Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-01-Speech-1-997"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080901.20.1-997"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Przy ocenie konfliktu gruzińsko- rosyjskiego należy moim zdaniem zachować niezwykłą ostrożność. Nie ulega wątpliwości, iż wkraczając na terytorium Gruzji Rosja naruszyła zasady prawa międzynarodowego. Zdecydowanie potępiam także nieproporcjonalną reakcję Rosji. Należy jednocześnie pamiętać, że strona gruzińska również nie pozostaje bez winy, bowiem to ona rozpoczęła akcję militarną. Stosowanie siły wojskowej nie jest rozwiązaniem dla żadnego z konfliktów. Unii Europejskiej przypadła w tej sytuacji bardzo ważna rola mediatora. W mojej ocenie postąpiła ona słusznie potępiając uznanie przez Rosję niepodległości Osetii Południowej i Abchazji. Suwerenność Gruzji oraz jej integralność terytorialna powinny zostać poszanowane. Uważam, iż w obecnej sytuacji celowym jest wysłanie przez Unię Europejską do Południowej Osetii misji pokojowej i monitorującej. Istniejąca sytuacja pokazuje, iż istotne jest ciągłe wzmacnianie współpracy z państwami sąsiadującymi rejonu Morza Czarnego. Głosując w sprawie wspólnej rezolucji w sprawie sytuacji w Gruzji opowiedziałem się za jej przyjęciem."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Domnívám se, že při hodnocení konfliktu mezi Ruskem a Gruzií by mělo být postupováno s největší obezřetností. Není žádných pochyb o tom, že Rusko porušilo zásady mezinárodního práva, když vstoupilo na území Gruzie. Rozhodně odsuzuji nepřiměřenou reakci ze strany Ruska. Měli bychom však mít také na paměti, že na vině je i gruzínská strana, protože zahájila vojenskou operaci. Spory nelze řešit uchýlením se k takovým akcím. Po Evropské unii se žádalo, aby se ujala velmi důležité role prostředníka v této situaci. Domnívám se, že Unie správně odsoudila ruské uznání nezávislosti Jižní Osetie a Abcházie. Je třeba respektovat suverenitu a územní nezávislost Gruzie. V současné situaci je podle mého názoru nutné, aby Evropská unie vyslala mírovou a pozorovatelskou misi do Jižní Osetie. Současná situace dokládá potřebu těsnější spolupráce s černomořskými státy. Já jsem hlasoval pro společný návrh usnesení ohledně situace v Gruzii."@cs1
"Man skal efter min opfattelse være utrolig forsigtig, når man vurderer den georgisk-russiske konflikt. Der er ikke nogen tvivl om, at Rusland har brudt de internationale retsregler ved at overskride Georgiens territorium. Jeg fordømmer også på det kraftigste Ruslands reaktion, der er ude af proportioner. Man skal samtidig huske på, at den georgiske side ikke er uden skyld, da den startede den militære aktion. Anvendelse af militær kraft løser ikke nogen konflikter. EU har i denne situation fået den meget vigtige rolle som mægler. Efter min opfattelse har det handlet korrekt ved at fordømme Ruslands anerkendelse af Sydossetiens og Abkhasiens uafhængighed. Georgiens suverænitet og dets territoriale integritet skal respekteres. I den øjeblikkelige situation synes jeg, det er hensigtsmæssigt, at EU udsender en fredsmission og en overvågende mission til Sydossetien. Situationen viser, hvor vigtigt det er hele tiden at styrke samarbejdet med de stater, der grænser op til Sortehavsregionen. Jeg støtter det fælles beslutningsforslag om Georgien og har stemt for det."@da2
". Bei der Beurteilung des Konflikts zwischen Russland und Georgien ist meiner Ansicht nach große Vorsicht geboten. Mit seinem Vordringen auf georgisches Territorium hat Russland zweifellos gegen völkerrechtliche Prinzipien verstoßen. Ich verurteile diese unverhältnismäßige Reaktion Russlands auf das Schärfste. Dabei ist jedoch zu berücksichtigen, dass Georgien Mitschuld daran trägt, da es mit der Militäraktion begonnen hat. Solche Maßnahmen sind niemals eine Lösung für Streitigkeiten. Die Europäische Union ist aufgefordert worden, hier die überaus wichtige Rolle des Vermittlers zu übernehmen. Die Union hat meiner Meinung nach recht daran getan, die Anerkennung der Unabhängigkeit Südossetiens und Abchasiens durch Russland zu verurteilen. Georgiens Souveränität und territoriale Integrität müssen respektiert werden. In der gegenwärtigen Situation halte ich es für wichtig, dass die Europäische Union eine Friedens- und Beobachtermission nach Südossetien entsendet. Die derzeitige Lage erfordert eine verstärkte Zusammenarbeit der Länder der Schwarzmeerregion. Ich habe für die Annahme des gemeinsamen Entschließungsantrags zur Lage in Georgien gestimmt."@de9
". Φρονώ ότι πρέπει να είμαστε πολύ προσεκτικοί ως προς την αξιολόγηση της σύγκρουσης μεταξύ της Ρωσίας και της Γεωργίας. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η Ρωσία παραβίασε τις αρχές του διεθνούς δικαίου όταν διέσχισε τα σύνορα και εισήλθε στη γεωργιανή επικράτεια. Καταδικάζω δε εντόνως αυτήν τη δυσανάλογη αντίδραση της Ρωσίας. Δεν πρέπει, ωστόσο, να λησμονούμε ότι και η γεωργιανή πλευρά φέρει μέρος της ευθύνης, καθότι αυτή ξεκίνησε τη στρατιωτική δράση. Η προσφυγή σε τέτοια μέσα δεν μπορεί ποτέ να προσφέρει τη λύση σε μια σύγκρουση. Η Ευρωπαϊκή Ένωση εκλήθη να αναλάβει τον πολύ σημαντικό ρόλο του διαμεσολαβητή σε αυτήν την κατάσταση. Θεωρώ ότι η Ένωση ορθώς καταδίκασε την αναγνώριση από τη Ρωσία της ανεξαρτησίας της Νότιας Οσετίας και της Αμπχαζίας. Η εθνική κυριαρχία και η εδαφική ακεραιότητα της Γεωργίας πρέπει να γίνουν σεβαστές. Κατά τη γνώμη μου, δεδομένης της παρούσας κατάστασης, επιβάλλεται να αποστείλει η Ευρωπαϊκή Ένωση αποστολή ειρήνευσης και παρακολούθησης στη Νότια Οσετία. Η τρέχουσα κατάσταση καταδεικνύει την ανάγκη ακόμη πιο στενής συνεργασίας με τις χώρες της περιοχής της Μαύρης Θάλασσας. Ψήφισα υπέρ της έγκρισης της κοινής πρότασης ψηφίσματος σχετικά με την κατάσταση στη Γεωργία."@el10
". I believe great caution should be exercised when assessing the conflict between Russia and Georgia. There can be no doubt that Russia violated the principles of international law when it crossed into Georgian territory. I strongly condemn such a disproportionate reaction on Russia’s part. It should be borne in mind, however, that the Georgian side is also to blame, because it initiated the military action. Recourse to such action can never be the solution to a dispute. The European Union has been called upon to perform the very important role of mediator in this situation. I believe the Union was right to condemn Russia’s recognition of the independence of South Ossetia and Abkhazia. Georgia’s sovereignty and its territorial integrity must be respected. In my view, given the present situation, it is essential for the European Union to send a peacekeeping and monitoring mission to South Ossetia. The current situation demonstrates the need for ever-closer cooperation with the countries of the Black Sea area. I voted in favour of adopting the joint motion for a resolution on the situation in Georgia."@en4
". Creo que habría que ser muy precavidos al evaluar el conflicto entre Rusia y Georgia. No puede haber ninguna duda de que Rusia violó los principios del Derecho internacional cuando atravesó el territorio georgiano. Condeno firmemente tal reacción desproporcionada por parte de Rusia. Habría que tener en cuenta, sin embargo, que el lado georgiano no está exento de culpa, porque fue el que inició la acción militar. Recurrir a una acción de este tipo no puede ser nunca la solución a un conflicto. Se ha instado a la Unión Europea a que desempeñe el importantísimo papel de mediador en esta situación. Creo que la Unión tuvo razón al condenar el reconocimiento, por parte de Rusia, de la independencia de Osetia del Sur y de Abjasia. La soberanía de Georgia y su integridad territorial se deben respetar. En mi opinión, dada la situación actual, es esencial que la Unión Europea envíe una misión de mantenimiento de la paz y de supervisión a Osetia del Sur. La situación actual demuestra la necesidad de una cooperación cada vez más estrecha con los países de la zona del Mar Negro. He votado a favor de adoptar la propuesta conjunta de resolución sobre la situación en Georgia."@es21
". Ma usun, et Venemaa ja Gruusia vahelise konflikti hindamisel tuleb olla väga ettevaatlik. Ei saa olla kahtlust, et Venemaa rikkus rahvusvahelise õiguse põhimõtteid, kui ületas Gruusia territooriumi piiri. Mõistan sellise Venemaa-poolse ülemäärase reageeringu tugevalt hukka. Tuleks siiski meeles hoida, et süü on ka Gruusia poolel, kuna ta algatas sõjategevuse. Sellise tegevuse abiksvõtmine ei saa kunagi olla vaidluse lahenduseks. Euroopa Liitu kutsutakse üles täitma selles olukorras väga olulist vahendajarolli. Ma usun, et liidul oli õigus hukka mõista Lõuna-Osseetia ja Abhaasia iseseisvuse tunnustamine Venemaa poolt. Gruusia suveräänsust ja territoriaalset terviklikkust tuleb austada. Praegust olukorda arvesse võttes on minu arvates oluline, et Euroopa Liit saadaks Lõuna-Osseetiasse rahuvalve- ja järelevalvemissiooni. Praegune olukord näitab vajadust isegi veel tihedamaks koostööks Musta mere piirkonna riikidega. Ma hääletasin Gruusia olukorda käsitleva resolutsiooni ühisettepaneku vastuvõtmise poolt."@et5
". Mielestäni on oltava erityisen varovaisia arvioitaessa Venäjän ja Georgian välistä konfliktia. Epäilemättä Venäjä rikkoi kansainvälisen oikeuden periaatteita tunkeutuessaan Georgian alueelle. Tuomitsen jyrkästi tämän Venäjän suhteettoman reaktion. Olisi kuitenkin muistettava, että myös Georgiassa on syytä, sillä se aloitti sotilaalliset toimet. Tällaisiin toimiin turvautumisella ei koskaan ratkaista riitoja. Euroopan unionia on tässä tilanteessa pyydetty välittäjän tärkeään rooliin. Mielestäni unioni teki oikein tuomitessaan Venäjän suorittaman Etelä-Ossetian ja Abhasian itsenäisyyden tunnustamisen. Georgian suvereenisuutta ja alueellista koskemattomuutta on kunnioitettava. Mielestäni Euroopan unionin on tässä tilanteessa lähetettävä rauhanturva- ja valvontavaltuuskunta Etelä-Ossetiaan. Nykytilanne osoittaa, että yhteistyötä Mustanmeren maiden kanssa on tiivistettävä. Äänestin Georgian tilannetta koskevan yhteisen päätöslauselmaesityksen puolesta."@fi7
". Je pense qu’il faut être d’une grande prudence pour évaluer le conflit entre la Russie et la Géorgie. Il est sans aucun doute que la Russie a violé les principes du droit national lorsqu’elle a traversé le territoire géorgien. Je condamne vigoureusement de telles réactions disproportionnées de la part de la Russie. Il faut toutefois garder à l’esprit que la partie géorgienne est également en tort. C'est elle qui a lancé l’action militaire. Le recours à une telle action ne peut jamais être la solution à un conflit. L’Union européenne a été appelée à jouer le rôle très important de médiateur dans cette situation. Je pense que l’Union a eu raison de condamner la reconnaissance russe de l’indépendance de l’Ossétie du Sud et de l’Abkhazie. La souveraineté de la Géorgie et son intégrité territoriale doivent être respectées. Selon moi, au vu de la situation actuelle, il est essentiel que l'Union européenne envoie une mission de maintien de la paix et de contrôle en Ossétie du Sud. La situation actuelle montre la nécessité d’une coopération toujours plus intense avec les pays de la région de la mer Noire. Je vote pour l’adoption d’une motion commune pour une résolution sur la situation en Géorgie."@fr8
". Úgy vélem, az Oroszország és Grúzia közötti konfliktus megítélésekor igen óvatosan kell eljárnunk. Nem fér kétség ahhoz, hogy Oroszország megszegte a nemzetközi jog alapelveit, amikor grúz területre lépett. Mélyen elítélem Oroszország aránytalan reakcióját. Arról azonban nem szabad megfeledkeznünk, hogy a grúz oldalt is illeti szemrehányás, mivel ő kezdeményezte a katonai akciót. Egy ilyen akció semmi esetre sem lehet egy vita elintézésének módja. Az Európai Uniót felkérték arra, hogy ebben a helyzetben töltse be a közvetítő fontos szerepét. Úgy vélem, hogy az Uniónak igaza volt akkor, amikor Oroszországnak felrótta Dél-Oszétia és Abházia elismerését. Grúzia szuverenitását és területi integritását tiszteletben kell tartani. Úgy vélem, hogy a jelenlegi helyzetben alapvető fontosságú, hogy az Európai Unió mihamarabb békefenntartó és ellenőrző missziót küldjön Dél-Oszétiába. A helyzet azt mutatja, hogy fekete-tengeri régió országainak még szorosabb együttműködésre van szükségük. Igennel szavaztam a grúz helyzettel kapcsolatos közös állásfoglalási indítvány kapcsán."@hu11
". Ritengo si debba fare grande attenzione quando si valuta il conflitto tra Russia e Georgia. Non c’è dubbio che la Russia abbia violato i principi del diritto internazionale nel momento in cui ha attraversato il territorio georgiano. Condanno con forza una reazione così sproporzionata da parte della Russia. Tuttavia, dovremmo ricordarci che è da biasimare anche il versante georgiano, poiché ha iniziato l’azione militare. Un ricorso a un’azione simile non può mai essere la soluzione a una controversia. L’Unione europea è stata chiamata a svolgere il ruolo molto importante di mediatore in questa situazione. Ritengo che l’Unione avesse ragione nel condannare il riconoscimento da parte della Russia dell’indipendenza di Ossezia del Sud e Abkhazia. Devono essere rispettate la sovranità e l’integrità territoriale della Georgia. A mio parere, considerata la situazione attuale, per l’Unione europea è fondamentale inviare una missione di pace e di vigilanza in Ossezia del Sud. L’attuale situazione dimostra la necessità di una cooperazione più stretta con i paesi dell’area del Mar Nero. Ho votato a favore dell’adozione di una proposta comune di risoluzione sulla situazione in Georgia."@it12
". Manau, kad vertindami konfliktą tarp Rusijos ir Gruzijos turime būti labai apdairūs. Nėra abejonės, kad įsiverždama į Gruzijos teritoriją Rusija pažeidė tarptautinės teisės principus. Aš griežtai smerkiu tokią neproporcingą Rusijos reakciją. Tačiau nereikėtų užmiršti, kad ir Gruzijos pusė kalta, nes ji pradėjo karinius veiksmus. Griebimasis tokių veiksmų niekada negali būti tinkama išeitis sprendžiant ginčą. Europos Sąjunga buvo paprašyta atlikti labai svarbų tarpininko vaidmenį šiame konflikte. Manau, Sąjunga pasielgė teisingai pasmerkdama Rusiją už Pietų Osetijos ir Abchazijos nepriklausomybės paskelbimą. Gruzijos suverenitetas ir jos teritorinis vientisumas turi būti gerbiami. Mano požiūriu, atsižvelgiant į esamą padėtį, būtina, kad Europos Sąjunga nusiųstų į Pietų Osetiją savo taikdarių ir stebėtojų misiją. Esama padėtis byloja apie būtinybę užmegzti su Juodosios jūros regiono šalimis dar glaudesnį bendradarbiavimą. Aš balsavau už tai, kad būtų priimtas bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos padėties Gruzijoje klausimu."@lt14
"Es uzskatu, ka ir jāievēro liela piesardzība, novērtējot konfliktu starp Krieviju un Gruziju. Nevar būt nekādu šaubu par to, ka Krievija pārkāpa starptautisko tiesību normu principus, kad tās armija ienāca Gruzijas teritorijā. Es stingri nosodu šādu nesamērīgu reakciju no Krievijas puses. Tomēr ir jāpatur prātā, ka Gruzijas puse arī nav bez vainas, jo tā uzsāka militāro darbību. Izšķiršanās par šādu rīcību nekad nevar būt strīda risinājums. Eiropas Savienība ir uzaicināta īstenot ļoti svarīgu vidutāja lomu šajā situācijā. Es uzskatu, ka Savienība rīkojās pareizi, nosodot to, ka Krievija atzina Dienvidosetijas un Abhāzijas neatkarību. Ir jāievēro Gruzijas suverenitāte un tās teritoriālā integritāte. Manuprāt, ņemot vērā pašreizējo situāciju, Eiropas Savienībai ir svarīgi nosūtīt miera uzturēšanas un pārraudzības misiju uz Dienvidosetiju. Pašreizējā situācija parāda nepieciešamību pēc arvien ciešākas sadarbības ar Melnās jūras reģiona valstīm. Es nobalsoju par kopīga rezolūcijas priekšlikuma pieņemšanu par stāvokli Gruzijā."@lv13
"Przy ocenie konfliktu gruzińsko- rosyjskiego należy moim zdaniem zachować niezwykłą ostrożność. Nie ulega wątpliwości, iż wkraczając na terytorium Gruzji Rosja naruszyła zasady prawa międzynarodowego. Zdecydowanie potępiam także nieproporcjonalną reakcję Rosji. Należy jednocześnie pamiętać, że strona gruzińska również nie pozostaje bez winy, bowiem to ona rozpoczęła akcję militarną. Stosowanie siły wojskowej nie jest rozwiązaniem dla żadnego z konfliktów. Unii Europejskiej przypadła w tej sytuacji bardzo ważna rola mediatora. W mojej ocenie postąpiła ona słusznie potępiając uznanie przez Rosję niepodległości Osetii Południowej i Abchazji. Suwerenność Gruzji oraz jej integralność terytorialna powinny zostać poszanowane. Uważam, iż w obecnej sytuacji celowym jest wysłanie przez Unię Europejską do Południowej Osetii misji pokojowej i monitorującej. Istniejąca sytuacja pokazuje, iż istotne jest ciągłe wzmacnianie współpracy z państwami sąsiadującymi rejonu Morza Czarnego. Głosując w sprawie wspólnej rezolucji w sprawie sytuacji w Gruzji opowiedziałem się za jej przyjęciem."@mt15
"Ik ben van mening dat we grote voorzichtigheid moeten betrachten bij de beoordeling van het conflict tussen Rusland en Georgië. Er bestaat geen twijfel over dat Rusland de beginselen van het internationaal recht schond toen het land het grondgebied van Georgië binnentrok. Ik veroordeel krachtig een dergelijke onevenredige reactie van de zijde van Rusland. We moeten echter niet vergeten dat ook Georgië schuld treft, omdat het de militaire actie is begonnen. Je toevlucht nemen tot zo’n actie kan nooit een oplossing zijn voor een geschil. Er is een beroep gedaan op de Europese Unie om de zeer belangrijke rol van bemiddelaar in deze situatie te vervullen. Ik ben van mening dat de Unie er goed aan deed de Russische erkenning van de onafhankelijkheid van Zuid-Ossetië en Abchazië te veroordelen. De soevereiniteit van Georgië en zijn territoriale integriteit moet worden geëerbiedigd. Gezien de huidige situatie is het naar mijn mening voor de Europese Unie van belang een vredesmissie en waarnemers naar Zuid-Ossetië te zenden. De huidige situatie toont de noodzaak van een steeds nauwere samenwerking met de landen aan de Zwarte Zee. Ik stemde vóór de gezamenlijke ontwerpresolutie over de situatie in Georgië."@nl3
". Penso que devemos ter muito cuidado na avaliação do conflito entre a Rússia e a Geórgia. Não podem existir dúvidas de que a Rússia violou os princípios do direito internacional quando pisou território georgiano. Condeno veementemente uma reacção tão desproporcionada por parte da Rússia. Porém, não devemos esquecer que o lado georgiano também é responsável, porque iniciou a acção militar. O recurso à acção militar nunca pode ser a solução para uma disputa. A União Europeia foi chamada a desempenhar o importantíssimo papel de mediador nesta situação. Penso que a União agiu bem ao condenar o reconhecimento da independência da Ossétia do Sul e da Abcásia por parte da Rússia. A soberania e a integridade territorial da Geórgia têm de ser respeitadas. A meu ver, dada a situação actual, é essencial que a União Europeia envie uma missão de manutenção da paz e de supervisão para a Ossétia do Sul. A situação actual demonstra a necessidade de uma cooperação cada vez mais estreita com os países da zona do mar Negro. Votei a favor da aprovação da proposta de resolução comum sobre a situação na Geórgia."@pt17
"Przy ocenie konfliktu gruzińsko- rosyjskiego należy moim zdaniem zachować niezwykłą ostrożność. Nie ulega wątpliwości, iż wkraczając na terytorium Gruzji Rosja naruszyła zasady prawa międzynarodowego. Zdecydowanie potępiam także nieproporcjonalną reakcję Rosji. Należy jednocześnie pamiętać, że strona gruzińska również nie pozostaje bez winy, bowiem to ona rozpoczęła akcję militarną. Stosowanie siły wojskowej nie jest rozwiązaniem dla żadnego z konfliktów. Unii Europejskiej przypadła w tej sytuacji bardzo ważna rola mediatora. W mojej ocenie postąpiła ona słusznie potępiając uznanie przez Rosję niepodległości Osetii Południowej i Abchazji. Suwerenność Gruzji oraz jej integralność terytorialna powinny zostać poszanowane. Uważam, iż w obecnej sytuacji celowym jest wysłanie przez Unię Europejską do Południowej Osetii misji pokojowej i monitorującej. Istniejąca sytuacja pokazuje, iż istotne jest ciągłe wzmacnianie współpracy z państwami sąsiadującymi rejonu Morza Czarnego. Głosując w sprawie wspólnej rezolucji w sprawie sytuacji w Gruzji opowiedziałem się za jej przyjęciem."@ro18
". Verím, že by sa pri posudzovaní konfliktu medzi Ruskom a Gruzínskom malo postupovať veľmi opatrne. Niet pochýb, že Rusko porušilo zásady medzinárodného práva, keď vstúpilo na územie Gruzínska. Dôrazne odsudzujem takúto neprimeranú reakciu ruskej strany. Nemalo by sa však zabúdať, že aj Gruzínsko nesie svoj podiel viny, lebo spustilo vojenskú akciu. Obrátenie sa k podobným krokom nikdy nemôže byť riešením sporu. Európska únia bola vyzvaná, aby v tejto situácii prevzala dôležitú úlohu sprostredkovateľa. Som presvedčený, že Únia mala právo odsúdiť ruské uznanie nezávislosti Južného Osetska a Abcházska. Gruzínska suverenita a jej územná celistvosť musí byť rešpektovaná. Podľa mňa je pre Európsku úniu vzhľadom na súčasnú situáciu nevyhnutné do Južného Osetska poslať mierovú a pozorovateľskú misiu. Súčasná situácia dokazuje potrebu ešte užšej spolupráce s krajinami čiernomorskej oblasti. Hlasoval som za prijatie spoločného návrhu uznesenia o situácii v Gruzínsku."@sk19
". Verjamem, da je potrebna velika pozornost pri ocenjevanju spora med Rusijo in Gruzijo. Ne more biti dvoma, da je Rusija kršila načela mednarodne zakonodaje, ko je prečkala gruzijsko ozemlje. Močno obsojam tak nesorazmeren odziv s strani Rusije. Treba pa je upoštevati, da je krivda tudi na strani Gruzije, ker je sprožila vojaški ukrep. Zatekanje k takemu ukrepu ne more biti nikoli rešitev spora. Evropska unija je bila poklicana, da opravi zelo pomembno vlogo posrednika v tem položaju. Verjamem, da je imela Unija prav, da je obsodila rusko priznanje neodvisnosti Južne Osetije in Abhazije. Suverenost Gruzije in njeno ozemeljsko celovitost je treba spoštovati. Po mojem mnenju je glede na sedanje stanje za Evropsko unijo bistveno, da pošlje mirovno misijo in misijo za spremljanje stanja v Južno Osetijo. Sedanje stanje kaže potrebo po še tesnejšem sodelovanju z državami črnomorskega območja. Glasujem za sprejetje skupnega premika k rešitvi položaja v Gruziji."@sl20
". Jag anser att man måste vara ytterst försiktig när man bedömer konflikten mellan Ryssland och Georgien. Det råder knappast något tvivel om att Ryssland bröt mot principerna i internationell rätt när landet trängde in på georgiskt territorium. Jag fördömer starkt Rysslands oproportionerliga reaktion, men man ska komma ihåg att även den georgiska sidan bär skuld, eftersom den startade den militära aktionen. Militära aktioner får aldrig vara lösningen på en konflikt. Europeiska unionen har fått det mycket viktiga uppdraget som medlare i denna konflikt. Jag anser att EU gjorde rätt i att fördöma Rysslands erkännande av Sydossetiens och Abchaziens självständighet. Georgiens suveränitet och territoriella integritet måste respekteras. Jag menar att det mot bakgrund av den rådande situationen är nödvändigt att EU skickar en fredsbevarande delegation och en övervakningsdelegation till Sydossetien. Den aktuella situationen bevisar att det behövs ett ännu närmare samarbete med länderna i Svartahavsområdet. Jag röstade för det gemensamma resolutionsförslaget om situationen i Georgien."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"na piśmie"18,15,16

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph