fråga som helt nyligen har förkastats av rådet. Faktum är att den nuvarande Bryssel II-förordningen trots sina brister är en mycket bättre lagstiftning än den som föredraganden föreslår. Att frånta makarna deras fria val gällande domstol och jurisdiktion, visar på kommissionens, och inte minst föredragandens, arroganta inställning mot gällande praxis i samtliga medlemsstater.
Vi säger inte bara nej till detta ogenomtänkta betänkande utan uppmanar samtliga ledamöter att stå upp för valfriheten för makar som ligger i skilsmässa. Krångliga EU-regler är det sista som dessa människor behöver under svåra tider."@mt15
". −
Met grote teleurstelling stellen wij van de Zweedse partij Junilistan vast dat de rapporteur zich vol enthousiasme op een aangelegenheid stort die heel onlangs door de Raad is verworpen. Het feit is dat de huidige Brussel II bis-verordening ondanks haar tekortkomingen een veel betere wetgevende tekst is dan de tekst die de rapporteur voorstelt. Echtgenoten de vrije keuze van rechtbank en jurisdictie te ontzeggen geeft blijk van de arrogante houding van de Commissie en vooral ook van de rapporteur ten aanzien van de huidige praktijken in alle lidstaten.
Wij zeggen niet alleen nee tegen dit ondoordachte verslag maar roepen alle leden op om op te komen voor de keuzevrijheid van in een scheiding verwikkelde echtgenoten. Gecompliceerde EU-regels is het laatste wat die mensen nodig hebben in moeilijke tijden."@nl3
"My, członkowie Listy Czerwcowej, jesteśmy głęboko rozczarowani patrząc na zapał z jakim sprawozdawczyni stara się promować pomysł, który został ostatnio odrzucony przez Radę. W rzeczywistości, pomimo swoich wad, obowiązujące rozporządzenie Bruksela IIa jest dużo lepszym aktem prawnym od aktu proponowanego przez sprawozdawczynię. Odebranie małżonkom swobody wyboru sądu i jurysdykcji wskazuje na aroganckie podejście Komisji, a dokładniej sprawozdawczyni, do stosowanej obecnie we wszystkich państwach członkowskich praktyki.
Nie tylko odrzucamy to nieprzemyślane sprawozdanie, ale także wzywamy wszystkie państwa członkowskie, aby stanęły w obronie swobody wyboru, jaką mają małżonkowie w trakcie procedury rozwodowej. Skomplikowane unijne przepisy są ostatnią rzeczą, jaką osoby te potrzebują w tych trudnych chwilach."@pl16
"Nós, membros do Lista de Junho, estamos profundamente desapontados por observarmos a ânsia da relatora em insistir numa questão que foi recentemente rejeitada pelo Conselho. A verdade é que, apesar das suas deficiências, o actual Regulamento Bruxelas II-A é uma lei muito melhor do que aquela que a relatora propõe. Retirar aos cônjuges a liberdade de escolherem um tribunal e uma jurisdição é um indício da atitude arrogante da Comissão e, sobretudo, da relatora em relação à prática actual de todos os Estados-Membros.
Vamos não só rejeitar este relatório mal ponderado, mas também pedir a todos os deputados que defendam a liberdade de escolha dos cônjuges num processo de divórcio. Normas europeias complicadas são a última coisa de que essas pessoas necessitam num período difícil da sua vida."@pt17
"Det är med stor besvikelse som vi från Junilistan noterar föredragandens iver att gå vidare med en fråga som helt nyligen har förkastats av rådet. Faktum är att den nuvarande Bryssel II-förordningen trots sina brister är en mycket bättre lagstiftning än den som föredraganden föreslår. Att frånta makarna deras fria val gällande domstol och jurisdiktion, visar på kommissionens, och inte minst föredragandens, arroganta inställning mot gällande praxis i samtliga medlemsstater.
Vi säger inte bara nej till detta ogenomtänkta betänkande utan uppmanar samtliga ledamöter att stå upp för valfriheten för makar som ligger i skilsmässa. Krångliga EU-regler är det sista som dessa människor behöver under svåra tider."@ro18
". −
V strane Júnový zoznam sme nesmierne sklamaní, keď sledujeme nadšenie pani spravodajkyne venujúcej sa problematike, ktorá bola prednedávnom Radou zamietnutá. Skutočnosť je taká, že aj napriek nedostatkom je súčasné nariadenie Brusel IIa oveľa lepším právnym predpisom, než predpis navrhnutý pani spravodajkyňou. Odobratie slobody manželov na zvolenie si súdu a súdnej právomoci je známkou arogantného postoja Komisie, a najmä pani spravodajkyne, voči bežnej praxi vo všetkých členských štátoch.
Nielenže odmietame túto zle premyslenú správu, ale vyzývame aj všetkých poslancov, aby sa postavili za slobodu voľby rozvádzajúcich sa manželov. Komplikované pravidlá EÚ je to posledné, čo títo ľudia potrebujú počas ťažkého obdobia ich života."@sk19
".
Pri Junijski listi smo zelo razočarani, ko vidimo, kako vneto poročevalka zagovarja zadevo, ki jo je Svet nedavno zavrnil. Dejstvo je, da je kljub svojim pomanjkljivostim sedanja uredba Bruselj IIa veliko boljši predpis kot tisti, ki ga predlaga poročevalka. Jemanje svobode zakoncem, da bi izbrali sodišče in pristojnost, kaže na aroganten odnos Komisije in še bolj poročevalke do sedanje prakse vseh držav članic.
Ne zavračamo samo tega slabo premišljenega poročila, temveč pozivamo vse članice, naj se zavzamejo za svobodo izbire za zakonce, ki jih čaka razveza. Zapletena pravila EU so zadnje, kar ti ljudje potrebujejo v težkih časih."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"skriftlig"18,15,22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples