Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-03-Speech-3-169"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080903.20.3-169"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Junilistan tar starkt avstånd från alla former av diskriminering. EU är en värderingsunion och medlemsstaterna ska behandla samtliga grupper inom samhället på ett rättvist och jämställt sätt.
Betänkandet innehåller dock ett förslag som vi tar starkt avstånd från, nämligen att Europaparlamentet ska uppmana kommissionen och rådet att fatta beslut om en fullständig överföring till gemenskapens behörighet av frågor som invandring och asyl. Dessa frågor ska skötas av respektive medlemsstat.
I övrigt innehåller betänkandet många synpunkter på hur jämställdhet ska uppnås. Bland annat föreslås arbetsmarknadspolitiska åtgärder, informationskampanjer, medborgarsamtal, kvoteringar, löneutjämningar, åtgärder mot yrkessegregationen inom undervisningsväsendet och förbättringar av mammaledigheten för kvinnor som är egenföretagare. Betänkandet välkomnar vidare inrättandet av Europeiska jämställdhetsinstitutet och förespråkar att EU:s institutioner och medlemsstater ska införa en särskild internationell dag för lika lön.
Jämställdhet mellan män och kvinnor måste vara ett mål för alla medlemsländer. Vilka politiska åtgärder som används för att uppnå målen ska dock avgöras på nationell nivå. De internationella samordningar som är önskvärda bör ske på global nivå, företrädesvis inom FN. Vi har således valt att rösta nej till detta betänkande."@sv22
|
lpv:translated text |
".
Junilistan se rozhodně distancuje od všech forem diskriminace. Evropská unie je unie hodnot a členské státy musí zacházet se všemi skupinami společnosti spravedlivě a stejně.
Zpráva však obsahuje návrh, od kterého se rozhodně distancujeme, konkrétně jde o to, že Evropský parlament má vyzvat Komisi a Radu, aby přijaly rozhodnutí o plném začlenění politik v oblasti přistěhovalectví a azylu do komunitárního pilíře. Tyto otázky musí řešit jednotlivé členské státy.
Obecně zpráva obsahuje mnoho názorů na to, jak je možné dosáhnout rovnosti. Mezi navrhovaná opatření patří opatření v oblasti politiky trhu práce, informační kampaně, dialog s občany, kvóty, překlenutí rozdílů v odměňování mezi ženami a muži, opatření na boj proti pracovní segregaci v oblasti vzdělávání a vylepšení mateřských zařízení pro samostatně vydělávající ženy. Zpráva také vítá zřízení Evropského institutu rovnosti pohlaví a vyzývá instituce Společenství, aby vyhlásily Mezinárodní den mzdové rovnosti.
O rovnost mezi ženami a muži musí usilovat všechny členské státy. Je však třeba, aby se o politických opatřeních, prostřednictvím kterých bude možné tyto cíle dosáhnout, rozhodovalo na vnitrostátní úrovni. Žádoucí mezinárodní koordinace by měla probíhat na celosvětové úrovni, pokud možno v rámci OSN. Proto jsme se rozhodli hlasovat v neprospěch této zprávy."@cs1
"Junilisten tager stærkt afstand fra alle former for diskriminering. EU er en værdiunion, og medlemslandene skal behandle samtlige grupper i samfundet retfærdigt og sidestillet.
Betænkningen indeholder dog et forslag, som vi tager stærkt afstand fra, nemlig at Europa-Parlamentet skal opfordre Kommissionen og Rådet til at træffe beslutning om en fuldstændig overdragelse af spørgsmål om indvandring og asyl til Fællesskabet. Disse spørgsmål skal varetages af de respektive medlemslande.
Derudover indeholder betænkningen mange holdninger til, hvordan ligestilling skal opnås. Der foreslås bl.a. arbejdsmarkedspolitiske foranstaltninger, informationskampagner, dialog med borgerne, kvoteordninger, lønudligning, foranstaltninger til bekæmpelse af beskæftigelsesmæssig segregation inden for undervisningssektoren og forbedring af barselsforholdene for kvinder med egen virksomhed. I betænkningen bifaldes desuden oprettelsen af Det Europæiske Institut for Ligestilling, og det foreslås, at EU's institutioner og medlemsstater skal indføre en særlig international dag for ligeløn.
Ligestilling mellem mænd og kvinder skal være et mål for alle medlemslande. Det skal dog afgøres på nationalt plan, hvilke politiske foranstaltninger der skal anvendes for at opnå målet. De internationale samordninger, der er ønskværdige, bør ske på globalt plan, fortrinsvis i FN-regi. Vi har således valgt at stemme nej til denne betænkning."@da2
".
Die Juniliste distanziert sich entschieden von jeder Form der Diskriminierung. Die EU ist eine Werteunion, deren Mitgliedstaaten alle gesellschaftlichen Gruppen gerecht und gleichgestellt zu behandeln haben.
Der Bericht enthält jedoch einen Vorschlag, den wir absolut ablehnen, und zwar die an das Europäische Parlament die Kommission und den Rat gerichtete Forderung, über die vollständige Vergemeinschaftung der Themen Einwanderung und Asyl zu entscheiden. Diese Fragen müssen von jedem einzelnen Mitgliedstaat entschieden werden.
Im Allgemeinen enthält der Bericht viele Meinungen darüber, wie Gleichstellung erreicht werden kann. Vorgeschlagen werden arbeitsmarktpolitische Maßnahmen, Informationskampagnen, der Dialog mit den Bürgern, Quoten, ein Ausgleich des Lohngefälles, Maßnahmen gegen die Aufteilung des Arbeitsmarktes im Bildungswesen sowie Verbesserungen bei der Verfügbarkeit von Einrichtungen bei Mutterschaft selbstständiger Frauen. Ferner wird im Bericht auch die Gründung des Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen begrüßt. Außerdem werden die Gemeinschaftsorgane und die Mitgliedstaaten aufgefordert, einen „Internationalen Tag für gleiches Entgelt“ einzuführen.
Die Gleichstellung von Frauen und Männern muss das Ziel aller Mitgliedstaaten sein. Doch welche politischen Maßnahmen zum Erreichen dieses Zieles ergriffen werden, sollte auf nationaler Ebene entschieden werden. Die wünschenswerte internationale Koordinierung sollte auf globaler Ebene, vorzugsweise innerhalb der UNO, erfolgen. Wir haben daher beschlossen, gegen diesen Bericht zu stimmen."@de9
".
Η Λίστα του Ιουνίου αποστασιοποιείται κατηγορηματικά από κάθε μορφή διακρίσεων. Η ΕΕ είναι μια ένωση αξιών, και τα κράτη μέλη πρέπει να αντιμετωπίζουν όλες τις κοινωνικές ομάδες δίκαια και ισότιμα.
Ωστόσο, η έκθεση περιέχει μια πρόταση με την οποία διαφωνούμε κατηγορηματικά, συγκεκριμένα ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να καλέσει την Επιτροπή και το Συμβούλιο να λάβουν μια απόφαση για την πλήρη κοινοτικοποίηση των πολιτικών μετανάστευσης και ασύλου. Αυτά τα θέματα πρέπει να ανήκουν στην αρμοδιότητα του αντίστοιχου κράτους μέλους.
Σε γενικές γραμμές η έκθεση περιέχει πολλές απόψεις για το πώς πρέπει να επιτευχθεί η ισότητα. Τα προτεινόμενα μέτρα συμπεριλαμβάνουν μέτρα πολιτικής της αγοράς εργασίας, ενημερωτικές εκστρατείες, διάλογο με τους πολίτες, ποσοστώσεις, μείωση της διαφοράς αμοιβών, μέτρα για την καταπολέμηση του εργασιακού διαχωρισμού στον τομέα της εκπαίδευσης, και βελτιώσεις στις υπηρεσίες σχετικά με τη μητρότητα για τις αυτοαπασχολούμενες γυναίκες. Η έκθεση χαιρετίζει επίσης τη δημιουργία του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων και καλεί τα θεσμικά όργανα της Κοινότητας και τα κράτη μέλη να θεσπίσουν μια παγκόσμια ημέρα μισθολογικής ισότητας.
Η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών πρέπει να αποτελεί στόχο για όλα τα κράτη μέλη. Τα πολιτικά μέτρα που χρησιμοποιούνται για την επίτευξη αυτών των στόχων, ωστόσο, πρέπει να καθορίζονται σε εθνικό επίπεδο. Ο διεθνής συντονισμός ο οποίος είναι επιθυμητός πρέπει να γίνεται σε παγκόσμιο επίπεδο, κατά προτίμηση στο πλαίσιο του ΟΗΕ. Επομένως, αποφασίσαμε να καταψηφίσουμε αυτή την έκθεση."@el10
".
The June List strongly distances itself from all forms of discrimination. The EU is a union of values, and the Member States must treat all groups in society in a fair and equal manner.
However, the report contains a proposal from which we strongly distance ourselves, namely that the European Parliament is to call on the Commission and Council to take a decision on the full communitarisation of policies on immigration and asylum. These issues must be taken care of by the respective Member State.
In general the report contains many views as to how equality is to be achieved. The measures proposed include labour market policy measures, information campaigns, dialogue with citizens, quotas, closing the pay gap, measures to combat the segregation of work in the education sector, and improvements to maternity facilities for self-employed women. The report also welcomes the establishment of the European Institute for Gender Equality and calls on the Community institutions and the Member States to introduce an International Equal Pay Day.
Equality between men and women must be a goal for all Member States. The political measures used to achieve these goals must, however, be determined at national level. The international coordination which is desirable should take place at global level, preferably within the UN. We have therefore chosen to vote no to this report."@en4
".
La Lista de Junio se desmarca decididamente de cualquier forma de discriminación. La UE es una unión de valores y los Estados miembros deben tratar a todos los grupos en la sociedad de manera equitativa e igual.
Sin embargo, el informe contiene una propuesta de la que discrepamos notablemente, a saber, que el Parlamento Europeo solicite a la Comisión y al Consejo que adopten una decisión sobre la plena comunitarización de políticas sobre inmigración y asilo. De estos asuntos deben ocuparse los respectivos Estados miembros.
El informe contiene, en general, muchas opiniones acerca de cómo lograr la igualdad. Las medidas propuestas incluyen acciones en cuanto a la política de mercado laboral, campañas de información, diálogo con los ciudadanos, cuotas, eliminar la diferencia de retribución, medidas para combatir la segregación en el trabajo en el sector educativo y mejoras de los servicios de maternidad para las mujeres autónomas. El informe aplaude asimismo el establecimiento del Instituto Europeo de la Igualdad de Género y pide a las instituciones de la Comunidad y a los Estados miembros que creen el Día Internacional de la Igualdad Salarial.
La igualdad entre hombres y mujeres tiene que ser un objetivo para todos los Estados miembros. No obstante, las medidas políticas utilizadas para alcanzar dichos objetivos tienen que determinarse a nivel nacional. La coordinación internacional deseable debería producirse a escala global, preferiblemente dentro de las Naciones Unidas. Por tanto hemos optado por votar «no» a este informe."@es21
".
Junilistan distantseerib end tugevalt kõikidest vägivallavormidest. EL on väärtushinnangute ühendus ja liikmesriigid peavad kohtlema kõiki ühiskonnarühmi õiglasel ja võrdsel viisil.
Raport sisaldab ettepanekut, millest me end tugevalt distantseerime, nimelt kutsub Euroopa Parlament komisjoni ja nõukogu üles võtma vastu otsust viia sisserände- ja varjupaigaküsimust käsitlev poliitika ühenduse tasandile. Nende probleemide eest peavad hoolt kandma vastavad liikmesriigid.
Üldiselt sisaldab raport palju arvamusi selle kohta, kuidas tuleks saavutada võrdõiguslikkus. Välja pakutud meetmete hulgas on tööturupoliitika meetmed, teabekampaaniad, dialoog kodanikega, kvoodid, palgavahe kaotamine, meetmed soolise vahetegemise vastu töökohal hariduse valdkonnas ja emadusega seotud soodsate tingimuste parandamine naiste jaoks, kes on füüsilisest isikust ettevõtjad. Raport tervitab ka Euroopa Soolise Võrdõiguslikkuse Instituudi asutamist ja kutsub ühenduse institutsioone ja liikmesriike üles looma rahvusvahelist võrdse töötasu päeva.
Meeste ja naiste vaheline võrdõiguslikkus peab olema kõikide liikmesriikide eesmärk. Nende eesmärkide saavutamiseks kasutatud poliitilised meetmed peavad aga olema kindlaks määratud riigi tasandil. Soovitav rahvusvaheline kooskõlastamine peaks aset leidma globaalsel tasandil, eelistatavalt ÜRO raames. Nendel põhjustel oleme otsustanud hääletada selle raporti vastu."@et5
"Kesäkuun lista suhtautuu erittäin kielteisesti kaikenlaiseen syrjintään. EU on arvojen unioni, ja jäsenvaltioiden on suhtauduttava kaikkiin yhteiskuntaryhmiin oikeudenmukaisesti ja yhdenvertaisesti.
Mietintöön sisältyy kuitenkin ehdotus, johon suhtaudumme erittäin kielteisesti, eli se, että Euroopan parlamentti kehottaa komissiota ja neuvostoa tekemään päätöksen maahanmuutto- ja turvapaikka-asioita koskevan politiikan kuulumisesta kokonaan yhteisön toimivaltaan. Näitä kysymyksiä pitäisi käsitellä asianomaisissa jäsenvaltioissa.
Mietintöön sisältyy monia näkemyksiä siitä, miten sukupuolten välinen tasa-arvo saavutetaan. Ehdotettuihin toimiin kuuluvat työmarkkinapoliittiset toimet, tiedotuskampanjat, kansalaisten kanssa käytävä keskustelu, kiintiöt, palkkaerojen poistaminen, erityisesti koulutuksen alalla työhön liittyvän erottelun torjumista koskevat toimet sekä itsenäisinä ammatinharjoittajina toimivien naisten äitiyteen liittyvien järjestelyiden parantaminen. Tässä mietinnössä pidetään myönteisenä Euroopan tasa-arvoinstituutin perustamista sekä kehotetaan yhteisön toimielimiä ja jäsenvaltioita ottamaan käyttöön kansainvälinen palkkatasa-arvopäivä.
Miesten ja naisten välisen tasa-arvon on oltava kaikkien jäsenvaltioiden tavoite. Näiden tavoitteiden saavuttamista koskevat poliittiset toimet on kuitenkin määriteltävä kansallisella tasolla. Kansainvälistä koordinointia, joka on toivottavaa, pitäisi soveltaa maailmanlaajuisesti mieluiten Yhdistyneissä Kansakunnissa. Päätimme siksi äänestää tätä mietintöä vastaan."@fi7
".
La Liste de Juin rejette catégoriquement toute forme de discrimination. L'Union européennes est une union de valeurs, et les États membres doivent traiter tous les groupes sociaux de façon juste et équitable.
Cependant, ce rapport contient une proposition dont nous tenons à nous distancer, à savoir la demande adressée par le Parlement à la Commission et au Conseil concernant la pleine communautarisation des politiques en matière d'immigration et d'asile. Ces questions relèvent de la compétence des États membres.
D'une façon générale, ce rapport présente de nombreuses opinions sur la façon de parvenir à l'égalité. Les mesures proposées comprennent des mesures relatives au marché du travail, des campagnes d'information, un dialogue avec les citoyens, des quotas, l'élimination de l'écart salarial, des mesures visant à lutter contre la ségrégation professionnelle dans le secteur de l'enseignement, et une amélioration des infrastructures d'accueil des enfants pour les travailleuses indépendantes. Ce rapport salue également la création de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes, et demande aux institutions de la Communauté et aux États membres d'instaurer une Journée internationale de l'égalité salariale.
L'égalité entre les hommes et les femmes doit être un objectif de tous les États membres. Cependant, les mesures prises pour atteindre ces objectifs doivent être définies au niveau national. La coordination internationale souhaitable devrait avoir lieu au niveau mondial, de préférence au sein de l'ONU. C’est pourquoi nous avons décidé de voter contre ce rapport."@fr8
"A júniusi lista erőteljesen elhatárolja magát a diszkrimináció minden formájától. Az EU az értékek uniója, és a tagállamok kötelesek valamennyi társadalmi csoportot tisztességes és egyenlő módon kezelni.
A jelentés azonban egy olyan javaslatot is tartalmaz, amelytől mi szigorúan elhatárolódunk, nevezetesen azt, hogy az Európai Parlamentnek kérnie kell a Bizottságot és a Tanácsot, hogy hozzon határozatot a bevándorlási és menedékjogi politikák teljeskörű közösségiesítéséről. Ezekkel a kérdésekkel az egyes tagállamoknak kell foglalkozniuk.
Általánosságban a jelentés sok nézetet tartalmaz arról, hogy az egyenlőséget miként lehet elérni. A javasolt intézkedések közé tartoznak a munkaerőpiaci politikai intézkedések, a tájékoztató kampányok, a polgárokkal folytatott párbeszéd, a kvóták, a fizetési olló megszüntetése, az oktatási ágazatban a munkahelyi szegregáció elleni fellépés intézkedései, valamint az önfoglalkoztató nők számára az anyasággal kapcsolatos lehetőségek javítása. A jelentés üdvözli a Nemek Köztti Egyenlőség Európai Intézetének létrehozását is, és kéri a közösségi intézményeket és a tagállamokat, hogy vezessék be a nemzetközi egyenlőr bér napját.
A férfiak és nők közötti egyenlőségnek valamennyi tagállam számára célnak kell lennie. E célok elérésére alkalmazott politikai intézkedéseket azonban nemzeti szinten kell meghatározni. A kívánatos nemzetközi koordinációnak globális szinten kell megtörténnie, lehetőség szerint az ENSZ-ben. Ezért döntöttünk úgy, hogy ezt a jelentést nem szavazzuk meg."@hu11
".
La
prende con fermezza le distanze da qualsiasi forma di discriminazione. L’UE è un’unione di valori e gli Stati membri devono trattare tutti i gruppi della società allo stesso modo ed equamente.
La relazione contiene tuttavia una proposta da cui prendiamo fortemente le distanze, vale a dire quella secondo cui il Parlamento europeo deve esortare la Commissione e il Consiglio a prendere una decisione sulla piena comunitarizzazione di politiche sull’immigrazione e l’asilo. I rispettivi Stati membri devono occuparsi di tali questioni.
In generale, la relazione contiene molte opinioni in merito a come si debba raggiungere l’uguaglianza. Le misure proposte comprendono misure politiche relative al mercato del lavoro, campagne di informazione, dialogo con i cittadini, quote, colmare il divario retributivo, misure volte a combattere la segregazione lavorativa nel settore dell’istruzione e miglioramenti delle strutture a sostegno della maternità per le donne che esercitano un’attività autonoma. La relazione accoglie altresì con favore la creazione dell’Istituto europeo per l’uguaglianza di genere ed esorta le Istituzioni comunitarie e gli Stati membri a introdurre una giornata internazionale della parità retributiva.
La parità tra le donne e gli uomini deve costituire un obiettivo per tutti gli Stati membri. Le misure politiche utilizzate al fine di conseguire tali obiettivi devono tuttavia essere determinate a livello nazionale. Il coordinamento internazionale, che è auspicabile, deve svolgersi a livello globale, preferibilmente in seno all’ONU. Abbiamo pertanto scelto di votare no in merito alla presente relazione."@it12
"Organizacija „Birželio sąrašas“ griežtai atsiriboja nuo visų diskriminacijos formų. ES yra vertybių sąjunga, dėl to valstybės narės visoms visuomenės grupėms turi taikyti teisingas ir vienodas sąlygas.
Vis dėlto pranešime yra pasiūlymas, nuo kurio mes griežtai atsiribojame, t. y. pasiūlymas, kad Europos Parlamentas paragintų Komisiją ir Tarybą priimti sprendimą išimtinai Bendrijos kompetencijai priskirti klausimus, susijusius su imigracija ir prieglobsčiu. Šiuos klausimus turi svarstyti atitinkamos valstybės narės.
Apskritai pranešime pateikta daug nuomonių, kaip būtų galima pasiekti lygybę. Pasiūlytos priemonės apima darbo rinkos politikos priemones, informacijos kampanijas, dialogą su gyventojais, kvotas, užmokesčio skirtumo panaikinimą, kovos su darbo švietimo sektoriuje segregacija priemones ir tinkamesnes motinystės sąlygas savarankiškai dirbančioms moterims. Pranešime taip pat pritariama, kad būtų įsteigtas Europos lyčių lygybės institutas, o Bendrijos institucijos ir valstybės raginamos numatyti Tarptautinę vienodų atlyginimų dieną.
Lygybė tarp moterų ir vyrų turi būti visų valstybių narių siekis. Vis dėlto politinės priemonės šiems tikslams pasiekti turi būti apibrėžtos nacionaliniu lygmeniu. Pasauliniu lygmeniu turėtų vykti tarptautinė šių priemonių koordinacija (pageidautina, JT viduje). Dėl to nusprendėme balsuoti prieš pranešimą."@lt14
".
„Jūnija saraksts” stingri norobežojas no visu veidu diskriminācijas. ES ir savienība, kas balstās uz vērtībām, un dalībvalstīm pret visām sabiedrības grupām jāizturas godīgi un vienlīdzīgi.
Tomēr ziņojumā ir priekšlikums, no kura mēs paši stingri distancējamies, proti, ka Eiropas Parlamentam jāaicina Komisija un Padome pieņemt lēmumu par imigrācijas un patvēruma politikas virzienu pilnīgu apstiprināšanu no Kopienas puses. Atbilstīgajai dalībvalstij jārūpējas par šiem jautājumiem.
Kopumā ziņojumā ir ietverti daudzi uzskati, kā panākama vienlīdzība. Ierosinātajos priekšlikumos ir iekļauti darba tirgus politikas pasākumi, informācijas kampaņas, dialogs ar pilsoņiem, kvotas, atalgojuma atšķirību likvidēšana, pasākumi darba dalīšanas apkarošanai izglītības jomā, kā arī iespēju pilnveidošana pašnodarbinātām sievietēm mātēm. Ziņojumā ir arī atzinīgi vērtēta Eiropas Dzimumu līdztiesības institūta izveide un Kopienas iestādes un dalībvalstis tiek aicinātas ieviest Starptautisko Vienlīdzīga atalgojuma dienu.
Vīriešu un sieviešu līdztiesībai ir jābūt visu dalībvalstu mērķim. Tomēr politiskie pasākumi šo mērķu sasniegšanai jānosaka dalībvalsts līmenī. Starptautiskai koordinācijai, kas ir vēlama, jābūt globālā līmenī, ieteicams, ANO ietvaros. Tāpēc mēs izvēlējāmies balsot pret šo ziņojumu."@lv13
"Junilistan tar starkt avstånd från alla former av diskriminering. EU är en värderingsunion och medlemsstaterna ska behandla samtliga grupper inom samhället på ett rättvist och jämställt sätt.
Betänkandet innehåller dock ett förslag som vi tar starkt avstånd från, nämligen att Europaparlamentet ska uppmana kommissionen och rådet att fatta beslut om en fullständig överföring till gemenskapens behörighet av frågor som invandring och asyl. Dessa frågor ska skötas av respektive medlemsstat.
I övrigt innehåller betänkandet många synpunkter på hur jämställdhet ska uppnås. Bland annat föreslås arbetsmarknadspolitiska åtgärder, informationskampanjer, medborgarsamtal, kvoteringar, löneutjämningar, åtgärder mot yrkessegregationen inom undervisningsväsendet och förbättringar av mammaledigheten för kvinnor som är egenföretagare. Betänkandet välkomnar vidare inrättandet av Europeiska jämställdhetsinstitutet och förespråkar att EU:s institutioner och medlemsstater ska införa en särskild internationell dag för lika lön.
Jämställdhet mellan män och kvinnor måste vara ett mål för alla medlemsländer. Vilka politiska åtgärder som används för att uppnå målen ska dock avgöras på nationell nivå. De internationella samordningar som är önskvärda bör ske på global nivå, företrädesvis inom FN. Vi har således valt att rösta nej till detta betänkande."@mt15
".
Junilistan distantieert zich sterk van iedere vorm van discriminatie. De EU is een unie van waarden en de lidstaten moeten alle groepen in de maatschappij op een eerlijke en gelijke manier behandelen.
Het verslag bevat echter een voorstel waarvan we ons sterk distantiëren, namelijk dat het Europees Parlement de Commissie en de Raad ertoe moet oproepen om een beslissing te nemen over het volledig communautair maken van het beleid op het gebied van immigratie en asiel. Deze zaken moet de desbetreffende lidstaat voor zijn rekening nemen.
In het algemeen bevat het verslag veel inzichten over hoe gelijkheid kan worden bereikt. De voorgestelde maatregelen omvatten beleidsmaatregelen voor de arbeidsmarkt, inlichtingscampagnes, de dialoog met de burgers, quota, het sluiten van de loonkloof, maatregelen om de genderongelijkheid bij het werk in de onderwijssector te bestrijden, en verbeteringen van de moederschapsfaciliteiten voor zelfstandig werkende vrouwen. Het verslag juicht ook de oprichting van het Europees Instituut voor Gendergelijkheid toe en roept de instellingen van de Gemeenschap en de lidstaten op om een Internationale Dag voor gelijke beloning in te voeren.
De gelijkheid tussen mannen en vrouwen moet voor alle lidstaten een doel zijn. De politieke maatregelen om deze doelen te bereiken moeten echter op nationaal niveau worden vastgelegd. De wenselijke internationale samenwerking moet op mondiaal niveau plaatsvinden, bij voorkeur binnen de VN. We hebben er daarom voor gekozen om tegen dit verslag te stemmen."@nl3
".
Lista Czerwcowa zdecydowanie dystansuje się od wszelkich przejawów dyskryminacji. UE jest unią wartości, a państwa członkowskie muszą traktować wszystkie grupy społeczne w sposób uczciwy i sprawiedliwy.
Omawiane sprawozdanie zawiera jednak wniosek, od którego się zdecydowanie dystansujemy, czyli od tego, że Parlament Europejski ma wezwać Komisję i Radę do podjęcia decyzji w sprawie pełnego uwspólnotowienie polityk dotyczących imigracji i azylu. Tymi sprawami muszą się zająć odpowiednie państwa członkowskie.
Ogólnie rzecz biorąc, sprawozdanie zawiera poglądów na to, w jaki sposób należy osiągnąć równouprawnienie. Zaproponowane środki obejmują m.in. środki z zakresu polityki rynku pracy, kampanie informacyjne, dialog z obywatelami, kwoty, eliminację różnic w wynagrodzeniach, środki do zwalczania segregacji pracy w sektorze edukacyjnym oraz rozbudowa instytucji opieki dla samozatrudniających się kobiet. Autorka przedmiotowego sprawozdania pozytywnie odnosi się do utworzenia Europejskiego Instytutu ds. Równości Mężczyzn i Kobiet oraz wzywa instytucje wspólnotowe oraz państwa członkowskie do utworzenia Międzynarodowego Dnia Równych Wynagrodzeń.
Równouprawnienie mężczyzn i kobiet musi stanowić cel wszystkich państw członkowskich. Środki polityczne stosowane do osiągnięcia tych celów muszą jednak być określone na szczeblu krajowym. Pożądana koordynacja międzynarodowa powinna dokonać się na szczeblu globalnym, najlepiej w ramach ONZ. Dlatego też zdecydowaliśmy się głosować przeciwko sprawozdaniu."@pl16
".
A Lista de Junho repudia vivamente todas as formas de discriminação. A UE é uma união assente em valores, e os Estados-Membros têm a obrigação de tratar todos os grupos sociais de modo justo e igual.
Todavia, o relatório contém uma proposta que merece o nosso vivo repúdio, a qual consiste num convite do Parlamento Europeu, dirigido à Comissão e ao Conselho, no sentido de adoptarem uma decisão sobre a comunitarização integral das políticas europeias de imigração e de asilo. Essas questões são da competência dos Estados-Membros.
O relatório no seu todo geral encerra um grande número de pontos de vista sobre o modo de se alcançar a igualdade. O rol das medidas propostas inclui medidas de política do mercado de trabalho, campanhas de informação, diálogo com os cidadãos, quotas, redução das disparidades salariais, medidas de combate à segregação profissional no sector do ensino, e o melhoramento da oferta de estruturas de apoio às mães que trabalham por conta própria. O relatório também saúda a criação do Instituto Europeu para a Igualdade de Género e solicita às instituições comunitárias e aos Estados-Membros que estabeleçam um Dia Internacional da Igualdade Salarial.
A igualdade entre os homens e as mulheres tem de ser um objectivo comum a todos os Estados-Membros. As medidas políticas a utilizar para a consecução desses fins têm, contudo, de ser adoptadas a nível nacional. A coordenação internacional que é desejável que exista deve ser exercida a nível global, de preferência no quadro da ONU. Decidimos votar contra este relatório."@pt17
"Junilistan tar starkt avstånd från alla former av diskriminering. EU är en värderingsunion och medlemsstaterna ska behandla samtliga grupper inom samhället på ett rättvist och jämställt sätt.
Betänkandet innehåller dock ett förslag som vi tar starkt avstånd från, nämligen att Europaparlamentet ska uppmana kommissionen och rådet att fatta beslut om en fullständig överföring till gemenskapens behörighet av frågor som invandring och asyl. Dessa frågor ska skötas av respektive medlemsstat.
I övrigt innehåller betänkandet många synpunkter på hur jämställdhet ska uppnås. Bland annat föreslås arbetsmarknadspolitiska åtgärder, informationskampanjer, medborgarsamtal, kvoteringar, löneutjämningar, åtgärder mot yrkessegregationen inom undervisningsväsendet och förbättringar av mammaledigheten för kvinnor som är egenföretagare. Betänkandet välkomnar vidare inrättandet av Europeiska jämställdhetsinstitutet och förespråkar att EU:s institutioner och medlemsstater ska införa en särskild internationell dag för lika lön.
Jämställdhet mellan män och kvinnor måste vara ett mål för alla medlemsländer. Vilka politiska åtgärder som används för att uppnå målen ska dock avgöras på nationell nivå. De internationella samordningar som är önskvärda bör ske på global nivå, företrädesvis inom FN. Vi har således valt att rösta nej till detta betänkande."@ro18
".
Junilistan sa rozhodne dištancuje od všetkých foriem diskriminácie. Európska únia je únia hodnôt a členské štáty musia zaobchádzať so všetkými skupinami spoločnosti spravodlivo a rovnako.
Správa však obsahuje návrh, od ktorého sa rozhodne dištancujeme, konkrétne ide o to, že Európsky parlament má vyzvať Komisiu a Radu, aby prijali rozhodnutie o plnom začlenení politík v oblasti prisťahovalectva a azylu do komunitárneho piliera. Tieto otázky musia riešiť jednotlivé členské štáty.
Vo všeobecnosti správa obsahuje mnoho názorov na to, ako možno dosiahnuť rovnosť. Medzi navrhované opatrenia patria opatrenia v oblasti politiky trhu práce, informačné kampane, dialóg s občanmi, kvóty, preklenutie rozdielov v odmeňovaní medzi ženami a mužmi, opatrenia na boj proti pracovnej segregácii v oblasti vzdelávania a vylepšenia materských zariadení pre samostatne zárobkovo činné ženy. Správa tiež víta zriadenie Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť a vyzýva inštitúcie Spoločenstva, aby vyhlásili Medzinárodný deň mzdovej rovnosti.
O rovnosť medzi ženami a mužmi sa musia usilovať všetky členské štáty. Je však potrebné, aby sa o politických opatreniach, prostredníctvom ktorých bude možné tieto ciele dosiahnuť, rozhodovalo na vnútroštátnej úrovni. Žiadúca medzinárodná koordinácia by mala prebiehať na celosvetovej úrovni, pokiaľ možno v rámci OSN. Preto sme sa rozhodli hlasovať v neprospech tejto správy."@sk19
"Junijska lista odločno nasprotuje vsem oblikam diskriminacije. EU je unija vrednot in države članice morajo vse družbene skupine obravnavati na pošten in enak način.
Vendar poročilo vključuje predlog, s katerim se sploh ne strinjamo, tj. da bi Evropski parlament pozval Komisijo in Svet, naj sprejmeta odločitev, da postane politika o preseljevanju in azilu v celoti pristojnost Skupnosti. Te težave mora rešiti zadevna država članica.
Na splošno vključuje poročilo veliko vidikov glede tega, kako naj bi se dosegla enakost. Predlagani ukrepi vključujejo ukrepe politike trga dela, informacijske kampanje, dialog z državljani, kvote, odpravo razlik v plačilu, ukrepe za boj proti segregaciji dela v izobraževalnem sektorju ter izboljšave materinskih storitev za samozaposlene ženske. Prav tako je v poročilu izraženo strinjanje z ustanovitvijo evropskega inštituta za enakost med spoloma ter poziv institucijam Skupnosti in državam članicam, naj uvedejo mednarodni dan enakega plačila za ženske in moške.
Enakost med moškimi in ženskami mora biti cilj vseh držav članic. Vendar je treba politične ukrepe za doseganje teh ciljev opredeliti na nacionalni ravni. Zaželeno mednarodno usklajevanje mora potekati na svetovni ravni, najbolje v ZN. Zato sva se odločila glasovati proti temu poročilu."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"skriftlig"18,15,22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples