Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-25-Speech-4-061"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080925.4.4-061"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Merci infiniment Madame la Commissaire, je crois que les applaudissements de l'hémicycle disent la satisfaction du Parlement. J'ai reçu, conformément à l'article 103, paragraphe 2, du règlement, six propositions de résolution en conclusion de ce débat. Je vous informe que le groupe PPE-DE a, entre-temps, retiré la sienne. Le débat est clos. Le vote aura lieu dans quelques minutes."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Děkuji vám, paní komisařko, myslím, že potlesk ve sněmovně odráží spokojenost Parlamentu. Na základě článku 103 odst. 2 jednacího řádu jsem obdržel šest návrhů usnesení, které tuto rozpravu zakončí. Sděluji vám, že skupina EPP-ED svůj návrh usnesení právě stáhla. Rozprava je ukončena. Hlasování se bude konat za několik minut."@cs1
"Tak, fru kommissær. Jeg mener, bifaldet afspejler Parlamentets tilfredshed. Jeg har modtaget, jf. forretningsordenens artikel 103, stk. 2, modtaget seks beslutningsforslag fremsat som afslutning på forhandlingen. Jeg kan oplyse, at PPE-DE-Gruppen har trukket sit beslutningsforslag tilbage. Forhandlingen under ét er afsluttet. Afstemningen finder sted om nogle få minutter."@da2
"Vielen Dank, Frau Kommissarin! Ich denke, dass der Beifall im Haus die Zufriedenheit des Parlaments widerspiegelt. Ich habe zum Abschluss dieser Aussprache gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung sechs Entschließungsanträge erhalten. Ich möchte Sie darüber informieren, dass die EVP-ED-Fraktion ihren Entschließungsantrag jetzt zurückgezogen hat. Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung erfolgt in wenigen Minuten."@de9
"Κύριε Επίτροπε, σας ευχαριστώ. Πιστεύω ότι το χειροκρότημα στην Αίθουσα Συνεδριάσεων απηχεί την ικανοποίηση του Κοινοβουλίου. Έλαβα, κατ’ εφαρμογή του Κανόνα 103(2) του Εσωτερικού Κανονισμού, έξι προτάσεις ψηφίσματος κλείνοντας αυτήν τη συζήτηση. Σας πληροφορώ ότι η Ομάδα EPP-ED έχει τώρα αποσύρει την πρόταση ψηφίσματός της. Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σε λίγα λεπτά."@el10
"Thank you, Commissioner, I think the applause in the Chamber reflect Parliament’s satisfaction. I have received, pursuant to Rule 103(2) of the Rules of Procedure, six motions for resolution winding up this debate. I would inform you that the EPP-ED Group has now withdrawn its motion for a resolution. The debate is closed. The vote will take place in a few minutes’ time."@en4
"Gracias, Comisaria, creo que los aplausos de la Cámara reflejan la satisfacción del Parlamento. He recibido, de acuerdo con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento, seis propuestas de resolución para zanjar este debate. Quiero informarles de que el Grupo del PPE-DE acaba de retirar su propuesta de resolución. Se cierra el debate. La votación tendrá lugar dentro de unos minutos."@es21
": – Aitäh, volinik, usun, et istungisaalis kõlanud aplaus näitab Euroopa Parlamendi rahulolu. Vastavalt kodukorra artikli 103 lõikele 2 olen saanud kuus resolutsiooni ettepanekut, mis võtavad käesoleva arutelu kokku. Annan teada, et fraktsioon PPE-DE võttis praegu oma resolutsiooni ettepaneku tagasi. Arutelu on lõppenud. Hääletamine toimub mõne minuti pärast."@et5
"Kiitos, arvoisa komission jäsen. Istuntosalissa annetuista suosionosoituksista päätellen parlamentti on tyytyväinen. Olen vastaanottanut kuusi työjärjestyksen 103 artiklan 2 kohdan mukaisesti keskustelun päätteeksi käsiteltäväksi jätettyä päätöslauselmaesitystä. Ilmoitan, että PPE-DE-ryhmä on peruuttanut päätöslauselmaesityksensä. Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan muutaman minuutin kuluttua."@fi7
"Köszönöm szépen, biztos asszony, úgy vélem, a Házban hallható taps is a Parlament elégedettségét tükrözi. Az eljárási szabályzat 103. cikkének (2) bekezdése alapján hat állásfoglalásra irányuló indítványt kaptam e vita lezárásául. Tájékoztatnám Önöket, hogy az EPP-ED képviselőcsoport most visszavonta állásfoglalásra irányuló indítványát. A vitát lezárom. A szavazásra pár percen belül sor kerül."@hu11
". –Grazie, signora Commissario, penso che gli applausi dell’Aula riflettano la soddisfazione del Parlamento. Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzione, ai sensi dell’articolo 103, paragrafo 2 del regolamento, a conclusione di questo dibattito. Vi informo che il gruppo PPE/DE ha ritirato la sua proposta di risoluzione. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà fra qualche minuto."@it12
"Ačiū jums, Komisijos nare, aš manau, kad plojimai salėje atspindi Parlamento nuomonę. Pagal Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 2 dalį gavau šešis pasiūlymus dėl rezoliucijos užbaigti šias diskusijas. Norėčiau informuoti jus, kad EPP-ED frakcija dabar išbraukė savo pasiūlymą dėl rezoliucijos. Diskusijos baigtos. Balsavimas vyks po kelių minučių."@lt14
"Pateicos, komisāres kundze! Man šķiet, ka aplausi šajā zāle liecina, ka Parlaments ir apmierināts. Saskaņā ar Reglamenta 103. panta 2. punktu es esmu saņēmis sešus rezolūcijas projektus šo debašu noslēgumam. Vēlos jūs informēt, ka EPP-ED grupa ir atsaukusi savu rezolūcijas projektu. Debates ir slēgtas. Balsošana notiks pēc dažām minūtēm."@lv13
"Merci infiniment Madame la Commissaire, je crois que les applaudissements de l'hémicycle disent la satisfaction du Parlement. J'ai reçu, conformément à l'article 103, paragraphe 2, du règlement, six propositions de résolution en conclusion de ce débat. Je vous informe que le groupe PPE-DE a, entre-temps, retiré la sienne. Le débat est clos. Le vote aura lieu dans quelques minutes."@mt15
"Dank u, commissaris. Volgens mij brengt het Parlement met zijn applaus zijn tevredenheid tot uitdrukking. Tot besluit van het debat zijn er zes ontwerpresoluties ingediend, overeenkomstig artikel 103, lid 2, van het Reglement. Ik wil u ervan in kennis stellen dat de PPE-DE-Fractie haar ontwerpresolutie heeft ingetrokken. Het debat is gesloten. De stemming vindt over enkele minuten plaats."@nl3
"Dziękuję pani, pani komisarz, myślę, że oklaski w Izbie odzwierciedlają zadowolenie Parlamentu. Otrzymałem zgodnie z art. 103 ust. 2 regulaminu sześć wniosków w sprawie uchwały kończącej niniejszą debatę. Chciałem państwa poinformować, że grupa EPP-ED wycofała teraz swój wniosek o przyjęcie uchwały. Debata została zamknięta. Głosowanie odbędzie się za kilka minut."@pl16
"Obrigado, Senhor Comissário. Penso que os aplausos do Hemiciclo reflectem bem a satisfação do Parlamento. Nos termos do n.º 2 do artigo 103.º do Regimento, declaro que recebi seis propostas de resolução para encerrar o debate. Devo informá-los de que o Grupo PPE-DE acaba de retirar a sua proposta de resolução. Está encerrado o debate. A votação terá lugar dentro de alguns minutos."@pt17
"Merci infiniment Madame la Commissaire, je crois que les applaudissements de l'hémicycle disent la satisfaction du Parlement. J'ai reçu, conformément à l'article 103, paragraphe 2, du règlement, six propositions de résolution en conclusion de ce débat. Je vous informe que le groupe PPE-DE a, entre-temps, retiré la sienne. Le débat est clos. Le vote aura lieu dans quelques minutes."@ro18
"Ďakujem, pani komisárka. Myslím, že potlesk v pléne je odrazom spokojnosti Parlamentu. V súlade s článkom 103 ods. 2 rokovacieho poriadku som dostal šesť návrhov uznesení na ukončenie tejto rozpravy. Chcel by som vás informovať, že skupina PPE-DE teraz stiahla svoj návrh uznesenia. Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční o niekoľko minút."@sk19
"Hvala, komisarka, mislim, da aplavz v dvorani odraža zadovoljstvo Parlamenta. Na podlagi člena 103(2) Poslovnika sem prejel šest predlogov za resolucijo, ki zaključuje to razpravo. Obvestil bi vas, da je skupina EPP-ED sedaj umaknila svoj predlog za resolucijo. Razprava se je zaključila. Glasovanje bo potekalo čez nekaj minut."@sl20
"Tack, fru kommissionsledamot! Av applåderna att döma tror jag att parlamentet är belåtet. Jag har mottagit sex resolutionsförslag, som ingivits i enlighet med artikel 103.2 i arbetsordningen. Jag vill upplysa er om att PPE-DE-gruppen nu har dragit tillbaka sitt resolutionsförslag. Debatten är härmed avslutad. Omröstningen kommer att äga rum om några minuter."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"1"21
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph