Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-01-Speech-1-139"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080901.20.1-139"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, it is hard to avoid the conclusion that Europe has been impotent in the face of Russian aggression. Whereas condemnation has greeted Russia’s effective annexation of parts of the sovereign state of Georgia, even the tone from within the EU has varied. The message of ambivalence will not be lost on Moscow. It is hardly shaking in its boots over the divided mutterings of Europe. Without a robust response to Russian aggression, I fear these matters will not end with Georgia. Is Ukraine next, one has to wonder? And what will it take, with the EU now having made itself wittingly so dependent on Russian energy, to eventually permit an effective response? If the last few weeks have demonstrated anything, they have been an object lesson in the unworkability of a common foreign policy in this EU. It has merely delivered the paralysis..."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, je těžké nedojít k závěru, že tváří v tvář ruské agresi nebyla Evropa schopna činu. I když se de facto anexe částí suverénního státu Gruzie ze strany Ruska setkala s odsouzením, jeho tón se lišil dokonce i uvnitř EU. Toto poselství nevyhraněnosti Moskvě neunikne. Rozhodně se jí nerozklepala kolena kvůli nejednotnému mrmlání v Evropě. Obávám se, že bez rázné reakce na ruskou agresi se věci nezastaví v Gruzii. Můžeme se dohadovat, je teď na řadě Ukrajina? A co bude zapotřebí, aby Evropa, která se nyní duchaplně dostala do závislosti na ruské energii, konečně dospěla k efektivní reakci? Pokud předcházející týdny něco ukázaly, pak to byla lekce v neuskutečnitelnosti společné zahraniční politiky v této EU. Ta skončila pouhou paralýzou…"@cs1
"Hr. formand! Det er svært at undgå at konkludere, at EU har været kraftesløs over for det russiske angreb. Selv om Ruslands effektive annektering af dele af den suveræne stat Georgien er blevet mødt med fordømmelse, har selv tonen inden for EU varieret. Beskeden om denne vaklen er ikke spildt på Moskva, der næppe ryster i bukserne over den splittede mumlen i EU. Uden et robust svar på det russiske angreb frygter jeg, at det ikke slutter med Georgien. Bliver det Ukraine næste gang? Og nu, hvor EU bevidst har gjort sig så afhængig af russisk energi, hvad vil der da skulle til, for at man senere hen kan reagere effektivt? Hvis de seneste uger har vist noget som helst, så er det anskuelsesundervisningen i, at en fælles udenrigspolitik her i EU ikke kan fungere. Den har blot medført lammelse..."@da2
"Herr Präsident! Europa hat sich angesichts der Aggression Russlands als hilflos erwiesen – dies ist kaum zu leugnen. Die Annektierung von Teilen des souveränen Staates Georgien wurde zwar verurteilt, doch die Reaktion innerhalb der EU fiel unterschiedlich aus. Moskau wird diese Ambivalenz sehr wohl wahrnehmen. Es wird angesichts des uneinigen Murrens aus Europa wohl kaum vor Angst schlottern. Ohne eine starke Reaktion auf die russische Aggression ist zu befürchten, dass ein solches Vorgehen nicht in Georgien endet. Ist als Nächstes die Ukraine an der Reihe? Und was ist nötig, damit die EU, nachdem sie sich schlauerweise so abhängig von russischen Energielieferungen gemacht hat, endlich zu einer effektiven Reaktion fähig ist? Die letzten Wochen waren nur ein Musterbeispiel dafür, dass eine gemeinsame Außenpolitik dieser EU einfach nicht machbar ist. Sie hat sich schlichtweg als gelähmt erwiesen..."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, είναι δύσκολο να αποφευχθεί το συμπέρασμα ότι η Ευρώπη υπήρξε ανίσχυρη απέναντι στη ρωσική επιθετικότητα. Ενώ η ουσιαστική προσάρτηση από τη Ρωσία τμημάτων του κυρίαρχου κράτους της Γεωργίας έχει καταδικαστεί, ακόμη και το ύφος στο εσωτερικό της ΕΕ παρουσιάζει διαφοροποιήσεις. Αυτή η εικόνα αμφιθυμίας δεν πρόκειται να περάσει απαρατήρητη από τη Μόσχα. Σίγουρα πάντως δεν την τρομάζουν οι ανακόλουθοι ψίθυροι της Ευρώπης. Χωρίς μια ρωμαλέα αντίδραση στη ρωσική επιθετικότητα, φοβούμαι ότι αυτά τα προβλήματα δεν θα σταματήσουν στη Γεωργία. Έπεται μήπως η Ουκρανία, θα μπορούσε κανείς να αναρωτηθεί; Και τι πρέπει να προηγηθεί, καθώς η ΕΕ έχει πλέον εκουσίως εξαρτηθεί σε τόσο μεγάλο βαθμό από τη ρωσική ενέργεια, για να υπάρξει επιτέλους μια ουσιαστική αντίδραση; Εκείνο που μας έχουν διδάξει οι τελευταίες εβδομάδες είναι ένα πρακτικό μάθημα σχετικά με το ανέφικτο μιας κοινής εξωτερικής πολιτικής σε αυτήν την ΕΕ. Κατέδειξε απλώς την παράλυση..."@el10
"Señor Presidente, es difícil evitar la conclusión de que Europa se ha visto impotente frente a la agresión rusa. Aunque se ha condenado la anexión efectiva de áreas del Estado soberano de Georgia por parte de Rusia, incluso el tono en el seno de la UE ha variado. El mensaje de ambivalencia no se pasará por alto en Moscú. No les temblarán mucho las piernas al conocer la división y el bajo perfil de las declaraciones en Europa. Sin una respuesta contundente a la agresión rusa, me temo que estas actitudes no terminarán con el caso de Georgia. Cabe preguntarse si Ucrania será la siguiente. ¿Y qué hará falta, ahora que la UE, a sabiendas, se ha vuelto tan dependiente de la energía rusa, para que se permita en última instancia una respuesta efectiva? Si las pasadas semanas han demostrado algo, ha sido la lección objetiva de la inviabilidad de una política exterior común en esta UE. Han puesto de relieve sencillamente la parálisis…"@es21
"Härra juhataja, on raske vältida järeldust, et Euroopa on olnud Venemaa agressiooni ees võimetu. Hukkamõistu toon, millega võeti vastu suveräänse riigi Gruusia osade edukat annekteerimist Venemaa poolt, erines isegi ELi piires. Selline kaksipidine sõnum ei jäänud Moskvas märkamata. Euroopa erisuguste pobinate peale ei hakatud seal värisemagi. Ma kardan, et ilma jõulise vastuseta Vene agressioonile need probleemid Gruusias ei lõpe. Tekib küsimus, kas Ukraina on järgmine? Ja mida läheb tõhus reageerimine maksma nüüd, kui EL on end nii nutikalt muutnud sõltuvaks Venemaa energiast? Kui paar viimast nädalat on üldse midagi näidanud, siis on need olnud naeruväärseks õppetunniks praeguse ELi ühise välispoliitika mittetoimimise kohta. See on tekitanud vaid halvatuse …"@et5
"Arvoisa puhemies, näyttää melko selvältä, että Eurooppa on ollut voimaton Venäjän hyökkäyksen edessä. Vaikka Venäjän todellinen Georgian suvereenin valtion alueiden haltuunotto on tuomittu, EU:n käyttämät sävyt ovat vaihdelleet. Ristiriitaisuus ei ole jäänyt huomiotta Moskovassa. Se ei juuri epäröi hyötyä unionin hajaannuksesta. Jollei Venäjän hyökkäykseen reagoida voimakkaasti, pelkään pahoin, ettei tilanne pysähdy Georgiaan. Onko Ukraina seuraava? Sitä sopii miettiä. Ja mitä seuraa mahdollisen tehokkaan reagoinnin kannalta siitä, että EU nyt ehdoin tahdoin saattaa itsensä riippuvaiseksi Venäjän energiasta? Jos jotain on yleensä opittu kuluneista viikoista, niin se, ettei EU:n yhteinen ulkopolitiikka toimi. Se on täysin halvaantunut..."@fi7
"M. le Président, il est difficile d’éviter la conclusion selon laquelle l’Europe a été impuissante face à l’agression russe. Alors que les condamnations ont accueilli l’annexion effective par la Russie de parties de l’État souverain de Géorgie, le ton a lui-même varié à l’intérieur de l’UE. Ce message d'ambivalence n’est pas passé inaperçu à Moscou. Les grommellements divisés de l'Europe peinent à la faire trembler. Sans une réponse musclée à l'agression russe, je crains que le problème ne se limite pas à la Géorgie. On peut se demander si l’Ukraine est la prochaine sur la liste? Et que faut-il faire, maintenant que l’UE est devenue sciemment dépendante de l’énergie russe, pour enfin avoir une réponse efficace? Si ces dernières semaines ont montré une chose, c'est bien une illustration de l’inapplication d’une politique étrangère commune de l’UE. Cela a simplement révélé notre paralysie…"@fr8
"Elnök úr, nehéz nem arra a következtésre jutni, hogy Európa az orosz agresszióval szemben tehetetlennek bizonyult. Jóllehet elítélték azt, hogy Oroszország tulajdonképpen annektálta a grúz szuverén állam részeit, már az EU hangvétele sem volt egységes Moszkva figyelmét nem fogja elkerülni az ambivalenciáról szóló üzenet. Nem valószínű, hogy reszket a félelemtől Európa megosztott morgolódását hallva. Attól tartok, hogy ha nem reagálunk erőteljesen az orosz agresszióra, akkor a dolog nem ér véget Grúziánál. Az embernek el kell tűnődnie azon, hogy talán Ukrajna lesz a következő. És most, hogy az EU szándékosan komoly függésbe hozta magát az orosz energiától, mi kell majd ahhoz, hogy végre hatásosan reagáljon? Ha az utóbbi pár hét rámutatott egyáltalán valamire, annak iskolapéldáját adta, hogy az EU-ban nem alakítható ki közös külpolitika – felfedte a bénultság állapotát..."@hu11
". Signor Presidente, è difficile sfuggire la conclusione che l’Europa sia stata impotente di fronte all’aggressione russa. Laddove è stata espressa una condanna dell’efficace annessione della Russia di parti dello Stato sovrano della Georgia, anche il tono nell’UE è cambiato. Non si perderà il messaggio di ambivalenza su Mosca. Difficilmente teme i mormorii di divisione d’Europa. Senza una risposta risoluta all’aggressione russa, temo che tali questioni non si concluderanno con la Georgia. Dobbiamo chiederci se la prossima sarà l’Ucraina? E che cosa servirà, ora che l’UE è intenzionalmente così dipendente dall’energia russa, per consentire una reazione efficace? Se le ultime settimane non hanno dimostrato nulla, hanno rappresentato esempio pratico dell’inefficacia di una politica estera comune in questa UE. Ha semplicemente condotto a una paralisi…"@it12
"Gerb. pirmininke, sunku susilaikyti nepadarius išvados, kad Europa Rusijos agresijos akivaizdoje yra bejėgė. Atsižvelgiant į tai, kad pasmerkimą Rusija sutiko realiu suverenios Gruzijos valstybės teritorijos dalies aneksavimu, net mūsų tonas pačioje Europos Sąjungoje pakito. Šis dvilypumas neliks nepastebėtas Maskvos. Vargu ar ji drebina kinkas girdėdama mūsų pasidalijusios Europos niurzgėjimą. Bijau, kad jei nebus duotas griežtas atsakas į Rusijos agresiją, šie reikalai nesibaigs Gruzija. Ar reikia spėti, kad toliau bus Ukraina? Ir kas dar turi atsitikti dabar, kai ES sąmoningai tapo tokia priklausoma nuo Rusijos energijos, kad galiausiai būtų susitarta ir nuspręsta duoti veiksmingą atsaką? Pastarosios savaitės neparodė nieko, tik bendros užsienio politikos šioje ES netinkamumą. Ji paprasčiausiai suparalyžiavo..."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, ir grūti izvairīties no secinājuma, ka Eiropa Krievijas agresijas priekšā ir bijusi bezspēcīga. Lai gan Krievijas efektīvā Gruzijas suverēnās valsts daļu aneksija tika nosodīta, tonis, kādā nosodījums tika izteikts, ES teritorijā atšķīrās. Šī divkosība Maskavai nepaslīdēs garām nepamanīta. Tā gandrīz nemaz nebaidās no Eiropas dalītās kurnēšanas. Es baidos, ka bez stingras reakcijas uz Krievijas agresiju ar Gruziju šī lieta nebeigsies. Ir jādomā, vai nākamā būs Ukraina? Un kas šajā situācijā, kad ES sevi apzināti ir padarījusi tik ļoti atkarīgu no Krievijas energoresursiem, būs nepieciešams, lai visbeidzot atļautu efektīvi reaģēt? Ja dažas pēdējās nedēļas ir kaut ko parādījušas, tad tā ir bijusi mācību stunda par šīs ES kopējās ārpolitikas nespēju darboties. Tā ir novedusi vienīgi pie paralīzes..."@lv13
"Mr President, it is hard to avoid the conclusion that Europe has been impotent in the face of Russian aggression. Whereas condemnation has greeted Russia’s effective annexation of parts of the sovereign state of Georgia, even the tone from within the EU has varied. The message of ambivalence will not be lost on Moscow. It is hardly shaking in its boots over the divided mutterings of Europe. Without a robust response to Russian aggression, I fear these matters will not end with Georgia. Is Ukraine next, one has to wonder? And what will it take, with the EU now having made itself wittingly so dependent on Russian energy, to eventually permit an effective response? If the last few weeks have demonstrated anything, they have been an object lesson in the unworkability of a common foreign policy in this EU. It has merely delivered the paralysis..."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het is moeilijk een andere conclusie te trekken dan dat Europa machteloos stond tegenover de Russische agressie. Terwijl de veroordeling tegelijkertijd toch de annexatie door Rusland van delen van de soevereine staat van Georgië begroette, was zelfs de toon die vanuit de EU werd aangeslagen, zeer verschillend. Deze boodschap van ambiguïteit zal niet verloren gaan in Moskou. Het land lijkt niet erg onder de indruk van het verdeelde gesputter van Europa. Zonder een krachtig optreden tegen de Russische agressie vrees ik dat deze praktijken niet zullen eindigen bij Georgië. Is de Oekraïne nu aan de beurt, zo kun je je afvragen. En wat is er nodig, nu de EU zichzelf willens en wetens zo afhankelijk heeft gemaakt van Russische energie, om uiteindelijk wel met een effectieve reactie te komen? Als de laatste paar weken iets hebben aangetoond, dan is het wel de onwerkbaarheid van een gemeenschappelijk buitenlands beleid in deze EU. Het enige wat wij hebben laten zien, is machteloosheid..."@nl3
"Panie przewodniczący! Trudno nie dojść do wniosku, że Europa jest bezsilna w obliczu rosyjskiej agresji. O ile skuteczne przyłączenie przez Rosję części suwerennej Gruzji spotkało się z potępieniem, to ton wewnątrz UE był różny. Ten ambiwalentny wydźwięk nie umknie uwadze Moskwy. Ledwo wzruszyły ją poróżnione przebąkiwania Europy. Bez zdecydowanej reakcji na rosyjską agresję obawiam się, że sprawy te nie skończą się na Gruzji. Można spytać, czy Ukraina jest następna? A skoro UE rozmyślnie tak uzależniła się od rosyjskiej energii, czego trzeba, aby w końcu pozwolić na skuteczną odpowiedź? Jeśli ostatnie kilka tygodni cokolwiek pokazało, była to poglądowa lekcja niewykonalności wspólnej polityki zagranicznej w tej UE. Przyniosła zaledwie paraliż..."@pl16
"Senhor Presidente, é difícil não concluir que a Europa se tem visto impotente face à agressão russa. Apesar da anexação efectiva pela Rússia de partes do Estado soberano da Geórgia ter sido alvo de condenação, até o tom das manifestações dentro da UE tem variado. A mensagem de ambivalência não irá perder-se em Moscovo. O Kremlin dificilmente irá tremer face aos murmúrios divididos da Europa. Receio que sem uma resposta enérgica à agressão russa estes problemas na Geórgia não venham a terminar. Seguir-se-á a Ucrânia? E o que será necessário acontecer, agora que a Europa se tornou deliberadamente dependente da energia russa, para se poder dar, finalmente, uma resposta eficaz? Se os acontecimentos das últimas semanas demonstraram alguma coisa foi a impraticabilidade de uma política externa comum nesta UE. A única coisa que produziu foi a paralisia..."@pt17
"Mr President, it is hard to avoid the conclusion that Europe has been impotent in the face of Russian aggression. Whereas condemnation has greeted Russia’s effective annexation of parts of the sovereign state of Georgia, even the tone from within the EU has varied. The message of ambivalence will not be lost on Moscow. It is hardly shaking in its boots over the divided mutterings of Europe. Without a robust response to Russian aggression, I fear these matters will not end with Georgia. Is Ukraine next, one has to wonder? And what will it take, with the EU now having made itself wittingly so dependent on Russian energy, to eventually permit an effective response? If the last few weeks have demonstrated anything, they have been an object lesson in the unworkability of a common foreign policy in this EU. It has merely delivered the paralysis..."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, je ťažké nedospieť k záveru, že tvárou v tvár ruskej agresii nebola Európa schopná činu. Aj keď sa de facto anektovanie časti suverénneho štátu Gruzínska zo strany Ruska stretlo s odsúdením, jeho tón sa líšil dokonca aj vo vnútri EÚ. Toto posolstvo nevyhranenosti Moskve neunikne. Rozhodne sa jej nerozklepali kolená pre nejednotné mrmlanie v Európe. Obávam sa, že bez ráznej reakcie na ruskú agresiu sa veci nezastavia v Gruzínsku. Môžeme sa dohadovať, je teraz na rade Ukrajina? A čo bude potrebné, aby Európa, ktorá sa teraz duchaplne dostala do závislosti od ruskej energie, konečne dospela k efektívnej reakcii? Ak predchádzajúce týždne niečo ukázali, potom to bola lekcia v neuskutočniteľnosti spoločnej zahraničnej politiky v tejto EÚ. Tá skončila holou paralýzou..."@sk19
"Gospod predsednik, težko se je izogniti sklepu, da je bila Evropa nebogljena ob ruski agresiji. Medtem ko je obsodba pozdravila učinkovito rusko priključitev delov suverene države Gruzije, se je znotraj EU celo ton menjaval. Sporočila protislovnosti v Moskvi ne bodo zgrešili. Malo je verjetno, da bi se tresli od strahu ob razdvojenem momljanju Evrope. Brez močnega odziva na rusko agresijo, se bojim, da se te zadeve ne bodo končale z Gruzijo. Človek se sprašuje, če je Ukrajina naslednja. In kaj bo potrebno ob sedanji EU, ki je zavestno tako odvisna od ruske energije, da bo končno dovoljen učinkovit odgovor? Če se je v zadnjih nekaj tednih kaj pokazalo, je to bil poduk o neuporabnosti skupne zunanje politike te EU. Prinesla je zgolj ohromelost …"@sl20
"Herr talman! Det är svårt att komma ifrån slutsatsen att EU stått maktlöst inför den ryska aggressionen. Rysslands faktiska annektering av delar av den suveräna staten Georgien har visserligen mötts med fördömande, men till och med inom EU har tonen skiftat. Moskva kommer inte att underlåta att utnyttja det tvetydiga budskapet. Man är knappast särskilt skakad över EU:s oeniga mutter. Om inte den ryska aggressionen får ett kraftfullt gensvar är jag rädd för att dessa frågor inte tar slut med Georgien. Man måste fråga sig om Ukraina står på tur. Och när EU nu med vett och vilja gjort sig så beroende av rysk energi, vad kommer det då att krävas för att ett effektivt gensvar ska bli möjligt? Om de senaste veckorna har visat något så är det att en gemensam utrikespolitik inte är genomförbar i dagens EU. Den har bara lett till förlamning …"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(Il Presidente interrompe toglie la parola all’oratore)"12
"Jim Allister (NI ). -"5,14,16,11,13,4,21
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph