Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-10-21-Speech-2-206"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20081021.36.2-206"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I did not support the Busk report. We all know that is important to see a recovery of cod stocks. It is clear that cod can be a collateral catch when fishing for other species. Yet the proposal here to reduce the overall fishing intensity in the area from Cornwall to the Severn estuary is drastic and dramatic. As the MEP for the region in question, I am not yet – I could be with more evidence – convinced of the need to go so far, so fast."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Nepodpořil jsem Buskovu zprávu. Všichni víme, jak je důležité, aby se populace tresky obnovila. Je zřejmé, že treska může být vedlejším úlovkem při lovu jiných druhů. Přesto je návrh na snížení celkové intenzity rybolovu v oblasti od Cornwallu k ústí řeky Severn drastický a dramatický. Jako poslanec Evropského parlamentu za dotčený region ještě nejsem přesvědčen – mohl bych být, kdyby bylo více důkazů – že je třeba zacházet tak daleko a tak rychle."@cs1
"Jeg støttede ikke Busk-betænkningen. Vi ved alle, at det er vigtigt, at torskebestandene genoprettes. Det er klart, at torsk kan være en bifangst ved fiskeri efter andre arter. Dette forslag om at reducere den samlede fiskeriintensitet fra Cornwall til Severnflodmundingen er drastisk og dramatisk. Som medlem af Parlamentet for den pågældende region er jeg endnu ikke – jeg har brug for langt flere beviser – overbevist om behovet for at gå så langt, så hurtigt."@da2
"Der Busk-Bericht erhält nicht meine Unterstützung. Wir wissen alle, dass eine Erholung der Kabeljaubestände wichtig ist. Es ist klar, dass Kabeljau bei dem Versuch, andere Fischarten zu fangen, versehentlich in die Netze geraten kann. Dennoch ist der Vorschlag, die Fischereiintensität im Gebiet von Cornwall bis zur Severn-Mündung insgesamt zu reduzieren, drastisch und dramatisch. Als Abgeordneter für die betreffende Region bin ich noch nicht von der Notwendigkeit überzeugt, so schnell so weit zu gehen, wenngleich ich mich umstimmen lassen könnte, wenn mehr Beweise vorliegen."@de9
"Δεν υποστήριξα την έκθεση Busk. Όλοι γνωρίζουμε ότι είναι σημαντικό να αποκατασταθούν τα αποθέματα γάδου. Είναι σαφές ότι ο γάδος μπορεί να αποτελέσει παράπλευρο αλίευμα κατά την αλιεία άλλων ειδών. Ωστόσο, αυτή η πρόταση μείωσης της συνολικής αλιευτικής έντασης στην περιοχή από την Κορνουάλη ως τον ποταμόκολπο του Severn είναι δραστική και δραματική. Ως βουλευτής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την εν λόγω περιοχή, δεν είμαι ακόμα - θα μπορούσα να είμαι με περισσότερα στοιχεία - πεπεισμένος για την ανάγκη λήψης τόσο δραστικών μέτρων, τόσο γρήγορα."@el10
"No apoyé el Informe Busk. Todos sabemos que es importante la recuperación de las poblaciones de bacalao. Está claro que se puede capturar bacalao al estar pescando otras especies. Aun así, la propuesta de reducir la intensidad total de pesca en la zona que va desde Cornualles al estuario de Severn es drástica y exagerada. Como diputado de la región en cuestión, no estoy todavía convencido —lo podría estar si hubiera más pruebas— de la necesidad de llegar a ese extremo tan pronto."@es21
"Ma ei hääletanud Niels Buski raporti poolt. Me kõik teame, et tursavarude taastamine on tähtis. On selge, et teiste kalaliikide püüdmisel satub võrku ka turska. Ent siinne ettepanek vähendada üldist püügimahtu Cornwallist Severni suudmealani on äärmuslik ja järsk. Kõnealust piirkonda esindava parlamendiliikmena ei ole ma veel piisavalt veendunud vajaduses teha nii ulatuslikke muutusi nii kiiresti, ehkki täiendavate tõendite olemasolul võiksin oma seisukohta muuta."@et5
". En kannattanut Niels Buskin mietintöä. Tiedämme kaikki, että turskakantojen elpyminen on tärkeää. On selvää, että turskaa voidaan saada sivusaaliiksi muiden lajien kalastuksen yhteydessä. Silti mietinnön ehdotus kokonaispyyntiponnistuksen vähentämisestä Cornwallista Severn-joen suistoalueelle ulottuvalla alueella on vaikutuksiltaan voimakas ja jyrkkä. Kyseistä aluetta edustavana Euroopan parlamentin jäsenenä en ole vielä vakuuttunut siitä, että näin pitkälle meneviin ja nopeisiin toimiin on tarvetta. Lisätodisteet voisivat kyllä saada minut vakuuttuneeksi."@fi7
". J’ai voté contre le rapport Busk. Nous savons tous qu’il est important que les stocks de cabillaud se reconstituent. Il est clair que le cabillaud peut faire l’objet de captures involontaires lors de la pêche d’autres espèces. Cependant la proposition en objet, qui vise à réduire drastiquement l’effort global de pêche dans la zone s’étendant de la Cornouailles à l’estuaire de la Severn, est dramatique pour les pêcheurs. En tant que député de la région en question, et considérant l’insuffisance des preuves, je ne suis pas convaincu de la nécessité d’aller aussi loin et aussi vite."@fr8
"Nem szavaztam meg a Busk-jelentést. Mindannyian tudjuk, mennyire fontos a tőkehalállományok helyreállítása. Világos, hogy a tőkehal járulékos fogás is lehet más fajok halászatakor. Ugyanakkor a jelentés azon javaslata, hogy Cornwall és a Severn-torkolata közötti területen csökkentsék a halászati tevékenység intenzitását, drámai és eltúlzott. Az érintett régió európai parlamenti képviselőjeként nem győztek meg arról, hogy ilyen gyorsan, ilyen messzire kellene elmenni – talán ha több bizonyítékot tárnának elénk, meggyőzhetnének a javaslat helyességéről."@hu11
". Non ho appoggiato la relazione Busk. Sappiamo tutti quanto sia importante la ricostituzione degli stock di merluzzo bianco che, come è evidente, può costituire un pescato accessorio durante le battute di pesca dirette ad altre specie. Ciononostante, la proposta che esaminiamo oggi, volta a ridurre l’attività di pesca in generale nella zona che va dalla Cornovaglia all’estuario del Severn, è drastica ed eccessiva. In quanto parlamentare europeo eletto nella regione in questione, non sono ancora convinto – ma potrei eventualmente cambiare idea con maggiori prove – della necessità di spingersi così oltre e a questo ritmo."@it12
"Balsavau prieš N. Busko pranešimą. Visi žinome, kad svarbu, jog būtų atkuriami menkių ištekliai. Aišku, kad menkės gali būti kartu sugaunamos žvejojant kitų rūšių žuvis. Vis dėlto pasiūlymas sumažinti visos žvejybos intensyvumą teritorijoje nuo Kornvalio iki Severno upės žiočių yra drastiškas ir dramatiškas. Būdamas minėtam regionui atstovaujančiu EP nariu, aš dar nesu įsitikinęs, – nors galėčiau, jei būtų pateikta daugiau įrodymų, – kad reikia taip sparčiai ir taip toli žengti."@lt14
"Es neatbalstīju ziņojumu. Mēs visi zinām, ka ir svarīgi, lai atjaunotos mencu krājumi. Ir skaidrs, ka mencas var būt kā piezveja, zvejojot citas sugas. Tomēr šajā ziņojumā iekļautais priekšlikums samazināt kopējo zvejas intensitāti teritorijā no Kornvelas līdz Severnas estuāram ir drastisks un dramatisks. Kā Eiropas Parlamenta deputāts, kas pārstāv attiecīgo reģionu, es vēl neesmu pārliecināts — es tāds būtu, ja būtu vairāk pierādījumu — par nepieciešamību iet tik tālu, tik ātri."@lv13
"I did not support the Busk report. We all know that is important to see a recovery of cod stocks. It is clear that cod can be a collateral catch when fishing for other species. Yet the proposal here to reduce the overall fishing intensity in the area from Cornwall to the Severn estuary is drastic and dramatic. As the MEP for the region in question, I am not yet – I could be with more evidence – convinced of the need to go so far, so fast."@mt15
"Nie poparłem sprawozdania posła Buska. Wszyscy wiemy, że odnowienie zasobów dorsza jest rzeczą ważną. Oczywiste jest, że dorsz może trafiać przypadkiem do sieci w trakcie połowu innych gatunków ryb. Jednak propozycja ograniczenia ogólnej intensywności połowu na obszarze od Kornwalii do ujścia rzeki Severn jest radykalna i drastyczna. Jako poseł do PE reprezentujący ten region nie jestem jeszcze – a mógłbym być, gdybym miał więcej danych – przekonany o konieczności tak szybkiego podjęcia tak dalece idących kroków."@pl16
"Não apoiei o relatório Busk. Todos sabemos que é importante que se registe uma recuperação das unidades populacionais de bacalhau. É evidente que o bacalhau pode ser uma captura acessória quando se visam outras espécies. No entanto, a proposta actual que pretende reduzir a intensidade global da pesca na zona da Cornualha até ao estuário de Severn é drástica e dramática. Na qualidade de eurodeputado da região em causa, ainda não estou convicto – precisava de mais provas – da necessidade de ir tão longe e tão rapidamente."@pt17
"I did not support the Busk report. We all know that is important to see a recovery of cod stocks. It is clear that cod can be a collateral catch when fishing for other species. Yet the proposal here to reduce the overall fishing intensity in the area from Cornwall to the Severn estuary is drastic and dramatic. As the MEP for the region in question, I am not yet – I could be with more evidence – convinced of the need to go so far, so fast."@ro18
". − Nepodporil som správu pána Buska. Všetci dobre vieme, že je dôležité, aby sa zásoby tresky zregenerovali. Je zrejmé, že treska môže byť dodatočným úlovkom popri výlove iných druhov rýb. Návrh, ktorý tu odznel, na obmedzenie celkovej intenzity rybolovu v oblasti od Cornwallu po ústie rieky Severn je drastický a dramatický. Ako poslanec Parlamentu za daný región ešte nie som presvedčený o potrebe ísť tak ďaleko a tak rýchlo, presvedčiť by ma mohlo viac dôkazov."@sk19
"Buskovega poročila nisem podprl. Vsi vemo, da je pomembno, da se staleži trsk obnovijo. Jasno je, da lahko ribiči nehote ujamejo trske, ko lovijo druge vrste. Vseeno pa je tukajšnji predlog o znižanju celotne ribiške intenzivnosti na območju od Cornwalla do estuarija reke Severn drastičen in dramatičen. Kot evropski poslanec za zadevno regijo še nisem – ob več dokazih bi lahko bil – prepričan o tem, da je treba iti tako daleč, tako hitro."@sl20
"Jag gav inte mitt stöd till Buskbetänkandet. Vi vet alla att det är viktigt att torskbestånden återhämtar sig. Det är uppenbart att torsk inte får vara en bifångst när man fiskar andra arter. Men förslaget att minska den totala fiskeintensiteten i området från Cornwall till floden Severns mynning är drastiskt och dramatiskt. Som regionens ledamot i Europaparlamentet är jag fortfarande inte övertygad – även om jag kan bli det om det läggs fram mer bevis – om behovet av att gå så långt, så snabbt."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Glyn Ford (PSE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,10,13,4,21,9

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph