Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-01-Speech-1-143"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080901.20.1-143"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Szanowni Państwo! Przypominam, że czas, który został Państwu przydzielony, został przydzielony przez grupy polityczne. Państwo zdecydowaliście zaakceptować minutowe wystąpienia i to wymaga wyjątkowej dyscypliny wypowiedzi. W związku z tym proszę wybaczyć mi, że przerywam te wypowiedzi."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Musím poslancům připomenout, že o času jim přiděleném rozhodly politické skupiny. Souhlasili jste s minutovými projevy, dámy a pánové, což vyžaduje velmi ukázněné vstupy. Žádám proto o pochopení, když musím řečníky přerušit."@cs1
"Mine damer og herrer! Jeg vil gerne minde om, at det er de politiske grupper, der har fastsat den tildelte tid. De har selv valgt at acceptere indlæggene af et minuts varighed, hvilket kræver stor taledisciplin. Jeg vil derfor gerne bede om forståelse, når jeg afbryder indlæggene."@da2
"Ich möchte Sie daran erinnern, meine Damen und Herren, dass Ihre Redezeit von den Fraktionen festgelegt wurde. Sie waren mit einer Redezeit von einer Minute einverstanden, und das verlangt von den Rednern nun einmal außerordentliche Disziplin. Ich bitte Sie deshalb um Verständnis, wenn ich dem einen oder anderen Redner das Wort entziehen muss."@de9
"Οφείλω να υπενθυμίσω στους συναδέλφους ότι ο χρόνος που έχουν στη διάθεσή τους έχει καθοριστεί από τις πολιτικές ομάδες. Συμφωνήσατε να πραγματοποιηθούν ομιλίες ενός λεπτού, κυρίες και κύριοι, και αυτό προϋποθέτει εξαιρετικά πειθαρχημένες παρεμβάσεις. Σας παρακαλώ, λοιπόν, να δείξετε κατανόηση όταν υποχρεώνομαι να διακόψω ομιλητές."@el10
"? I must remind Members that the time allocated to them was determined by the political groups. You agreed to one-minute speeches, ladies and gentlemen, and that calls for exceptionally well-disciplined interventions. I therefore beg your understanding when I need to interrupt speakers."@en4
"Debo recordar a los diputados que el tiempo que se les asigna fue determinado por los grupos políticos. Señorías, convinieron en aceptar intervenciones de un minuto, y ésto exige una actuación excepcionalmente bien disciplinada. Por tanto, les ruego su comprensión cuando tenga que interrumpir a los oradores."@es21
"Austatud parlamendiliikmed. Pean meelde tuletama, et teile antud aja määrasid kindlaks teie fraktsioonid. Te nõustusite üheminutiliste sõnavõttudega, daamid ja härrad, ning see nõuab erakordset distsiplineeritud sekkumist. Seepärast palun teilt mõistmist, kui olen sunnitud kõneleja katkestama."@et5
"Muistutan parlamentin jäseniä, että poliittiset ryhmät ovat päättäneet niille myönnetystä puheajasta. Te hyväksyitte minuutin pituiset puheenvuorot, hyvät naiset ja herrat, mikä edellyttää erittäin kurinalaisia puheenvuoroja. Siksi pyydän teitä ymmärtämään, että joudun keskeyttämään puhujia."@fi7
"(PL) Je rappelle aux députés que le temps qui leur est imparti a été déterminé par les groupes politiques. Vous vous êtes accordés sur des discours d’une minute, mesdames, mesdemoiselles et messieurs, cela suppose des interventions exceptionnellement disciplinées. Je vous demande dès lors votre compréhension lorsque je suis appelé à interrompre des intervenants. <BRK>"@fr8
"? Emlékeztetnem kell a képviselőket, hogy a számukra meghatározott idő felől a képviselőcsoportok döntöttek. Hölgyeim és uraim, önök elfogadták, hogy egypercesek legyenek a beszédek, és ez különösen szigorú közbeszólásokat tesz szükségessé. Ezért, kérem, értsék meg, amikor félbe kell szakítanom egy felszólalót."@hu11
". – Ricordo ai deputati che il tempo loro assegnato è stato fissato dai gruppi politici. Avete convenuto discorsi di un minuto, onorevoli deputati, e ciò richiede interventi eccezionalmente ben disciplinati. Vi chiedo quindi comprensione laddove si rivela necessario interrompere gli oratori."@it12
"? Turėčiau priminti Parlamento nariams, kad kalbėjimo laiką kiekvienam kalbėtojui paskyrė pačios frakcijos. Jūs patys sutikote su tuo, kad kalbėtojams būtų skirta po vieną minutę, ponai ir ponios, o tokiais atvejais būtinas išskirtinai disciplinuotas įsikišimas. Todėl aš prašau jūsų supratimo, kad kartais man tenka nutraukti kalbėtoją."@lt14
"Man deputātiem jāatgādina, ka runām piešķirto laiku noteica politiskās grupas. Jūs piekritāt vienas minūtes runām, dāmas un kungi, un tas man liek iejaukties, lai tiktu ievērota disciplīna. Tādēļ lūdzu jūsu sapratni brīžos, kad man runātāji ir jāpārtrauc."@lv13
"Szanowni Państwo! Przypominam, że czas, który został Państwu przydzielony, został przydzielony przez grupy polityczne. Państwo zdecydowaliście zaakceptować minutowe wystąpienia i to wymaga wyjątkowej dyscypliny wypowiedzi. W związku z tym proszę wybaczyć mi, że przerywam te wypowiedzi."@mt15
"Ik moet de geachte afgevaardigden eraan herinneren dat de tijd die ze is toegewezen is vastgesteld door de fracties. U bent akkoord gegaan met de spreektijd van één minuut, dames en heren, en dat vraagt om buitengewoon gedisciplineerde interventies. Ik vraag daarom uw begrip wanneer ik sprekers moet onderbreken."@nl3
"Devo recordar-lhes, Senhores Deputados, que o tempo que lhes é atribuído foi determinado pelos grupos políticos. Senhoras e Senhores Deputados, os senhores concordaram com intervenções de um minuto, e isso exige uma grande disciplina por parte dos oradores. Peço, por isso, a vossa compreensão para o facto de ter de vos interromper."@pt17
"Szanowni Państwo! Przypominam, że czas, który został Państwu przydzielony, został przydzielony przez grupy polityczne. Państwo zdecydowaliście zaakceptować minutowe wystąpienia i to wymaga wyjątkowej dyscypliny wypowiedzi. W związku z tym proszę wybaczyć mi, że przerywam te wypowiedzi."@ro18
"Musím poslancom pripomenúť, že o čase, ktorý majú pridelený, rozhodli politické skupiny. Súhlasili ste s minútovými prejavmi, dámy a páni, čo vyžaduje veľmi disciplinované vstupy. Žiadam preto o pochopenie, keď musím rečníkov prerušiť."@sk19
"Opomniti moram poslance, da so čas, ki jim je dodeljen, določile politične skupine. Soglašali ste z enominutnimi govori, gospe in gospodje, in to zahteva skrajno disciplinirane posege. Zato vas prosim, da razumete, ko moram prekiniti govornike."@sl20
"Jag måste påminna ledamöterna om att den tid de tilldelats bestämts av de politiska grupperna. Ni samtyckte till anföranden på en minut, och det kräver att ni är oerhört disciplinerade. Jag vill därför be om er förståelse när jag måste avbryta talare."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph