Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-01-Speech-1-134"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080901.20.1-134"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ci troviamo in effetti a commentare le decisioni prese e credo che di fronte a dati così diversi sui morti, i crimini e gli eventuali crimini di guerra, sarebbe necessario da parte dell’Unione europea proporre che l’inchiesta si faccia a livello internazionale e, se necessario, con il coinvolgimento della Corte penale internazionale.
Per il resto, riguardo alle cause del punto dove siamo arrivati, il Presidente Kuchner ha detto della Georgia che c’è stato chi li ha incoraggiati troppo a sentirsi robusti e a fare la voce grossa. Questo è sicuramente vero, però allora diciamo che c’è anche chi li ha scoraggiati a sentirsi europei e questi siamo stati noi, come Unione europea, perché la vocazione europea della Georgia e del popolo georgiano è un dato di fatto che noi non abbiamo voluto considerare: a centinaia avevano firmato un appello del Partito radicale alle fine degli anni ’90 per una prospettiva europea che noi non gli abbiamo dato!
Ecco perché, e termino, la Conferenza internazionale di cui si parla è bene che coinvolga i popoli non rappresentati di tutta l’area e riguardi le prospettive politiche e strategiche europee per quell’aerea."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, dámy a pánové, ve skutečnosti se nacházíme v situaci, kdy se vyjadřujeme k již přijatým rozhodnutím a já se domnívám, vzhledem k velmi rozdílným informacím o obětech, válečných zločinech a podezření z válečných zločinů, že Evropská unie by měla navrhnout, aby jejich vyšetřování bylo mezinárodní, v případě nutnosti se zapojením Mezinárodního trestního dvora.
Kromě této otázky, co se týká důvodů, proč jsme se ocitli v tomto bodě, pan Kouchner prohlásil, že někteří lidé poskytli Gruzii příliš podpory při ukazování svalů a vydávání hrozeb. To je bezpochyby pravda, ale v tom případě také řekněme, že někteří lidé Gruzínce odrazovali od pocitu příslušnosti k Evropě. Těmi lidmi jsme byli my v Evropské unii, protože evropské směřování Gruzie a jejího lidu je skutečnost, kterou jsme přehlíželi. Stovky Gruzínců podepsaly na konci devadesátých let výzvu Radikální strany volající po evropské budoucnosti pro Gruzii, kterou jsme jim upřeli.
Proto by, a tím končím, navrhovaná mezinárodní konference měla zahrnovat nezastoupené národy z celé oblasti a prošetřit evropské vyhlídky regionu, politické i strategické."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Vi skal faktisk kommentere nogle beslutninger, der allerede er taget, og i betragtning af de mange forskellige informationer om dødsofre, forbrydelser og eventuelle krigsforbrydelser bør EU efter min mening foreslå, at det bliver en international undersøgelse, der om nødvendigt inddrager Den Internationale Straffedomstol.
Bortset fra det - og hvad angår årsagerne til, at vi er nået til dette punkt - sagde hr. Kouchner, at nogle mennesker i alt for høj grad havde opmuntret Georgien til at spille med musklerne og hæve stemmen. Det er utvivlsomt rigtigt, men så skal vi også huske, at der var andre, som frarådede georgierne at føle sig europæiske, og det var os selv i EU, for Georgiens og det georgiske folks europæiske følelse er en kendsgerning, som vi har ignoreret. Hundredvis af dem underskrev en appel fra Det Radikale Parti i slutningen af 1990’erne om en europæisk fremtid for Georgien, og den har vi nægtet dem.
Derfor vil jeg slutte af med at sige, at den internationale konference, som man taler om, skal omfatte de ikkerepræsenterede befolkninger i hele dette område og dreje sig om områdets europæiske udsigter, både de politiske og de strategiske."@da2
"Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wir sehen uns faktisch veranlasst, bereits gefasste Beschlüsse zu kommentieren, und in Anbetracht derart unterschiedlicher Angaben über Tote, Verbrechen und mögliche Kriegsverbrechen sollte die Europäische Union meiner Meinung nach vorschlagen, eine internationale Untersuchung, wenn nötig unter Einbeziehung des Internationalen Strafgerichthofs, durchzuführen.
Was im Übrigen die Gründe anbelangt, deretwegen wir diesen Punkt erreicht haben, so sagte Herr Kouchner, manche hätten Georgien zu sehr ermutigt, seine Muskeln spielen zu lassen und Drohungen auszustoßen. Das ist sicherlich wahr, doch dann sollten wir auch sagen, dass manche Georgien entmutigt haben, sich als Europäer zu fühlen. Das waren wir, die Menschen in der Europäischen Union, denn die europäische Ausrichtung Georgiens und seiner Bevölkerung ist eine Tatsache, die wir ignoriert haben: Hunderte von Georgiern unterzeichneten Ende der 1990er-Jahre einen Aufruf der Radikalen Partei, in der eine europäische Zukunft für Georgien gefordert wurde, die wir ihnen nicht gegeben haben!
Aus diesem Grund, und damit komme ich zum Schluss, sollte die angeregte internationale Konferenz die nicht vertretenen Völker des gesamten Gebiets einbeziehen und die europäischen Perspektiven dieses Gebiets, sowohl die politischen als auch die strategischen, untersuchen"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, στην πραγματικότητα σήμερα σχολιάζουμε ήδη ειλημμένες αποφάσεις και, δεδομένων των πολύ διαφορετικών πληροφοριών σχετικά με τον αριθμό των θυμάτων, τις εγκληματικές ενέργειες και τα πιθανά εγκλήματα πολέμου, φρονώ ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έπρεπε να προτείνει η έρευνα να είναι διεθνούς χαρακτήρα και, εφόσον κριθεί απαραίτητο, να συμμετέχει σε αυτήν και το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο.
Εκτός αυτού, όσον αφορά τους λόγους για τους οποίους έχουμε φτάσει στο σημερινό σημείο, ο κ. Kouchner είπε ότι ορισμένοι είχαν ενθαρρύνει υπερβολικά τη Γεωργία να προβεί σε επίδειξη δύναμης και να εξαπολύσει απειλές. Αυτό ισχύει αναμφισβήτητα, εν τοιαύτη όμως περιπτώσει πρέπει να πούμε ότι υπήρχαν και ορισμένοι οι οποίοι αποθάρρυναν επίσης τους Γεωργιανούς από το να αισθάνονται Ευρωπαίοι. Αυτό συνέβη εδώ, στην Ευρωπαϊκή Ένωση, καθότι η τάση της Γεωργίας και των πολιτών της να προσεγγίσουν την Ευρώπη είναι ένα γεγονός το οποίο έχουμε αγνοήσει. Εκατοντάδες εξ αυτών υπέγραψαν στα τέλη της δεκαετίας του ’90 το αίτημα του Ριζοσπαστικού Κόμματος υπέρ ενός ευρωπαϊκού μέλλοντος για τη Γεωργία, κάτι που τους έχουμε αρνηθεί.
Γι’ αυτό, και εδώ ολοκληρώνω την παρέμβασή μου, η προτεινόμενη διεθνής διάσκεψη πρέπει να περιλαμβάνει τους μη εκπροσωπούμενους πληθυσμούς ολόκληρης της περιοχής και να εξετάσει την ευρωπαϊκή προοπτική αυτής της περιοχής, τόσο από πολιτική όσο και από στρατηγική άποψη."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, we in fact find ourselves commenting on decisions already taken and, given the widely differing information on fatalities, crimes and possible war crimes, I believe the European Union ought to propose that the investigation be an international one, if necessary with the involvement of the International Criminal Court.
Apart from that, as for the reasons why we have reached this point, Mr Kouchner said that some people had given Georgia too much encouragement to flex its muscles and issue threats. This is undoubtedly true, but in that case let us say that some people also discouraged the Georgians from feeling European. We, in the European Union, are those people, because the European inclination of Georgia and its people is a fact that we have ignored. Hundreds of them signed a Radical Party appeal at the end of the 1990s calling for a European future for Georgia, which we have denied them.
That is why, and I am concluding, the suggested international conference ought to involve the unrepresented peoples of the entire area and examine that area’s European prospects, both political and strategic."@en4
"Señor Presidente, señorías, en realidad, nos encontramos comentando decisiones ya tomadas y, dada la gran disparidad de los datos sobre víctimas mortales, delitos y posibles crímenes de guerra, creo que la Unión Europea ha de proponer que la investigación sea de ámbito internacional, y si fuera necesario, con la intervención de la Corte Penal Internacional.
Al margen de éso, por lo que se refiere a las razones por las que hemos llegado a este punto, el señor Kouchner señaló que algunos habían dado a Georgia demasiados ánimos para hacer alardes de poder y proferir amenazas. No cabe duda de ello, pero, en ese caso, permítasenos señalar que algunos también disuadieron a los georgianos de sentirse europeos. Los miembros de la Unión Europea nos encontramos entre aquellos que disuadieron, porque la inclinación europea de Georgia y sus ciudadanos es un hecho que hemos pasado por alto. Cientos de ellos suscribieron un llamamiento del Partido Radical a finales del decenio de 1990 en el que se solicitaba un futuro europeo para Georgia, y se lo hemos denegado.
Por este motivo, y concluyo, la conferencia internacional propuesta ha de contar con la participación de los pueblos no representados de toda la región, y debe examinar las perspectivas europeas de la misma, tanto políticas, como estratégicas."@es21
"Härra juhataja, daamid ja härrad, tegelikult kommenteerime juba vastuvõetud otsuseid ning väga erineva informatsiooni tõttu inimohvrite, kuritegude ja võimalike sõjakuritegude kohta usun ma, et Euroopa Liit peaks tegema ettepaneku, et uurimine oleks rahvusvaheline ning vajaduse korral kaasataks ka Rahvusvaheline Kriminaalkohus.
Peale selle, mis puutub põhjustesse, miks me sellesse punkti jõudnud oleme, ütles härra Kouchner, et mõned inimesed on Gruusiat liiga palju julgustanud oma muskleid pingutama ja ähvardusi jagama. See on kahtlemata tõsi, kuid sel juhul öelgem, et mõned inimesed on grusiinidelt julguse võtnud end eurooplastena tunda. Meie Euroopa Liidus olemegi need inimesed, sest Gruusia ja tema rahva Euroopa-suunitlus on fakt, mida oleme ignoreerinud. Sajad neist andsid allkirja Radikaalse Partei pöördumisele 1990ndate lõpul, millega kutsuti üles andma Gruusiale Euroopa tulevikku, millest oleme nad ilma jätnud.
Ütlen lõpetuseks, et sellepärast peakski soovitatav rahvusvaheline konverents hõlmama terve piirkonna esindamata inimesi ning uurima selle piirkonna euroopalikke väljavaateid, nii poliitilisi kui ka strateegilisi."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, kommentoimme päätöksiä, jotka on jo tehty, ja koska tiedot uhrien määrästä, rikoksista ja mahdollisista sotarikoksista poikkeavat toisistaan suuresti, Euroopan unionin olisi mielestäni ehdotettava kansainvälistä tutkimusta, tarvittaessa myös kansainvälisen rikostuomioistuimen johdolla.
Tämän lisäksi, viittaan nyt syihin, joiden vuoksi käsittelemme tätä kohtaa, Bernard Kouchner totesi, että tietyt piirit ovat liiaksi kannustaneet Georgiaa pullistelemaan lihaksiaan ja uhkailemaan. Tämä pitää epäilemättä paikkansa, mutta tässä tapauksessa voidaan myös sanoa, että tietyt piirit myös estivät georgialaisia tuntemasta itseään eurooppalaisiksi. Me Euroopan unionissa toimimme niin, koska emme välittäneet Georgian ja sen kansan suuntautumisesta kohti Eurooppaa. Sadat allekirjoittivat 1990-luvun lopulla radikaalipuolueen vetoomuksen Georgian eurooppalaisesta tulevaisuudesta, jonka kielsimme heiltä.
Tämän vuoksi, ja näihin sanoihin päätän puheenvuoroni, ehdotetussa kansainvälisessä konferenssissa olisi otettava huomioon koko alueen kansat, joita kukaan ei edusta, ja tarkasteltava tämän alueen eurooppalaista tulevaisuutta, niin poliittisesti kuin strategisestikin."@fi7
"M. le Président, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, nous nous retrouvons à commenter des décisions déjà prises et, vu les informations grandement divergentes sur les décès, les crimes et les crimes de guerre possibles, je pense que l’Union européenne se doit de proposer que l’enquête soit internationale, si nécessaire avec l’implication de la Cour pénale internationale.
À côté de cela, pour ce qui est des raisons pour lesquelles nous avons atteint ce point, M. Kouchner a déclaré que certaines personnes ont bien trop encouragé la Géorgie à montrer ses muscles et à émettre des menaces. C’est sans aucun doute vrai, mais dans ce cas, laissez-nous dire que certaines personnes ont également découragé la Géorgie de se sentir européenne. Nous, au sein de l’Union européenne, sommes ces personnes, car l’inclinaison européenne de la Géorgie et de son peuple est un fait que nous avons ignoré. Des centaines d’entre-eux ont répondu à l'appel d'un parti radical à la fin des années 90 pour un futur européen pour la Géorgie, ce que nous leur avons refusé.
C’est pourquoi, et ce sera ma conclusion, la conférence internationale suggérée devrait impliquer les personnes non représentées de toute la zone et examiner les perspectives européennes de la région, qu’elles soient politiques ou stratégiques."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim, tulajdonképpen azon kapjuk magunkat, hogy már meghozott döntéseket kommentálunk, és – figyelembe véve a halálesetekre, a bűnesetekre és az esetleges háborús bűnökre vonatkozó nagyban különböző információkat, úgy vélem, hogy az Európai Uniónak azt kellene javasolnia, hogy a vizsgálat nemzetközi vizsgálat legyen, és, amennyiben szükséges, vonjuk be a Nemzetközi Büntetőbíróságot is.
Ezen kívül, az ide vezető okokkal kapcsolatban Kouchner úr megjegyezte, hogy egyesek túlságosan is biztatták Grúziát arra, hogy demonstrálja erejét és fenyegetőzzön. Ez kétségkívül igaz, de ebben az esetben hadd mondjuk ki, hogy egyesek megakadályozták azt, hogy grúzok európainak érezhessék magukat. Ezek az „egyesek” mi vagyunk, az Európai Unió, mivel nem vettünk tudomást Grúzia és a grúz nép Európa felé mutatott hajlandóságáról. Az 1990-es évek végén több százan írták alá a Radikális Párt azon kérvényét, amely európai jövőt kért Grúzia számára – ezt azonban megtagadtuk tőlük.
Ez az oka annak – és itt be is fejezem –, hogy a javasolt nemzetközi konferencián a teljes terület nem képviselt népeinek is részt kell venniük, és hogy a konferenciának meg kell vizsgálnia a térség európai perspektíváit, mind politikai, mind stratégiai szempontból."@hu11
"Gerb. pirmininke, ponai ir ponios, iš tikrųjų mes kalbame apie jau priimtus sprendimus ir atsižvelgiant į tai, kad iš įvairių šaltinių gaunama informacija apie aukų skaičių, kriminalinius nusikaltimus ir galimus karo nusikaltimus labai skiriasi, manau, kad Europos Sąjunga turėtų pasiūlyti atlikti tarptautinį tyrimą, jei būtina, į šį tyrimą įtraukiant Tarptautinį Baudžiamąjį Teismą.
Be to, kalbėdamas apie priežastis, kodėl atsidūrėme tokioje padėtyje, B. Kouchner paminėjo tai, kad kai kurie per daug skatino Gruziją parodyti savo gebėjimus ir griebtis grasinimų. Tai be abejo tiesa, tačiau tokiu atveju reikėtų prisiminti, kad buvo ir tokių, kurie neskatino gruzinų jaustis europiečiais. Tie žmonės esame mes, Europos Sąjunga, nes europinis Gruzijos ir jos žmonių polinkis yra faktas, kurį mes ignoravome. Šimtai gruzinų praeito amžiaus paskutinio dešimtmečio pabaigoje pasirašė Radikalų partijos kreipimąsi dėl Gruzijos ateities Europoje, tačiau mes atsisakėme juos palaikyti.
Baigdamas norėčiau pasakyti, kad būtent todėl pasiūlytoje tarptautinėje konferencijoje turėtų dalyvauti neatstovaujamos tautos iš viso regiono ir kad ši konferencija turėtų ištirti viso šio regiono europines perspektyvas − tiek politines, tiek ir strategines."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, faktiski mēs pašlaik komentējam jau pieņemtus lēmumus, un, ņemot vērā ļoti atšķirīgo informāciju par kritušajiem, noziegumiem un iespējamiem kara noziegumiem, es uzskatu, ka Eiropas Savienībai būtu jāierosina starptautiska izmeklēšana, ja nepieciešams, ar Starptautiskās kara noziegumu tiesas līdzdalību.
Neatkarīgi no iepriekš minētā, runājot par iemesliem, kādēļ mēs esam nonākuši šādā situācijā
kungs teica, ka daži cilvēki Gruziju ir pārāk iedrošinājuši ievingrināt muskuļus un izteikt draudus. Tas neapšaubāmi tā ir, taču tādā gadījumā ļaujiet teikt arī to, ka daži cilvēki gruzīnus arī atrunāja no jušanās kā eiropiešiem. Šie cilvēki esam mēs Eiropas Savienībā, jo Gruzijas un tās tautas tiekšanās uz Eiropu ir fakts, ko mēs esam ignorējuši. Simtiem cilvēku pagājušā gadsimta 90. -to gadu beigās parakstīja Radikālās partijas uzsaukumu, kurā Gruzijai tika prasīta ar Eiropu saistīta nākotne, kuru mēs viņiem liedzām.
Tādēļ, un ar to es beidzu, ierosinātajā starptautiskajā konferencē būtu jāiesaista nepārstāvētās tautas no visas šīs teritorijas un jāizpēta šīs teritorijas izredzes tuvoties Eiropai gan politiskā, gan stratēģiskā ziņā."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ci troviamo in effetti a commentare le decisioni prese e credo che di fronte a dati così diversi sui morti, i crimini e gli eventuali crimini di guerra, sarebbe necessario da parte dell'Unione europea proporre che l'inchiesta si faccia a livello internazionale e, se necessario, con il coinvolgimento della Corte penale internazionale.
Per il resto, riguardo alle cause del punto dove siamo arrivati, il Presidente Kuchner ha detto della Georgia che c'è stato chi li ha incoraggiati troppo a sentirsi robusti e a fare la voce grossa. Questo è sicuramente vero, però allora diciamo che c'è anche chi li ha scoraggiati a sentirsi europei e questi siamo stati noi, come Unione europea, perché la vocazione europea della Georgia e del popolo georgiano è un dato di fatto che noi non abbiamo voluto considerare: a centinaia avevano firmato un appello del Partito radicale alle fine degli anni '90 per una prospettiva europea che noi non gli abbiamo dato!
Ecco perché, e termino, la Conferenza internazionale di cui si parla è bene che coinvolga i popoli non rappresentati di tutta l'area e riguardi le prospettive politiche e strategiche europee per quell'aerea."@mt15
"Panie przewodniczący, szanowni państwo! Właściwie zaczynamy komentować już podjęte decyzje, a biorąc pod uwagę bardzo sprzeczne informacje na temat ofiar, przestępstw i możliwych przestępstw wojennych, myślę, że Unia Europejska powinna zaproponować, aby śledztwo było śledztwem międzynarodowym, w razie potrzeby z zaangażowaniem Międzynarodowego Trybunału Karnego.
Ponadto, jeśli chodzi o powody, dla których doszliśmy do tego punktu, Bernard Kouchner powiedział, że niektórzy ludzie zbytnio zachęcili Gruzję, by prężyła muskuły i wysuwała pogróżki. Bez wątpienia jest to prawda, ale w tym przypadku trzeba powiedzieć, że niektórzy ludzie również zniechęcali Gruzję od tego, by czuła się europejska. Tymi ludźmi jesteśmy my w Unii Europejskiej, ponieważ europejskie upodobania Gruzji i obywateli gruzińskich to fakt, który zignorowaliśmy. Setki tych ludzi pod koniec lat dziewięćdziesiątych podpisało apel radykalnej partii, wzywający do europejskiej przyszłości dla Gruzji, której im odmówiliśmy.
Dlatego, podsumowując, proponowana konferencja międzynarodowa powinna obejmować niereprezentowaną ludność z całego obszaru i powinna zbadać europejskie perspektywy dla tego obszaru, zarówno polityczne, jak i strategiczne."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, estamos, de facto, a comentar decisões já tomadas e, em virtude da existência de informações muito discrepantes sobre mortes, crimes e eventuais crimes de guerra, considero que a União Europeia deve propor que a investigação seja realizada a nível internacional, se necessário com a participação do Tribunal Penal Internacional.
Para além disso, no que diz respeito às razões pelas quais chegámos a este ponto, o senhor Ministro Kouchner afirmou que algumas pessoas incentivaram demasiadamente a Geórgia a mostrar os músculos e a fazer ameaças. Isto é seguramente verdade, mas nesse caso é importante dizer que algumas pessoas também dissuadiram os georgianos de se sentirem europeus. Essas pessoas somos nós, a União Europeia, uma vez que a vocação europeia da Geórgia e do seu povo é um facto que nos recusámos a reconhecer. Em finais da década de 1990, centenas de georgianos assinaram um documento do Partido Radical que apelava a um futuro europeu para a Geórgia, apelo ao qual demos uma resposta negativa.
É por isso – e vou concluir − que considero que a conferência internacional já referida deve contar com a participação dos povos não representados de toda e região e analisar as perspectivas políticas e estratégicas europeias daquela área."@pt17
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, ci troviamo in effetti a commentare le decisioni prese e credo che di fronte a dati così diversi sui morti, i crimini e gli eventuali crimini di guerra, sarebbe necessario da parte dell'Unione europea proporre che l'inchiesta si faccia a livello internazionale e, se necessario, con il coinvolgimento della Corte penale internazionale.
Per il resto, riguardo alle cause del punto dove siamo arrivati, il Presidente Kuchner ha detto della Georgia che c'è stato chi li ha incoraggiati troppo a sentirsi robusti e a fare la voce grossa. Questo è sicuramente vero, però allora diciamo che c'è anche chi li ha scoraggiati a sentirsi europei e questi siamo stati noi, come Unione europea, perché la vocazione europea della Georgia e del popolo georgiano è un dato di fatto che noi non abbiamo voluto considerare: a centinaia avevano firmato un appello del Partito radicale alle fine degli anni '90 per una prospettiva europea che noi non gli abbiamo dato!
Ecco perché, e termino, la Conferenza internazionale di cui si parla è bene che coinvolga i popoli non rappresentati di tutta l'area e riguardi le prospettive politiche e strategiche europee per quell'aerea."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, v skutočnosti sa nachádzame v situácii, keď sa vyjadrujeme k už prijatým rozhodnutiam a ja sa domnievam, vzhľadom na veľmi rozdielne informácie o obetiach, vojnových zločincoch a podozreniach z vojnových zločinov, že Európska únia by mala navrhnúť, aby ich vyšetrovanie bolo medzinárodné, v prípade nutnosti so zapojením Medzinárodného trestného súdu.
Okrem tejto otázky, pokiaľ ide o dôvody, prečo sme sa ocitli v tomto bode, pán Kouchner vyhlásil, že niektorí ľudia poskytli Gruzínsku priveľa podpory pri ukazovaní svalov a vydávaní hrozieb. To je nepochybne pravda, ale v tom prípade tiež povedzme, že niektorí ľudia Gruzíncov odrádzali od pocitu príslušnosti k Európe. Tými ľuďmi sme boli my v Európskej únii, pretože európske smerovanie Gruzínska a jeho ľudu je skutočnosť, ktorú sme prehliadali. Stovky Gruzíncov podpísali na konci deväťdesiatych rokov výzvu Radikálnej strany volajúcej po európskej budúcnosti pre Gruzínsko, ktorú sme im odopreli.
Preto by, a tým končím, navrhovaná medzinárodná konferencia mala zahŕňať nezastúpené národy z celej oblasti a preskúmať európske vyhliadky regiónu, politické i strategické."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, pravzaprav smo začeli komentirati odločitve, ki so že sprejete in glede na silno različne informacije o smrtnih primerih, zločinih in morebitnih vojnih zločinih, mislim, da bi Evropska unija morala predlagati, da bi bila preiskava mednarodna, po potrebi z vključitvijo mednarodnega kazenskega sodišča.
Poleg tega je glede razlogov, zakaj smo dosegli to točko, gospod Kouchner rekel, da so nekateri ljudje preveč spodbujali Gruzijo, naj pokaže mišice in objavi grožnje. To je nedvomno res, a v tem primeru nam dovolite reči, da so nekateri ljudje Gruzijce tudi odvračali od tega, da bi se počutili Evropejce. Mi v Evropski uniji smo tisti ljudje, kajti evropski nagib Gruzije in njenih ljudi je dejstvo, ki smo ga prezrli. Konec devetdesetih jih je na stotine podpisalo poziv radikalne stranke, ki je zahtevala evropsko prihodnost za Gruzijo, mi pa smo jih zavrnili.
Zaradi tega, in s tem končujem, bi morala predlagana mednarodna konferenca vključevati nezastopana ljudstva celotnega območja in preučiti evropske možnosti tistega področja, tako politično kot strateško."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Nu håller vi i själva verket på och kommenterar beslut som redan fattats, och med tanke på de mycket varierande uppgifterna om dödsoffer, brott och eventuella krigsförbrytelser anser jag att EU bör föreslå att undersökningen blir internationell, om nödvändigt med medverkan av Internationella brottmålsdomstolen.
Vid sidan av detta sa Bernard Kouchner, när det gäller orsakerna till att vi kommit till denna punkt, att vissa personer i alltför stor utsträckning uppmanat Georgien att spänna musklerna och utfärda hotelser. Det stämmer säkert, men låt oss i så fall säga att somliga också försökt hindra georgierna från att känna sig som européer. Det är oss i EU det handlar om, för de europeiska tendenserna i Georgien och hos dess folk är ett faktum som vi nonchalerat. Flera hundra av dem undertecknade ett upprop från Radikalpartiet i slutet av 1990-talet där man krävde en europeisk framtid för Georgien, något som vi förnekat dem.
Det är avslutningsvis därför den föreslagna internationella konferensen bör inkludera de orepresenterade befolkningsgrupperna i hela området och innefatta en undersökning av regionens europeiska utsikter, i både politiskt och strategiskt hänseende."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples