Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-04-Speech-4-026"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080904.4.4-026"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, lämmin kiitos esittelijä Riesille erinomaisesta työstä, ikävä kyllä voin yhtyä siihen kritiikkiin, jota monet kollegat ovat tätä itse toimintaohjelmaa kohtaan esittäneet. Ohjelma perustuu olemassa oleviin toimenpiteisiin, ei tien näyttämiseen eteenpäin. Kerran toisensa jälkeen varovaisuusperiaate unohdetaan, kun innostutaan uusista keksinnöistä. Nyt tämä tilanne vallitsee nanomateriaalien ja sähkömagneettisten kenttien osalta. Nanomateriaalit yleistyvät nopeasti jopa kuluttajatuotteissa, mutta lainsäädäntö laahaa perässä, vaikka tutkijat varoittavat, että nanomateriaaleista voi tulla vastaava terveysongelma kuin asbestista, ellemme ota riskejä vakavasti. Sama koskee sähkömagneettisia kenttiä, joille sadat miljoonat ihmiset altistetaan, vaikka tunnemme vaikutuksia hyvin vähän. Joissakin maissa, kuten Italiassa, on 500 metrin turvaraja tukiasemien ja koulujen välillä, mutta Suomessa on jopa koulujen katoilla tukiasemia. Tähän tarvitaan kiireesti uusia eurooppalaisia normeja, jotka ottavat huomioon tieteen tulokset."@fi7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážená paní předsedající, dámy a pánové, upřímně děkuji paní zpravodajce, paní Riesové, za její vynikající práci. Bohužel musím souhlasit s kritikou, která zazněla na margo samotného programu. Opírá se o existující opatření a nenaznačuje postup vpřed. V době, kdy jsou lidé nadšeni novými objevy, se opět jednou ignoruje zásada prevence. Tato situace se dnes opakuje v případě nanomateriálů a elektromagnetických polí. Z nanomateriálů se stává čím dál běžnější jev, dokonce jsou součástí spotřebního zboží, avšak právní předpisy zaostávají, a to navzdory tomu, že výzkumníci varují před možným nebezpečím, které by mohly nanomateriály představovat pro zdraví. Pokud nebudeme brát tato nebezpečí vážně, z nanomateriálů se může stát zdravotní problém v rozsahu problému s azbestem. Rovněž i v případě elektromagnetických polí, kterým jsou vystaveny stovky milionů lidí navzdory tomu, že o jejich vlivu víme jen velmi málo. V některých zemích, jako například v Itálii, musí být mezi základnami a školami dodržen bezpečnostní odstup 500 metrů, přičemž ve Finsku se tyto základny nacházejí dokonce na střechách škol. V takovýchto případech jsou zapotřebí nové evropské normy, v nichž se zohledňují vědecké zjištění."@cs1
"Fru formand, mine damer og herrer! Min dybeste tak til ordføreren, fru Ries, for hendes fremragende arbejde. Desværre er jeg enig i den kritik, som mange her har udtalt om selve programmet. Det afhænger af eksisterende foranstaltninger, ikke af at vise vejen frem. Igen og igen bliver forsigtighedsprincippet ignoreret, når folk bliver begejstrede over nye forskningsresultater. Dette er også tydeligt nu med hensyn til nanomaterialer og elektromagnetiske felter. Nanomaterialer bliver et mere og mere almindeligt fænomen selv i forbrugerprodukter, men lovgivningen halter bagefter, selv om forskere advarer om, at nanomaterialer kan blive et sundhedsproblem på linje med asbest, medmindre vi tager risikoen alvorligt. Det samme er tilfældet med elektromagnetiske felter, som hundredmillioner af mennesker er udsat for, selv om vi ved meget lidt om deres indvirkning. I visse lande, såsom Italien, er der en 500-meters sikkerhedszone mellem basisstationer og skoler, mens der i Finland er basisstationer selv på skolernes tage. Der er omgående brug for nye europæiske normer i forhold til dette, som tager videnskabelige resultater i betragtning."@da2
"Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Mein aufrichtiger Dank gilt der Berichterstatterin, Frau Ries, für ihre ausgezeichnete Arbeit. Leider muss ich jedoch der Kritik zustimmen, die viele hier zum Programm selbst geäußert haben. Es greift auf vorhandene Maßnahmen zurück, ohne dass es den Weg nach vorn aufzeigt. Immer wieder wird das Vorsorgeprinzip ignoriert, wenn Menschen sich für neue Entdeckungen begeistern. Dies zeigt sich jetzt auch bei den Nanowerkstoffen und elektromagnetischen Felder. Nanowerkstoffe werden sich immer mehr ausbreiten, auch in Konsumgütern, aber die Gesetzgebung hinkt hinterher, obwohl Forscher warnen, dass sie, wenn wir die Risiken nicht ernst nehmen, zu einem Gesundheitsproblem in der Größenordnung von Asbest werden könnten. Das Gleiche gilt für elektromagnetische Felder, denen Abermillionen von Menschen ausgesetzt sind, auch wenn wir sehr wenig über ihre Wirkungen wissen. In einigen Ländern, wie Italien, gibt es eine 500-Meter-Sicherheitszone zwischen Basisstationen und Schulen, während es in Finnland sogar Basisstationen auf den Dächern von Schulen gibt. Wir brauchen dringend neue europäische Normen, die die wissenschaftlichen Erkenntnisse berücksichtigen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, εκφράζω τις πλέον ειλικρινείς μου ευχαριστίες στην εισηγήτρια, την κ. Ries, για το έξοχο έργο της. Δυστυχώς, πρέπει να συμφωνήσω με την κριτική που άσκησαν πολλοί από εσάς εδώ σε σχέση με το ίδιο το πρόγραμμα. Βασίζεται σε υφιστάμενα μέτρα και όχι στο να δείξει τον δρόμο προς τα εμπρός. Κάθε τόσο αγνοείται η αρχή της προφύλαξης, όταν τους ανθρώπους τους συνεπαίρνουν νέες ανακαλύψεις. Αυτό είναι επίσης προφανές τώρα σε σχέση με τα νανοϋλικά και τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Τα νανοϋλικά αποτελούν πλέον σύνηθες φαινόμενο, ακόμα και στα καταναλωτικά προϊόντα, η νομοθεσία όμως υστερεί, μολονότι ερευνητές προειδοποιούν ότι τα νανοϋλικά μπορούν να καταστούν πρόβλημα υγείας ανάλογο του αμίαντου, αν δεν πάρουμε στα σοβαρά τους κινδύνους. Το ίδιο ισχύει για τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία, στα οποία είναι εκτεθειμένα εκατοντάδες εκατομμύρια ανθρώπων, έστω και αν γνωρίζουμε πολύ λίγα για τις συνέπειές τους. Σε ορισμένες χώρες, όπως στην Ιταλία, υπάρχει μια ζώνη ασφαλείας 500 μέτρων μεταξύ σταθμών βάσης και σχολείων, ενώ στη Φινλανδία υπάρχουν σταθμοί βάσης ακόμη και στις στέγες των σχολείων. Απαιτούνται οπωσδήποτε για αυτό νέοι ευρωπαϊκοί κανόνες, που να λαμβάνουν υπόψη τα επιστημονικά ευρήματα."@el10
"Madam President, ladies and gentlemen, my sincerest thanks go to the rapporteur, Mrs Ries, for her excellent work. Unfortunately, I have to agree with the criticism which many here have made about the programme itself. It relies on existing measures and not on showing the way forward. Time and again the precautionary principle is ignored when people get excited about new discoveries. This is also apparent now with regard to nanomaterials and electromagnetic fields. Nanomaterials are becoming a more common phenomenon, even in consumer products, but the legislation is lagging behind, although researchers warn that nanomaterials could become a health problem on the scale of asbestos unless we take the risks seriously. The same goes for electromagnetic fields, to which hundreds of millions of people are exposed, even though we know very little about their effects. In some countries, such as Italy, there is a 500 metre safety zone between base stations and schools, while in Finland there are base stations even on the roofs of schools. New European norms which take account of scientific findings are urgently needed for this."@en4
"Señora Presidenta, Señorías, quisiera expresar mis más sinceros agradecimientos a la ponente, la señora Ries, por su excelente trabajo. Lamentablemente, me veo obligada a convenir con las críticas expresadas por muchos de los aquí presentes en relación con el propio programa, que se centra en las medidas existentes y no en mostrar el camino a seguir. Cuando las personas empiezan a emocionarse con los nuevos avances, se obvia, una y otra vez, el principio de precaución. Esto es algo que también estamos constatando ahora con los nanomateriales y los campos electromagnéticos. Los nanomateriales están cada vez más presentes en nuestra vida cotidiana, incluso en los productos de consumo, pero la legislación aún va por detrás, a pesar de las advertencias de los investigadores de que los nanomateriales podrían convertirse en un problema sanitario comparable al del amianto si no abordamos seriamente sus riesgos. Lo mismo sucede con los campos electromagnéticos, a los que se encuentran expuestos cientos de millones de personas a pesar de lo poco que sabemos de sus efectos. En algunos países, como Italia, existe un área de seguridad de 500 metros entre las estaciones base y las escuelas, mientras que en Finlandia se pueden encontrar estaciones base incluso en los techos de las escuelas. Así pues, se necesita urgentemente una nueva normativa comunitaria que tenga en cuenta los resultados obtenidos de las investigaciones científicas."@es21
"Austatud juhataja, daamid ja härrad, minu siiraimad tänud kuuluvad raportöörile, Riesile, suurepärase töö eest. Kahjuks pean ma ühinema kriitikaga, mida paljud siin on avaldanud kava enda suhtes. See toetub olemasolevatele meetmetele ning ei näita teed edasiminekuks. Ikka ja jälle on ettevaatuspõhimõtet eiratud, kui inimesed on uute avastuste pärast elevil. See on selgelt nähtav ka praegu seoses nanomaterjalidega ja elektromagnetväljadega. Nanomaterjalid on muutumas üha üldlevinumaks nähtuseks, seda isegi tarbekaupades, aga seadusandlus ei jõua järele, ehkki teadlased hoiatavad, et nanomaterjalid võivad muutuda sama ulatusega terviseprobleemiks nagu asbest, kui me riske tõsiselt ei võta. Sama kehtib ka elektromagnetväljade kohta, millega puutuvad kokku sajad miljonid inimesed, ehkki me teame väga vähe nende mõjudest. Mõnes riigis, näiteks Itaalias, on baasjaamade ja koolide vahel 500 meetrine turvatsoon, aga Soomes asuvad baasjaamad isegi koolide katustel. Selle jaoks on hädasti vaja uusi Euroopa norme, milles võetakse arvesse teaduslikke avastusi."@et5
"Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je remercie sincèrement la rapporteure Mme Ries pour son excellent travail. Malheureusement, je dois me ranger aux critiques exprimées par bon nombre de mes collègues quant au programme lui-même. Celui-ci se base uniquement sur les mesures existantes et ne montre pas la route à suivre pour l'avenir. Le principe de précaution est régulièrement ignoré lorsque les gens s'enthousiasment pour de nouvelles découvertes. Ceci apparaît clairement à l'heure actuelle dans le contexte des nanomatériaux et des champs électromagnétiques. Les nanomatériaux sont utilisés de plus en plus souvent, même dans des produits de grande consommation, mais la législation est en retard. Ceci malgré les mises en garde des chercheurs, qui nous disent que les nanomatériaux pourraient provoquer des problèmes de santé aussi importants que ceux liés à l’amiante si nous ne prenons pas ces risques au sérieux. Ceci vaut également pour les champs électromagnétiques auxquels des centaines de millions de personne sont exposées bien que nous ne connaissions que peu de choses concernant leurs effets. Certains pays, comme l’Italie, imposent une zone de sécurité de 500 mètres entre les stations de base et les écoles, alors qu’en Finlande, on trouve de telles stations jusque sur le toit des écoles. Nous avons besoin d'urgence de nouvelles normes européennes tenant compte des résultats de la recherche."@fr8
"Elnök asszony, hölgyeim és uraim, Ries asszonynak a legőszintébb köszönet jár kitűnő munkájáért. Sajnos egyet kell értenem a már előttem szólók kritikájával, amellyel magát a programot illették. Már meglévő intézkedéseken nyugszik, és nem mutatja meg az előre vezető utat. Az emberek időről időre megfeledkeznek az elővigyázatossági elvről, amikor az új felfedezések izgalommal töltik el őket. Ez most a nanoanyagokkal és az elektromágneses mezőkkel kapcsolatban is megnyilvánul. A nanoanyagok egyre hétköznapibb jelenséggé válnak, még a fogyasztói termékekben is, de a rájuk vonatkozó jogszabályozás lemarad, bár a kutatók figyelmeztetnek, hogy a nanoanyagok az azbeszt nagyságrendjével azonos mértékű egészségügyi problémává válhatnak, ha nem vesszük komolyan a kockázatokat. Ugyanez igaz az elektromágneses mezőre, amelynek emberek százmilliói vannak kitéve, bár a hatásáról igen keveset tudunk. Egyes országokban, például Olaszországban, a bázisállomások és az iskolák között 500 méteres biztonsági zóna húzódik, míg Finnországban helyenként az iskolák tetejére építettek bázisállomásokat. Sürgősen új európai normákra van szükség, amelyek számba veszik a tudományos eredményeket."@hu11
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, ringrazio dio cuore la relatrice, l’onorevole Ries, per il suo eccellente lavoro. Purtroppo, devo concordare con la critica che molti qui hanno levato nei confronti del programma. Si basa su misure esistenti e non mostra il modo per andare avanti. Il tempo e il principio di precauzione vengono ignorati quando ci si entusiasma delle nuove scoperte. Questo è evidente anche adesso per quanto riguarda i nanomateriali e i campi elettromagnetici. I nanomateriali sanno diventando un fenomeno più comune, anche nei prodotti di consumo, ma la normativa è in ritardo, sebbene i ricercatori ammoniscano che i nanomateriali potrebbero diventare un problema sanitario della portata di quello dell’amianto a meno che non affrontiamo i rischi seriamente. Lo stesso vale per i campi elettromagnetici, ai quali sono esposte centinaia di milioni di persone, anche se sappiamo molto poco sui loro effetti. In alcuni paesi, come l’Italia, vi è una zona di sicurezza di 500 metri fra le stazioni di base e le scuole, mentre in Finlandia vi sono stazioni di base anche sui tetti delle scuole. Al riguardo sono necessarie con urgenza nuove norme europee che tengano conto dei risultati scientifici."@it12
"Gerb. pirmininke, ponios ir ponai, nuoširdžiai dėkoju pranešėjai Frédérique Ries už jos puikų darbą. Deja, turiu sutikti su daugelio išsakyta pačios programos kritika. Programa pagrįsta šiuo metu taikomomis priemonėmis, joje nenumatytos būsimos priemonės. Žmonės žavisi naujais išradimais, tačiau atsargumo principas ir vėl pamirštamas. Tai akivaizdu kalbant apie nanomedžiagas ir elektromagnetinius laukus. Nanomedžiagos tampa vis labiau įprastu reiškiniu, net plataus vartojimo gaminiuose, tačiau teisės aktai nuo tikrovės atsilieka – nors mokslininkai įspėja, kad, jei rimtai neįvertinsime pavojaus, nanomedžiagos gali tapti tokia pat didele problema sveikatai kaip asbestas. Tas pats pasakytina apie elektromagnetinius laukus, kurie veikia šimtus milijonų žmonių, nors apie jų poveikį žinome nedaug. Kai kuriose šalyse, pvz., Italijoje, nustatyta, kad tarp mokyklos ir bazinės stoties turi būti 500 metrų saugos zona, o Suomijoje bazinės stotys įrengtos ant kai kurių mokyklų stogų. Dėl to būtinos naujos Europos normos, kuriomis būtų atsižvelgta į mokslinius duomenis."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi, izsaku visdziļāko pateicību kundzei par lielisko darbu. Diemžēl man jāpiekrīt kritikai, kuru daudzi ir izteikuši par pašu programmu. Tā pamatojas uz esošajiem pasākumiem un nenosaka turpmāko rīcību. Jau atkal piesardzības princips netiek ievērots, kad cilvēki sāk priecāties par jauniem atklājumiem. Tas ir acīmredzami patlaban attiecībā uz nanomateriāliem un elektromagnētiskajiem laukiem. Nanomateriāli kļūst par arvien ierastāku parādību, pat patēriņa produktos, bet tiesību akti atpaliek, lai gan pētnieki brīdina, ka Nanomateriāli varētu kļūt par veselības problēmu azbesta līmenī, ja vien mēs šo apdraudējumu neuztversim nopietni. Tas pats attiecas uz elektromagnētiskajiem laukiem, kam ir pakļauti simtiem miljoniem cilvēku, lai gan mēs maz zinām par to ietekmi. Dažās valstīs, piemēram, Itālijā, starp bāzes stacijām un skolām ir 500 metru drošības zona, kamēr Somijā bāzes stacijas atrodas pat uz skolu jumtiem. Steidzami ir nepieciešamas jaunas Eiropas normas, kurās būtu ņemti vērā zinātniskie secinājumi."@lv13
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, lämmin kiitos esittelijä Riesille erinomaisesta työstä, ikävä kyllä voin yhtyä siihen kritiikkiin, jota monet kollegat ovat tätä itse toimintaohjelmaa kohtaan esittäneet. Ohjelma perustuu olemassa oleviin toimenpiteisiin, ei tien näyttämiseen eteenpäin. Kerran toisensa jälkeen varovaisuusperiaate unohdetaan, kun innostutaan uusista keksinnöistä. Nyt tämä tilanne vallitsee nanomateriaalien ja sähkömagneettisten kenttien osalta. Nanomateriaalit yleistyvät nopeasti jopa kuluttajatuotteissa, mutta lainsäädäntö laahaa perässä, vaikka tutkijat varoittavat, että nanomateriaaleista voi tulla vastaava terveysongelma kuin asbestista, ellemme ota riskejä vakavasti. Sama koskee sähkömagneettisia kenttiä, joille sadat miljoonat ihmiset altistetaan, vaikka tunnemme vaikutuksia hyvin vähän. Joissakin maissa, kuten Italiassa, on 500 metrin turvaraja tukiasemien ja koulujen välillä, mutta Suomessa on jopa koulujen katoilla tukiasemia. Tähän tarvitaan kiireesti uusia eurooppalaisia normeja, jotka ottavat huomioon tieteen tulokset."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mijn oprechte dank gaat uit naar de rapporteur, mevrouw Ries, voor haar uitstekende werk. Helaas moet ik het wel eens zijn met de kritiek van velen hier ten aanzien van het programma zelf. Het berust op bestaande maatregelen en laat niet zien hoe het verder moet. Steeds weer wordt het voorzorgsbeginsel genegeerd als mensen enthousiast raken over nieuwe ontdekkingen. Dit blijkt ook nu weer met betrekking tot nanomaterialen en elektromagnetische velden. Nanomaterialen worden steeds gewoner, zelfs in consumentenproducten, maar de wetgeving loopt achter, hoewel onderzoekers waarschuwen dat nanomaterialen een gezondheidsprobleem kunnen gaan vormen op dezelfde schaal als asbest, tenzij we de risico’s serieus nemen. Hetzelfde geldt voor elektromagnetische velden, waaraan honderden miljoenen mensen worden blootgesteld terwijl we maar heel weinig weten over de gevolgen daarvan. In sommige landen, zoals Italië, is er een veiligheidszone van 500 meter tussen basisstations en scholen, terwijl in Finland scholen soms zelfs een basisstation op hun dak hebben. Op deze terreinen zijn dringend nieuwe Europese normen nodig die rekening houden met de uitkomsten van wetenschappelijk onderzoek."@nl3
"Pani przewodnicząca, panie i panowie! Moje najszczersze podziękowania płyną ku sprawozdawczyni, pani poseł Ries, za jej wspaniałą pracę. Niestety muszę zgodzić się z krytycznymi uwagami na temat samego programu, jakie wielu z nas tu dziś poczyniło. Program opiera się na aktualnie stosowanych miernikach i nie ukazuje drogi postępu. Raz po raz powtarza się sytuacja, że gdy ludzie stają się podekscytowani nowymi odkryciami, ignorowana jest zasada ostrożności. Wyraźnie widać to teraz na przykładzie nanomateriałów i pól elektromagnetycznych. Nanomateriały stają się coraz powszechniejszym zjawiskiem, nawet w artykułach konsumpcyjnych, lecz prawodawstwo nie nadąża za nimi, mimo ostrzeżeń naukowców, że nanomateriały mogą stać się szkodliwe dla zdrowia tak samo jak azbest, jeśli nie potraktujemy tego ryzyka poważnie. To samo dzieje się w przypadku pól elektromagnetycznych, na które narażone są setki milionów obywateli, choć bardzo niewiele wiemy na temat ich skutków. W niektórych krajach, takich jak Włochy, wytyczono 500 metrową strefę bezpieczeństwa pomiędzy stacjami bazowymi telefonii komórkowej a szkołami, zaś w Finlandii stacje bazowe usytuowane są nawet na dachach szkół. W tej dziedzinie pilnie potrzebne są nowe normy europejskie uwzględniające wyniki badań naukowców."@pl16
"Senhora Presidente, caros Colegas, agradeço muito sinceramente à relatora, senhora deputada Ries, pelo seu excelente trabalho. Infelizmente, tenho de concordar com as críticas que muitos colegas fizeram ao programa em si. Ele assenta em medidas já existentes e não define o rumo a seguir. O princípio da precaução é sucessivamente ignorado quando as pessoas ficam empolgadas com novas descobertas. Isso é evidente neste momento no que respeita aos nanomateriais e aos campos electromagnéticos. Os nanomateriais estão a transformar-se num fenómeno mais comum, mesmo em produtos de consumo, mas a legislação está a atrasar-se, embora os investigadores alertem para o facto de os nanomateriais poderem vir a criar um problema de saúde da magnitude do problema do amianto se não levarmos a sério os seus riscos. O mesmo se aplica aos campos electromagnéticos, aos quais estão expostas centenas de milhões de pessoas, apesar de sabermos muito pouco sobre os seus efeitos. Em alguns países, como a Itália, há uma zona de segurança de 500 metros entre estações amplificadoras e escolas, enquanto na Finlândia há estações amplificadoras até em telhados de escolas. Nesta matéria, são necessárias, com urgência, novas normas europeias que tenham em conta as conclusões dos estudos científicos."@pt17
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, lämmin kiitos esittelijä Riesille erinomaisesta työstä, ikävä kyllä voin yhtyä siihen kritiikkiin, jota monet kollegat ovat tätä itse toimintaohjelmaa kohtaan esittäneet. Ohjelma perustuu olemassa oleviin toimenpiteisiin, ei tien näyttämiseen eteenpäin. Kerran toisensa jälkeen varovaisuusperiaate unohdetaan, kun innostutaan uusista keksinnöistä. Nyt tämä tilanne vallitsee nanomateriaalien ja sähkömagneettisten kenttien osalta. Nanomateriaalit yleistyvät nopeasti jopa kuluttajatuotteissa, mutta lainsäädäntö laahaa perässä, vaikka tutkijat varoittavat, että nanomateriaaleista voi tulla vastaava terveysongelma kuin asbestista, ellemme ota riskejä vakavasti. Sama koskee sähkömagneettisia kenttiä, joille sadat miljoonat ihmiset altistetaan, vaikka tunnemme vaikutuksia hyvin vähän. Joissakin maissa, kuten Italiassa, on 500 metrin turvaraja tukiasemien ja koulujen välillä, mutta Suomessa on jopa koulujen katoilla tukiasemia. Tähän tarvitaan kiireesti uusia eurooppalaisia normeja, jotka ottavat huomioon tieteen tulokset."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, dámy a páni, úprimne ďakujem pani spravodajkyni, pani Riesovej, za jej vynikajúcu prácu. Bohužiaľ musím súhlasiť s kritikou, ktorá odznela na margo samotného programu. Opiera sa o existujúce opatrenia a nenaznačuje smerovanie vpred. V čase, keď sú ľudia nadšení novými objavmi sa opäť raz ignoruje zásada prevencie. Táto situácia sa dnes opakuje v prípade nanomateriálov a elektromagnetických polí. Z nanomateriálov sa stáva čoraz bežnejší jav, dokonca sú súčasťou spotrebného tovaru, avšak právne predpisy zaostávajú, a to napriek tomu, že výskumníci varujú pred možným nebezpečenstvom, ktoré by mohli nanomateriály predstavovať pre zdravie. Ak nebudeme brať tieto nebezpečenstvá vážne, z nanomateriálov sa môže stať zdravotný problém v rozsahu problému s azbestom. Rovnako aj v prípade elektromagnetických polí, ktorým sú vystavené stovky miliónov ľudí napriek tomu, že o ich vplyve vieme len veľmi málo. V niektorých krajinách, ako napríklad v Taliansku, musí byť medzi základňami a školami dodržaný bezpečnostný odstup 500 metrov, pričom vo Fínsku sa tieto základne nachádzajú dokonca na strechách škôl. V týchto prípadoch sú potrebné nové európske normy, v ktorých sa zohľadňujú vedecké zistenia."@sk19
"Gospa predsednica, gospe in gospodje, poročevalki gospe Ries se iskreno zahvaljujem za njeno odlično opravljeno delo. Žal se strinjam s kritiko samega programa, ki so jo izrazili mnogi med nami. Zanaša se na obstoječe ukrepe in ne na napredovanje. Ko se ljudje navdušijo nad novimi odkritji, je previdnostno načelo vedno znova prezrto. To je zdaj očitno tudi v zvezi z nanotehnologijami in elektromagnetnimi polji. Nanomateriali postajajo vse splošnejši pojav tudi v potrošniških izdelkih, vendar zakonodaja zaostaja kljub opozorilom raziskav, da nanomateriali lahko postanejo zdravstvena težava na ravni azbesta, če tveganj ne bomo vzeli resno. Enako velja tudi za elektromagnetna polja, katerim je izpostavljenih na milijone ljudi, čeprav o njihovih učinkih vemo zelo malo. V nekaterih državah, kot je Italija, obstaja 500-metrsko varnostno območje med baznimi postajami in šolami, medtem ko so na Finskem bazne postaje celo na strehah šol. V zvezi s tem so nujno potrebne nove evropske norme, ki upoštevajo znanstvene ugotovitve."@sl20
"Fru talman, mina damer och herrar! Jag vill rikta ett uppriktigt tack till fördraganden, Frédérique Ries, för hennes utomordentliga arbete. Tyvärr måste jag instämma i den kritik som många redan har framfört när det gäller själva programmet. Det baseras på befintliga åtgärder i stället för att visa hur vi ska gå vidare. Gång på gång ignoreras försiktighetsprincipen när människor blir exalterade över nya upptäckter. Det märker vi även nu när det gäller nanomaterial och elektromagnetiska fält. Nanomaterial blir alltmer vanligt förekommande, till och med i konsumentprodukter, men trots forskarnas varningar om att nanomaterial kan bli en lika stor hälsorisk som asbest om vi inte tar riskerna på allvar släpar lagstiftningen efter. Detsamma gäller de elektromagnetiska fält som hundratals miljoner människor exponeras för, trots att vi vet mycket lite om deras effekter. I en del länder, däribland Italien, har man en säkerhetszon på 500 meter mellan basstationer och skolor, medan man i Finland till och med har basstationer på skoltak. Här behövs omgående nya europeiska normer som tar hänsyn till forskarrönen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph