Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-02-Speech-2-547"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080902.36.2-547"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"La discussione è chiusa.
Comunico di aver ricevuto la proposta di risoluzione, a nome della commissione per l’agricoltura e lo sviluppo rurale.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà mercoledì 3 settembre 2008 alle 11.30."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Rozprava je ukončena.
Dostal jsem návrh usnesení, který předložil Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova.
Rozprava je ukončena.
Hlasování se bude konat ve středu dne 3. září v 11:30."@cs1
"Forhandlingen er afsluttet.
Jeg har modtaget beslutningsforslagfra Udvalget om Landbrug og Udvikling af Landdistrikter.
Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted onsdag den 3. september 2008 kl. 11.30."@da2
"Die Aussprache ist geschlossen.
Im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung wurde der Entschließungsantrageingereicht.
Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet am Mittwoch, den 3. September 2008, um 11.30 Uhr statt."@de9
"Η συζήτηση έληξε.
Έλαβα την πρόταση ψηφίσματοςτης Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου.
Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη 3 Σεπτεμβρίου στις 11.30 π.μ."@el10
"The debate is closed.
I have received the proposal for a resolutiontabled by the Committee on Agriculture and Rural Development.
The debate is closed.
The vote will take place on Wednesday, 3 September at 11.30 a.m."@en4
"Se cierra el debate.
He recibido la propuesta de Resoluciónpresentada por la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural.
Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar el miércoles 3 de septiembre a las 11.30 horas."@es21
"Arutelu on lõppenud.
Mulle on esitatud põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni resolutsiooni ettepanek.
Arutelu on lõppenud.
Hääletamine toimub kolmapäeval, 3. septembril kell 11.30."@et5
"Keskustelu on päättynyt.
Olen vastaanottanut maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan esittämän päätöslauselmaesityksen .
Keskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan keskiviikkona 3. syyskuuta kello 11.30."@fi7
"A vitát lezárom.
Megkaptam a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság által előterjesztett, állásfoglalásra irányuló javaslatot().
A vitát lezárom.
A szavazásra szeptember 3-án, szerdán 11.30-kor kerül sor."@hu11
"Diskusija baigta.
Gavau pasiūlymą dėl rezoliucijos, kurį pateikė Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas.
Diskusija baigta.
Balsavimas vyks rugsėjo 3 d., trečiadienį, 11.30 val."@lt14
"Debates tiek slēgtas.
Es esmu saņēmis rezolūcijas priekšlikumu, ko iesniegusi Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja.
Debates tiek slēgtas.
Balsošana notiks trešdien, 3. septembrī plkst. 11.30."@lv13
"La discussione è chiusa.
Comunico di aver ricevuto la proposta di risoluzione, a nome della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà mercoledì 3 settembre 2008 alle 11.30."@mt15
"Het debat is gesloten.
Ik heb de ontwerpresolutiedie is ingediend door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling ontvangen.
Het debat is gesloten.
De stemming vindt woensdag 3 september om 11.30 uur plaats."@nl3
"Debata została zamknięta.
Otrzymałem projekt rezolucjizłożony przez Komisję Rolnictwa i Rozwoju Wsi.
Debata została zamknięta.
Głosowanie odbędzie się w środę 3 września o godz. 11.30."@pl16
"Está encerrado o debate.
Nos termos do n.º 5 do artigo 108.º do Regimento, declaro que recebi uma proposta de resoluçãopara encerrar o debate (), apresentada pela Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural.
Está encerrado o debate.
A votação terá lugar amanhã, quarta-feira, dia 3 de Setembro de 2008, às 11H30."@pt17
"La discussione è chiusa.
Comunico di aver ricevuto la proposta di risoluzione, a nome della commissione per l'agricoltura e lo sviluppo rurale.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà mercoledì 3 settembre 2008 alle 11.30."@ro18
"Rozprava sa skončila.
Dostal som návrh uznesenia, ktorý predložil Výbor pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka.
Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa uskutoční v stredu, 3. septembra o 11.30 hod."@sk19
"Razprava se je zaključila.
Prejel sem predlog za resolucijo, ki ga je pripravil Odbor za kmetijstvo in razvoj podeželja.
Razprava se je zaključila.
Glasovanje bo potekalo v sredo, 3. septembra, ob 11.30."@sl20
"Debatten är härmed avslutad.
Jag har mottagit resolutionsförslag, som ingivits av utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling.
Debatten är härmed avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum onsdagen den 3 september kl. 11.30."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Presidente. −"18,15,21,12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples