Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-04-Speech-4-238"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080904.24.4-238"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, the plight of albino people in Tanzania seems barely credible in today’s age. When I first heard about this issue, it seemed like something straight out of Joseph Conrad’s novel
. I would like to believe in the renaissance and potential of Africa, as so many other colleagues in this House seem to, but the murder of albino people for their body parts does nothing to improve the image of the continent internationally. Sadly, the suffering of albino people is not limited to Tanzania but occurs all over Africa.
Quite apart from the medical consequences of albinism in the tropics, including a high risk of terrible skin cancers, the long-suffering albino people are at best traditionally considered as freaks or curiosities, and at worst they are murdered to satisfy demand for traditional medicine that is more akin to medieval sorcery.
The EU should not hesitate to campaign on the issue and bring pressure to bear on countries like Tanzania, where, apparently, such scant regard for human rights and dignity is common. However, I am heartened that the Tanzanian President has appealed to his people to change their traditional ways. Let us hope that other leaders throughout Africa repeat this important message."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Vážený pane předsedající, situaci albínů v Tanzanii v tomto století je myslím těžké uvěřit. Když jsem o tom slyšel poprvé, znělo to jako podivný úryvek z knihy
od Josepha Conrada. Rád bych věřil v renesanci a potenciál Afriky tak jako mnozí mí kolegové v tomto Parlamentu, ale vraždění albínů kvůli částem jejich těl obraz tohoto kontinentu v mezinárodním měřítku nijak nezlepšuje. Smutné je, že utrpení albínů se neomezuje jen na Tanzanii, ale vyskytuje se v celé Africe.
Kromě lékařských důsledků albinismu v tropických oblastech, ke kterým patří i vysoké riziko rakoviny kůže, se albíni vystavení dlouhému utrpení v nejlepším případě běžně považují za monstra nebo kuriozity a v nejhorším případě se vraždí, aby uspokojili potřebu tradiční medicíny, která více připomíná středověké čarodějnictví.
EOU by při řešení této otázky neměla váhat a měla být vyvíjet nátlak na země jako Tanzanie, v nichž je očividně běžné věnovat lidským právům a důstojnosti pouze okrajovou pozornost. Povzbuzuje mě však, že tanzanský prezident vyzval svůj lid, aby změnil tradiční způsob života. Budeme doufat, že tento odkaz svým národům odevzdají i další afričtí vůdcové."@cs1
"Hr. formand! Det er næsten ikke til at fatte, at det kan stå så slemt til med albinoerne i Tanzania i vores tidsalder. Første gang jeg hørte om problemstillingen, lød det som noget, der var taget lige ud af Joseph Conrads roman Mørkets hjerte. Jeg vil meget gerne tro på Afrikas genopblomstring og muligheder, som så mange af mine kolleger i Parlamentet tilsyneladende gør, men mordet på albinoerne for deres legemsdele gør ikke noget for at forbedre kontinentets omdømme internationalt. Albinoernes lidelser begrænser sig desværre ikke kun til Tanzania, men forekommer i hele Afrika.
Foruden de helbredsmæssige konsekvenser af albinisme i troperne, herunder risikoen for frygtelige former for hudkræft, betragtes de hårdt prøvede albinoer i bedste fald traditionelt som at være vanskabninger eller et af naturens luner, og i værste fald myrdes de for at tilfredsstille efterspørgslen efter traditionel medicin, der mere minder om middelalderlig trolddom.
EU bør ikke tøve med at tage sagen op og lægge pres på lande som Tanzania, hvor det tilsyneladende generelt kniber med at respektere menneskerettighederne og menneskelig værdighed. Det er dog opmuntrende, at den tanzanianske præsident har appelleret til landets folk om at ændre sin traditionelle måde at leve og tænke på. Lad os håbe, at andre ledere i Afrika gentager denne vigtige besked."@da2
"Herr Präsident! Die Not der Menschen mit Albinismus in Tansania ist schier unglaublich in der heutigen Zeit. Als ich erstmals von diesem Problem hörte, kam es mir vor wie aus Joseph Conrads Roman ‚Herz der Finsternis‘ entsprungen. Ich würde gern an die Wiedergeburt und an das Potenzial Afrikas glauben, wie wohl so mancher meiner Kollegen in diesem Hohen Haus, aber die Ermordung von Albinos wegen ihrer Körperteile trägt nicht dazu bei, das Bild, das die Welt von diesem Kontinent hat, zu verbessern. Leider ist das Leid der Menschen mit Albinismus nicht auf Tansania beschränkt, sondern es ist in ganz Afrika gegenwärtig.
Abgesehen von den medizinischen Folgen des Albinismus in den Tropen, zu denen ein hohes Risiko gehört, an schrecklichen Hautkrebsarten zu erkranken, werden die leidgeprüften Menschen mit Albinismus traditionell bestenfalls als Missgeburten oder Kuriositäten betrachtet, schlimmstenfalls werden sie umgebracht, um die Nachfrage nach traditioneller Medizin zu befriedigen, die eher mit mittelalterlicher Hexerei vergleichbar ist.
Die EU sollte unverzüglich gegen dieses Problem vorgehen und Druck auf Länder wie Tansania ausüben, wo offensichtlich solch ein mangelnder Respekt für Menschenrechte und Menschenwürde verbreitet ist. Mich ermutigt jedoch, dass der tansanische Präsident an sein Volk appelliert hat, seine traditionellen Gewohnheiten zu ändern. Hoffen wir, dass sich weitere führende Politiker in ganz Afrika diese wichtige Botschaft zu Eigen machen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, η μοίρα των λευκοπαθικών ατόμων στην Τανζανία φαντάζει ελάχιστα αξιόπιστη στη σημερινή εποχή. Όταν πρωτάκουσα για το θέμα αυτό, φαινόταν σαν να βγήκε κατευθείαν από το μυθιστόρημα του Joseph Conrad «
». Θέλω να πιστεύω στην αναγέννηση και το δυναμικό της Αφρικής, όπως φαίνεται να πιστεύουν και τόσοι πολλοί άλλοι συνάδελφοι σε αυτό το Σώμα, η δολοφονία όμως λευκοπαθικών ατόμων για τα όργανά τους δεν κάνει τίποτα για να βελτιώσει την εικόνα της ηπείρου διεθνώς. Δυστυχώς, τα βάσανα των λευκοπαθικών ατόμων δεν περιορίζονται μόνο στην Τανζανία, αλλά συμβαίνουν σε ολόκληρη την Αφρική.
Τελείως ξέχωρα από τις ιατρικές συνέπειες της λευκοπάθειας στις τροπικές περιοχές, περιλαμβανομένου του υψηλού κινδύνου τρομερών καρκίνων του δέρματος, τα επί μακρόν πάσχοντα λευκοπαθικά άτομα στην καλύτερη των περιπτώσεων θεωρούνται παραδοσιακά ως τερατόμορφες ή αξιοπερίεργες περιπτώσεις, στη δε χειρότερη δολοφονούνται για να ικανοποιήσουν τη ζήτηση για παραδοσιακά φάρμακα, που προσιδιάζουν περισσότερο στη μεσαιωνική μαγεία.
Η ΕΕ δεν πρέπει να διστάσει να κάνει εκστρατεία για το θέμα αυτό και να ασκήσει πίεση σε χώρες όπως η Τανζανία, όπου, κατά τα φαινόμενα, αποτελεί κοινό τόπο ο ελάχιστος σεβασμός έναντι των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας. Ωστόσο, με εμψυχώνει το γεγονός ότι ο πρόεδρος της Τανζανίας απηύθυνε έκκληση στον λαό του να αλλάξουν τον παραδοσιακό τρόπο σκέψης τους. Ας ελπίσουμε ότι και άλλοι ηγέτες σε ολόκληρη την Αφρική θα επαναλάβουν αυτό το σημαντικό μήνυμα."@el10
"Señor Presidente, la terrible situación de los albinos resulta difícil de creer en nuestros tiempos. Cuando oí hablar de este problema por primera vez, me pareció un tema sacado directamente de la novela de Joseph Conrad
. Quisiera creer en el renacimiento y el potencial de África, como parecen creer tantos otros colegas en esta Cámara, pero el asesinato de albinos para obtener fragmentos de su cuerpo no mejora nada la imagen internacional del continente. Lamentablemente, el sufrimiento de los albinos no se limita a Tanzania, sino que se extiende a todo el territorio de África.
Aparte de las consecuencias médicas del albinismo en los trópicos, como el alto riesgo de sufrir terribles cánceres de piel, en el mejor de los casos los albinos son considerados tradicionalmente como fenómenos anormales o curiosos, y en el peor de los casos son asesinados para atender las demandas de una medicina tradicional que está más cerca de la hechicería medieval.
La UE no debe vacilar en lanzar una campaña sobre esta cuestión y presionar a países como Tanzania, donde, aparentemente, esa total falta de respeto por los derechos humanos y la dignidad humana es algo habitual. Sin embargo, me anima que el Presidente tanzano haya hecho un llamamiento a su pueblo para que cambie sus tradiciones. Esperemos que otros líderes africanos se hagan eco de este importante mensaje."@es21
"Härra juhataja, albiino inimeste saatus Tansaanias näib tänapäeval vaevuusutav. Kui ma sellest teemast esmakordselt kuulsin, tundus see nagu miski otse Joseph Conradi novellist
. Tahaksin uskuda Aafrika renessanssi ja potentsiaali, nagu nii paljud teised kolleegid siin kojas näivad uskuvat, kuid albiino inimeste mõrvamine nende kehaosade pärast ei aita kontinendi rahvusvahelise imidži parandamisele kaasa. Kurvastuseks ei piirne albiino inimeste kannatused vaid Tansaaniaga, vaid see on nii kogu Aafrikas.
Lisaks albinismi meditsiiniliste tagajärgede kannatamisele troopikas, sealhulgas kohutavate nahavähkide kõrge riski tõttu, peetakse juba niigi kannatavaid albiino inimesi parimal juhul traditsiooniliselt ebarditeks või haruldusteks ning halvimal juhul nad mõrvatakse, et rahuldada traditsioonilise meditsiini nõudlust, mis sarnaneb keskaegsele nõidusele.
EL peaks korraldama siin aktiivset harimiskampaaniat ning avaldama survet sellistele riikidele nagu Tansaania, kus tundub, et selline inimõiguste ja inimväärikuse mitteaustamine on üldlevinud. Siiski julgustab mind asjaolu, et Tansaania president on pöördunud palvega oma rahva poole, et nad oma tavasid muudaksid. Lootkem, et teised liidrid kogu Aafrikas kordavad seda olulist sõnumit."@et5
"Arvoisa puhemies, albiinojen ahdinko Tansaniassa näyttää uskomattomalta nykypäivänä. Kun ensimmäistä kertaa kuulin asiasta, se vaikutti olevan peräisin suoraan Joseph Conradin romaanista
. Haluaisin uskoa Afrikan elpymiseen ja potentiaaliin, kuten niin monet tässä parlamentissa näyttävät haluavan, mutta albiinojen murhaaminen heidän ruumiinosiensa takia ei millään lailla paranna mantereen kansainvälistä imagoa. Surullista kyllä, albiinojen kärsimys ei rajoitu Tansaniaan vaan sitä esiintyy kaikkialla Afrikassa.
Niiden lääketieteellisten seurausten, joita albinismilla on tropiikissa, kuten kauheiden ihosyöpien suuren riskin, lisäksi kauan kärsineitä albiinoja pidetään parhaimmillaan perinteisesti luonnonoikkuina tai kuriositeetteina, ja pahimmillaan heitä murhataan perinteisen lääketieteen, joka muistuttaa ennemminkin keskiaikaista noituutta, kysynnän tyydyttämiseksi.
EU ei saa epäröidä kampanjoida asian puolesta ja painostaa Tansanian kaltaisia maita, joissa tällainen ihmisoikeuksien ja ihmisarvon vähäinen kunnioittaminen ilmeisesti on yleistä. Olen kuitenkin rohkaistunut siitä, että Tansanian presidentti on vedonnut kansaansa, jotta se muuttaisi perinteisiä tapojaan. Toivokaamme, että Afrikan muut johtajat toistavat tämän tärkeän viestin."@fi7
"Monsieur le Président, le sort tragique des albinos en Tanzanie semble à peine croyable à notre époque. Lorsque j’ai entendu parler de ce problème pour la première fois, cela semblait sortir tout droit du livre
de Joseph Conrad. J’aimerais croire au potentiel et à la renaissance de l’Afrique, comme de si nombreux collègues de ce Parlement semblent y croire, mais l’assassinat d’albinos pour utiliser des parties de leurs corps ne fait rien pour améliorer l’image de ce continent dans le monde entier. Malheureusement, la souffrance des albinos ne se limite pas à la Tanzanie, elle se produit au contraire dans toute l’Afrique.
Indépendamment des conséquences de l’albinisme dans les régions tropicales, y compris un risque élevé de cancers de la peau, les albinos sont considérés au mieux comme des monstres ou des phénomènes de foire, et au pire ils sont assassinés pour satisfaire la demande de la médecine traditionnelle qui fait plutôt penser à de la sorcellerie médiévale.
L’UE ne devrait pas hésiter à mener campagne sur cette question et à exercer une pression sur les pays comme la Tanzanie, où ce manque de respect des droits de l’homme et de la dignité humaine semble monnaie courante. Je me réjouis cependant que le Président tanzanien ait demandé à son peuple de renoncer à ses pratiques traditionnelles. Espérons que d’autres dirigeants africains se feront l’écho de ce message important."@fr8
"Elnök úr, a tanzániai albínók helyzete alig hihető a mai világban. Amikor először hallottam erről, úgy tűnt, mintha egyenesen Joseph Conrad „A sötétség mélyén” című regényéből származna. Szeretnék hinni Afrika reneszánszában és lehetőségeiben, ahogyan úgy tűnik, sok más kolléga is ebben a Házban, de az albínók testrészük miatti meggyilkolása egyáltalán nem javítja a kontinensről alkotott képet nemzetközi szinten. Szomorú, hogy az albínók szenvedése nem korlátozódik Tanzániára, hanem egész Afrikában előfordul.
Az albinizmus egészségügyi következményein kívül a trópusokon, beleértve a borzasztó bőrrák nagy kockázatát, a béketűrő albínókat a legjobb esetben hagyományosan a természet játékának vagy ritkaságnak tekintik, és a legrosszabb esetben azért ölik meg őket, hogy kielégítsék az inkább középkori boszorkánysággal rokon hagyományos gyógyítás iránti igényt.
Az EU-nak nem szabadna haboznia, hogy kampányoljon az ügyben és nyomást gyakoroljon az olyan országokra, mint Tanzánia, ahol úgy tűnik, gyakori az emberi jogok és méltóság ilyen csekély tisztelete. Azonban biztató számomra, hogy a tanzániai elnök az embereihez fordult, hogy változtassák meg szokásaikat. Hadd reméljük, hogy Afrika más vezetői is továbbadják ezt a fontos üzenetet."@hu11
".
Signor Presidente, la difficile situazione degli albini in Tanzania sembra appena credibile al giorno d’oggi. Quando ho sentito parlare per la prima volta della questione, sembrava qualcosa tratto dal romanzo di Joseph Conrad
. Vorrei credere che nel rinascimento e nel potenziale dell’Africa, così come molti altri colleghi in quest’Aula, ma l’uccisione di albini per le loro parti del corpo non aiuta a migliorare l’immagine del continente a livello internazionale. Purtroppo, la sofferenza degli albini non è limitata alla Tanzania, ma riguarda tutta l’Africa.
Oltre alle conseguenze mediche dell’albinismo ai tropici, fra cui un elevato rischio di terribili tumori della pelle, gli sventurati albini, tradizionalmente, sono considerati al meglio come mostri o fenomeni da baraccone, e al peggio sono assassinati per soddisfare la domanda di medicina tradizionale che è più simile alla stregoneria medioevale.
L’UE non dovrebbe esitare a lottare per la questione e fare pressione su paesi come la Tanzania, dove, a quanto pare, questo scarso rispetto per i diritti umani e la dignità mana è comune. Tuttavia, sono confortato dal fatto che il presidente della Tanzania abbia chiesto al suo popolo di modificare le loro tradizioni. Auguriamoci che altri
in tutta l’Africa divulghino questo importante messaggio."@it12
"Gerb. pirmininke, albinosų padėtis šiame amžiuje atrodo sunkiai tikėtina. Kai pirmą kartą apie tai išgirdau, atrodė, kad tai ištrauka iš Josepho Conrado romano
. Kaip ir daugelis kitų mano kolegų šiuose rūmuose, norėčiau tikėti Afrikos atgimimu ir potencialu. Tačiau albinosų žudymas dėl jų kūno dalių negerina tarptautinio šio žemyno įvaizdžio. Deja, albinosų kančios nėra susijusios tik su Tanzanija – tai vyksta visoje Afrikoje.
Be to, kad albinosai kenčia nuo medicininių pasekmių atogrąžose, įskaitant didelę odos vėžio riziką, geriausiu atveju jie tradiciškai yra laikomi apsigimėliais arba keistenybėmis, o blogiausiu atveju – žudomi siekiant patenkinti tradicinės medicinos, labiau panašesnės į viduramžių raganavimą, paklausą.
ES neturėtų dvejoti agituodama dėl šio klausimo ir darydama spaudimą tokioms šalims kaip Tanzanija, kurioje nepakankamai gerbiamos žmogaus teisės ir orumas. Tačiau teikia vilčių, kad Tanzanijos prezidentas kreipėsi į savo žmones prašydamas pakeisti savo tradicinius papročius. Tikėkimės, kad kiti lyderiai visoje Afrikoje padarys tą patį."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, albīnu liktenim Tanzānijā šodien ir grūti noticēt. Kad es pirmo reizi dzirdēju par šo jautājumu, man tas likās kā kaut kas, paņemts tieši no Džozefa Konrāda romāna „Tumsas sirds”. Es gribētu ticēt Āfrikas atjaunotnei un potenciālam, tāpat kā, šķiet, to dara daudzi citi kolēģi šajā Parlamentā, bet albīnu slepkavības to ķermeņu daļu dēļ starptautiski neuzlabo šī kontinenta tēlu. Diemžēl albīnu ciešanas neaprobežojas tikai ar Tanzāniju, tās ir vērojamas visā Āfrikā.
Papildus medicīniskajām albīnisma izraisītajām sekām tropu apvidos, tajā skaitā šausmīgā ādas vēža augsto risku, ilgstoši cietušie albīni labākajā gadījumā tiek uzskatīti par kropļiem vai retumiem, un ļaunākajā gadījumā viņi tiek nogalināti, lai apmierinātu tradicionālās medicīnas pieprasījumu, kas ir vairāk radniecīga viduslaiku burvestībām.
ES nevajadzētu vilcināties rīkot kampaņas šajā jautājumā un izdarīt spiedienu uz tādām valstīm kā Tanzānija, kur acīmredzami plaši ir izplatīta šāda cilvēktiesību un cieņas neievērošana. Tomēr mani iedrošina tas, ka Tanzānijas prezidents ir lūdzis savu tautu mainīt savu tradicionālo attieksmi. Cerēsim, ka citi vadītāji visā Āfrikā atkārtos šo svarīgo ziņu."@lv13
"Mr President, the plight of albino people in Tanzania seems barely credible in today’s age. When I first heard about this issue, it seemed like something straight out of Joseph Conrad’s novel
. I would like to believe in the renaissance and potential of Africa, as so many other colleagues in this House seem to, but the murder of albino people for their body parts does nothing to improve the image of the continent internationally. Sadly, the suffering of albino people is not limited to Tanzania but occurs all over Africa.
Quite apart from the medical consequences of albinism in the tropics, including a high risk of terrible skin cancers, the long-suffering albino people are at best traditionally considered as freaks or curiosities, and at worst they are murdered to satisfy demand for traditional medicine that is more akin to medieval sorcery.
The EU should not hesitate to campaign on the issue and bring pressure to bear on countries like Tanzania, where, apparently, such scant regard for human rights and dignity is common. However, I am heartened that the Tanzanian President has appealed to his people to change their traditional ways. Let us hope that other leaders throughout Africa repeat this important message."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de benarde situatie van albino’s in Tanzania lijkt nauwelijks voorstelbaar in onze huidige tijd. Toen ik hierover voor het eerst hoorde, leek het wel een fragment uit de roman
van Joseph Conrad. Ik wil graag geloven in de wederopleving en het potentieel van Afrika, zoals zo vele andere collega’s in dit Huis lijken te doen, maar het vermoorden van albino’s om hun lichaamsdelen draagt niets bij aan de verbetering van het internationale imago van het continent. Helaas beperkt het lijden van albino’s zich niet tot Tanzania, maar doet het zich in heel Afrika voor.
Afgezien van de medische gevolgen van albinisme in de tropen, waaronder een hoog risico op verschrikkelijke vormen van huidkanker, lijden albino’s er al lang onder dat ze van oudsher in het beste geval beschouwd worden als vreemde of rare wezens, en in het slechtste geval worden vermoord om te voldoen aan de vraag naar traditionele geneeswijzen, die meer lijken op middeleeuwse toverij.
De EU moet niet aarzelen hierover campagne te voeren en druk uit te oefenen op landen als Tanzania, waar, zo lijkt het, zulke geringe aandacht voor mensenrechten en de menselijke waardigheid normaal is. Ik vind het echter bemoedigend dat de Tanzaniaanse president een beroep op zijn volk heeft gedaan om hun tradities te veranderen. Laten we hopen dat andere leiders in Afrika deze belangrijke boodschap herhalen."@nl3
"Panie przewodniczący! W dzisiejszych czasach ciężki los albinosów w Tanzanii wydaje się niewiarygodny. Gdy po raz pierwszy usłyszałem o tej sprawie, wydawała mi się ona niczym wyjęta prosto z powieści Josepha Conrada „Jądro ciemności”. Chciałbym wierzyć w odrodzenie i potencjał Afryki podobnie jak wielu innych posłów tej Izby, ale morderstwa albinosów dla ich części ciała nie przyczyniają się ani trochę do poprawy wizerunku tego kontynentu na forum międzynarodowym. To smutne, lecz cierpienia albinosów nie są typowe tylko dla Tanzanii, ale występują w całej Afryce.
Abstrahując od konsekwencji zdrowotnych albinizmu w tropikach, włącznie z wysokim zagrożeniem straszliwym rakiem skóry, stopniem narażenia na straszliwego raka skóry, cierpiący w milczeniu albinosi są w najlepszym razie traktowani jak dziwolągi lub wybryk natury, a w najgorszym mordowani dla zaspokojenia popytu na specyfiki szamańskie, które jest bliższa czarnoksięstwu, jakie znamy z czasów średniowiecza niż medycynie ludowej.
UE powinna bez wahania rozpocząć kampanię w tej sprawie i wywierać nacisk na takie kraje jak Tanzania, gdzie ewidentnie taki brak poszanowania praw człowieka i godności ludzkiej jest na porządku dziennym. Niemniej jednak otuchy dodała mi wiadomość, że tanzański prezydent zaapelował do swojego narodu o zmianę tradycyjnych praktyk i zwyczajów. Miejmy nadzieję, że inni przywódcy w Afryce powtórzą to ważne przesłanie."@pl16
"Senhor Presidente, a difícil situação dos albinos da Tanzânia parece quase inacreditável na nossa época. Quando ouvi falar desta questão pela primeira vez, pareceu-me algo acabado de sair do romance
de Joseph Conrad. Gostaria de acreditar no renascimento e nas potencialidades de África, como tantos outros deputados desta Assembleia parecem acreditar, mas o homicídio de pessoas albinas para retirar partes do seu corpo não melhora em nada a imagem do continente a nível internacional. Infelizmente, o sofrimento dos albinos não está limitado à Tanzânia, verificando-se por toda a África.
Muito para além das consequências médicas do albinismo nos trópicos, incluindo um elevado risco de contrair cancros de pele terríveis, os tão castigados albinos são, na melhor das hipóteses, tradicionalmente considerados como aberrações ou curiosidades e, na pior, assassinados para satisfazer a procura de medicina tradicional que mais parece feitiçaria medieval.
A UE não deve hesitar em fazer uma campanha sobre esta questão e exercer pressão sobre países como a Tanzânia onde, aparentemente, um tal desrespeito pelos direitos e a dignidade humanos é comum. Anima-me, contudo, que o Presidente tanzaniano tenha apelado ao seu povo para que altere os seus costumes tradicionais. Esperemos que outros dirigentes de toda a África repitam esta importante mensagem."@pt17
"Mr President, the plight of albino people in Tanzania seems barely credible in today’s age. When I first heard about this issue, it seemed like something straight out of Joseph Conrad’s novel
. I would like to believe in the renaissance and potential of Africa, as so many other colleagues in this House seem to, but the murder of albino people for their body parts does nothing to improve the image of the continent internationally. Sadly, the suffering of albino people is not limited to Tanzania but occurs all over Africa.
Quite apart from the medical consequences of albinism in the tropics, including a high risk of terrible skin cancers, the long-suffering albino people are at best traditionally considered as freaks or curiosities, and at worst they are murdered to satisfy demand for traditional medicine that is more akin to medieval sorcery.
The EU should not hesitate to campaign on the issue and bring pressure to bear on countries like Tanzania, where, apparently, such scant regard for human rights and dignity is common. However, I am heartened that the Tanzanian President has appealed to his people to change their traditional ways. Let us hope that other leaders throughout Africa repeat this important message."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, situácii albínov v Tanzánii v tomto storočí je hádam aj ťažké uveriť. Keď som o tom prvýkrát počul, znelo to ako čudný úryvok z knihy
od Josepha Conrada. Rád by som veril v renesanciu a potenciál Afriky tak ako mnohí moji kolegovia v tomto Parlamente, ale vraždenie albínov pre časti ich tiel obraz tohto kontinentu v medzinárodnom meradle nijako nezlepšuje. Smutné je, že utrpenie albínov sa neobmedzuje iba na Tanzániu, ale vyskytuje sa v celej Afrike.
Okrem lekárskych dôsledkov albinizmu v tropických oblastiach, ku ktorým patrí aj vysoké riziko rakoviny kože, sa albíni vystavení dlhému utrpeniu v najlepšom prípade bežne považujú za monštrá alebo kuriozity a v najhoršom prípade sa vraždia, aby uspokojili potrebu tradičnej medicíny, ktorá viac pripomína stredoveké čarodejníctvo.
EÚ by pri riešení tejto otázky nemala váhať a mala byť vyvíjať nátlak na krajiny ako Tanzánia, v ktorých je očividne bežné venovať ľudským právam a dôstojnosti len okrajovú pozornosť. Povzbudzuje ma však, že tanzánijský prezident vyzval svoj ľud, aby zmenil tradičný spôsob života. Budeme dúfať, že tento odkaz svojim národom odovzdajú aj ďalší africkí vodcovia."@sk19
"Gospod predsednik, stiska albinov v Tanzaniji se zdi v sodobnem času skoraj neverjetna. Ko sem prvič slišal za to vprašanje, se mi je zdelo kot nekaj iz romana
Josepha Conrada. Rad bi verjel v preporod in potencial Afrike, kot v to verjamejo številni kolegi v Parlamentu, vendar umori albinov zaradi njihovih telesnih delov ne pripomorejo k boljši mednarodni podobi te celine. Žal trpljenje albinov ni omejeno le na Tanzanijo, ampak se dogaja v vsej Afriki.
Poleg zdravstvenih posledic albinizma v tropskih krajih, vključno z visokim tveganjem za grozljive oblike kožnega raka, so že dolgo časa trpeči albini v najboljšem primeru obravnavani kot spake ali posebnosti, v najslabšem primeru pa so umorjeni, da se zagotovi potrebi po tradicionalnih zdravilih, ki je še najbolj podobna srednjeveškemu čarovništvu.
EU ne sme odlašati s kampanjo v zvezi s tem vprašanjem in mora izvajati pritisk nad državami, kot je Tanzanija, v katerih je očitno običajno tako nezadostno upoštevanje človekovih pravic. Vendar me veseli, da je predsednik Tanzanije pozval svoje državljane, naj spremenijo svoje tradicionalne prakse. Upajmo, da bodo tudi ostali voditelji v Afriki ponovili to pomembno sporočilo."@sl20
"Herr talman! Den svåra situation som albinerna i Tanzania befinner sig i verkar otrolig för vår tidsålder. När jag först hörde talas om den här frågan verkade det som taget direkt ur Joseph Conrads roman
Jag skulle gärna vilja tro på Afrikas potential och pånyttfödelse, som så många andra kolleger i parlamentet verkar göra, men morden på albinerna för deras kroppsdelar bidrar inte till att förbättra bilden av världsdelen internationellt sett. Tråkigt nog är inte albinernas lidande begränsat till Tanzania, utan förekommer över hela Afrika.
Förutom de medicinska konsekvenser som albinism medför i tropikerna, däribland en hög risk för fruktansvärda hudcancrar, ses traditionellt sätt de tålmodiga albinerna i bästa fall som en naturens nyck eller en kuriositet, men i värsta fall dödas de för att tillfredsställa efterfrågan av traditionell medicin som är mer besläktad med medeltida häxeri.
EU bör inte tveka i att delta i kampanjen för denna fråga och utöva påtryckningar på länder som Tanzania där uppenbarligen en ringa aktning för de mänskliga rättigheterna och värdighet är vanlig. Jag känner mig emellertid uppmuntrad av att Tanzanias president har vädjat till sitt folk att ändra på sina traditioner. Låt oss hoppas att andra ledare genom hela Afrika för detta viktiga budskap vidare."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Charles Tannock,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4,17
"Coração das Trevas"17
"Heart of Darkness"18,5,15,4
"Srce teme"20
"Srdce tmy"1,19
"Tamsos siela"14
"leader"12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples