Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-10-21-Speech-2-113"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20081021.7.2-113"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Le débat est clos. J’ai reçu, conformément à l’article 103, paragraphe 2 du règlement, six propositions de résolution. Le vote aura lieu demain, mercredi 22 octobre 2008."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Rozprava je ukončena. Obdržela jsem šest návrhů usnesenív souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu. Hlasování se bude konat zítra, ve středu 22. října 2008."@cs1
"Forhandlingen er afsluttet. Jeg har modtaget seks beslutningsforslag, jf. forretningsordenens artikel 103, stk. 2. Afstemningen finder sted i morgen, onsdag den 22. oktober 2008."@da2
"Die Aussprache ist geschlossen. Entsprechend Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung habe ich sechs Entschließungsanträge erhalten. Die Abstimmung erfolgt morgen, am Mittwoch, den 22. Oktober 2008."@de9
"Η συζήτηση έληξε. Σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2 του Κανονισμού, έλαβα έξι προτάσεις για ψήφισμα. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Τετάρτη 22 Οκτωβρίου 2008."@el10
"The debate is closed. In accordance with Rule 103, paragraph 2 of the Rules of Procedure, I have received six motions for resolution. The vote will take place tomorrow, Wednesday 22 October 2008."@en4
"El debate queda cerrado. De conformidad con el artículo 103, apartado 2, del Reglamento interno, he recibido seis propuestas de resolución. La votación se celebrará mañana, miércoles 22 de octubre de 2008."@es21
"Arutelu on lõppenud. Kooskõlas kodukorra artikli 103 lõikega 2 on mulle esitatud kuus resolutsiooni ettepanekut. Hääletamine toimub kolmapäeval, 22. oktoobril 2008."@et5
"Keskustelu on päättynyt. Olen vastaanottanut kuusi työjärjestyksen 103 artiklan 2 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätettyä päätöslauselmaesitystä. Äänestys toimitetaan huomenna keskiviikkona 22. lokakuuta 2008."@fi7
"A vitát lezárom. Az eljárási szabályzat 103. cikkének (2) bekezdésének megfelelően hat, állásfoglalásra irányuló indítványt kaptam kézhez. A szavazásra holnap, 2008. október 22-én, szerdán kerül sor."@hu11
"La discussione è chiusa. Comunico di aver ricevuto tre proposte di risoluzione presentate conformemente all’articolo 103, paragrafo 2, del regolamento. La votazione si svolgerà domani, mercoledì 22 ottobre 2008."@it12
"Diskusijos baigtos. Pagal Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį gavau šešis pasiūlymus dėl rezoliucijų. Balsavimas vyks rytoj, 2008 m. spalio 22 d., trečiadienį."@lt14
"Debates tiek slēgtas. Atbilstīgi Reglamenta 103. panta 2. punktam es esmu saņēmusi sešus rezolūciju priekšlikumus. Balsojums notiks rīt, trešdien, 2008. gada 22. oktobrī."@lv13
"Le débat est clos. J'ai reçu, conformément à l'article 103, paragraphe 2 du règlement, six propositions de résolution. Le vote aura lieu demain, mercredi 22.10.2008."@mt15
"Het debat is gesloten. Er zijn zes ontwerpresoluties ingediend, overeenkomstig artikel 103, lid 2, van het Reglement. De stemming vindt morgen, woensdag 22 oktober 2008 plaats."@nl3
"Zamykam debatę. Zgodnie z art. 103 pkt 2 regulaminu otrzymałam sześć projektów rezolucji. Głosowanie odbędzie się jutro, w środę, 22 października 2008 r."@pl16
"Está encerrado o debate. Nos termos do artigo 103.º, n.º 2, do Regimento, declaro que recebi seis propostas de resoluçãopara encerrar o debate. A votação terá lugar amanhã, quarta-feira, dia 22 de Outubro de 2008."@pt17
"Le débat est clos. J'ai reçu, conformément à l'article 103, paragraphe 2 du règlement, six propositions de résolution. Le vote aura lieu demain, mercredi 22.10.2008."@ro18
"Rozprava sa skončila. V súlade s článkom 103 ods. 2 rokovacieho poriadku som dostala šesť návrhov uznesenia. Hlasovanie sa uskutoční zajtra, v stredu 22. októbra 2008."@sk19
"Razprava je zaključena. Prejela sem šest predlogov resolucije, predloženih v skladu s členom 103(2) Poslovnika. Glasovanje bo potekalo jutri, v sredo 22. oktobra 2008."@sl20
"Debatten är härmed avslutad. Jag har mottagit sex resolutionsförslagsom ingivits i enlighet med artikel 103.2 i arbetsordningen. Omröstningen kommer att äga rum i morgon, onsdagen den 22 oktober 2008."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph