Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-01-Speech-1-101"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080901.18.1-101"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Tisztelt Elnök Úr, Képviselőtársak! Mindannyian egyetértünk a Schengeni Határkódex módosításának szükségességével, hogy rendelkezései összhangban legyenek a Vízum Információs Rendszer előírásaival.
A Bizottság eredeti javaslata azonban problematikus, hiszen azt írja elő, hogy a harmadik országok állampolgárainak határátlépésekor ne csak a vízumok érvényességét ellenőrizzék, hanem ujjlenyomatot is vegyenek tőlük. Ez azonban hatalmas fennakadásokat okozhat az EU külső határain, főként a szárazföldi határátkelőhelyeken a szabadságolások időszakában vagy éppen a nemzeti ünnepeken.
Ezért üdvözlöm a jelentéstevő módosító indítványait, amelyek azt irányozzak elő, hogy ezeket az ellenőrzéseket ne rendszeresen, hanem csak szúrópróbaszerűen végezzek el, jól meghatározott feltételeknek és időkorlátoknak megfelelően.
Kérem Önöket, hogy a holnapi szavazáson támogassák ezt a szakbizottsági álláspontot, hogy a határátlépés ne csak elvileg, de gyakorlatilag is lehetővé váljon hosszú várakozási idő nélkül, a külső határainkon."@hu11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, dámy a pánové, všichni se shodujeme, že je nutné změnit Schengenský hraniční kodex tak, aby jeho ustanovení vyhovovala podmínkám vízového informačního systému.
Nicméně původní návrh Komise je problematický, neboť stanoví, že když občané třetích zemí překračují hranice, je třeba zkontrolovat nejen platnost víz, ale také jim odebrat otisky prstů. To však může způsobit velký nápor na vnějších hranicích Evropy, hlavně na vnitrozemských hraničních přechodech během období prázdnin nebo o státních svátcích.
Vítám proto zpravodajem navrhované změny, které stanoví, že tyto kontroly nebudou prováděny systematicky, nýbrž pouze jako náhodný vzorek podle jasně vymezených podmínek a časových omezení.
V zítřejším hlasování podpořte prosím stanovisko Komise, aby bylo možné překračovat naše vnější hranice bez dlouhého čekání nejen teoreticky, ale i prakticky."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Vi er alle enige om nødvendigheden af at ændre Schengengrænsekodeksen, så dens bestemmelser svarer til det, der kræves i visuminformationssystemet.
Men Kommissionens oprindelige forslag er problematisk, eftersom det kræver, at når borgere fra tredjelande krydser grænsen, skal man ikke alene undersøge, om deres visum er ægte, men også tage deres fingeraftryk. Men det kan forårsage store køer ved EU’s ydre grænser, navnlig ved grænseovergangene i ferier eller på fridage.
Derfor glæder jeg mig over de ændringsforslag, ordføreren har stillet, og som lægger op til, at disse kontrolforanstaltninger ikke skal udføres systematisk, men kun ved stikprøver under veldefinerede betingelser og tidsbegrænsninger.
Ved afstemningen i morgen opfordrer jeg til, at man støtter udvalgets udtalelse om, at det bør være muligt at krydse vores ydre grænser uden lang ventetid, ikke bare i princippet, men også i praksis."@da2
".
Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir sind uns alle einig, dass der Schengener Grenzkodex so verändert werden muss, dass seine Bestimmungen mit den Grundsätzen des Visa-Informationssystems übereinstimmen.
Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission ist allerdings problematisch, denn er sieht für alle Drittstaatsangehörigen bei jedem Grenzübertritt nicht nur die Überprüfung der Visumnummer, sondern auch die Abnahme von Fingerabdrücken vor. Dies könnte an den EU-Außengrenzen und insbesondere in der Reisesaison sowie vor und nach Feiertagen bei Binnengrenzkontrollen zu riesigen Staus führen.
Deshalb begrüße ich die Änderungsanträge des Berichterstatters, wonach die Kontrollen nicht systematisch, sondern nur stichprobenartig unter streng festgelegten Voraussetzungen und zeitlichen Begrenzungen durchgeführt werden.
Bitte unterstützen Sie in der morgigen Abstimmung den Standpunkt des Ausschusses, dass das Überschreiten der Außengrenzen nicht nur im Prinzip, sondern auch in der Praxis ohne lange Wartezeiten möglich sein sollte."@de9
".
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, όλοι συμφωνούμε ως προς την ανάγκη τροποποίησης του κώδικα συνόρων του Σένγκεν, έτσι ώστε οι διατάξεις του να συνάδουν με τις απαιτήσεις του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις.
Εντούτοις, η αρχική πρόταση της Επιτροπής είναι προβληματική καθότι ορίζει ότι, όταν πολίτες τρίτων χωρών διασχίζουν τα σύνορα, δεν πρέπει να ελέγχεται μόνο η ισχύς των θεωρήσεων, αλλά να λαμβάνονται επίσης τα δακτυλικά τους αποτυπώματα. Αυτό ενδέχεται, ωστόσο, να προκαλέσει τεράστια συμφόρηση στα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ, κυρίως στα χερσαία σημεία διέλευσης των συνόρων κατά τη διάρκεια περιόδων διακοπών ή επίσημων αργιών.
Ως εκ τούτου, χαιρετίζω τις τροποποιήσεις που προτείνει ο εισηγητής, σύμφωνα με τις οποίες οι εν λόγω έλεγχοι δεν πρέπει να διενεργούνται συστηματικά αλλά μόνο σε δειγματοληπτική βάση, υπό σαφώς καθορισμένες συνθήκες και χρονικούς περιορισμούς.
Στην αυριανή ψηφοφορία, σας παρακαλώ να στηρίξετε την άποψη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σύμφωνα με την οποία η διέλευση των εξωτερικών συνόρων μας πρέπει να είναι δυνατή χωρίς παρατεταμένους χρόνους αναμονής, όχι μόνο ως γενική αρχή αλλά και στην πράξη."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, we all agree on the necessity of amending the Schengen Borders Code so that its provisions are consistent with the stipulations of the Visa Information System.
However, the Commission’s original proposal is problematic since it stipulates that, when citizens of third countries cross the border, not only should the validity of the visas be checked but fingerprints should also be taken from them. This may, however, cause huge congestion at the EU’s external borders, mainly at inland border-crossing points during holiday periods or on public holidays.
I therefore welcome the rapporteur’s proposed amendments, which provide that these checks should not be carried out systematically but only as random samples, under well-defined conditions and time restrictions.
In the vote tomorrow, please support the Committee’s opinion that crossing our external borders should become possible without long waiting times, not only in principle but also in practice."@en4
"Señor Presidente, Señorías, todos estamos de acuerdo en la necesidad de modificar el Código de fronteras de Schengen para que sus disposiciones sean compatibles con lo establecido en el Sistema de Información de Visados.
Sin embargo, la propuesta original de la Comisión es problemática ya que establece que, cuando los ciudadanos de terceros países cruzan la frontera, no sólo se debe comprobar la validez de los visados sino que, asimismo, se les deben tomar las huellas dactilares. Ello puede, sin embargo, causar una enorme congestión en las fronteras exteriores de la UE, principalmente en puntos de paso de fronteras interiores durante periodos vacacionales o en días festivos.
Por consiguiente, acojo con satisfacción las enmiendas propuestas por el ponente, que establecen que estos controles no deben llevarse a cabo sistemáticamente sino únicamente de manera aleatoria, en circunstancias y situaciones de premura bien definidas.
Durante la votación de mañana, les ruego apoyen la opinión de la comisión, con arreglo a la que el cruce de nuestras fronteras exteriores debe hacerse posible, sin que sean necesarios largos periodos de espera, no sólo en principio sino también en la práctica."@es21
"Hr juhataja, daamid ja härrad, me kõik nõustume vajadusega muuta Schengeni piirieeskirju, et selle sätted vastaksid viisainfosüsteemi tingimustele.
Siiski on komisjoni esialgne ettepanek probleemne, sest selles nähakse ette lisaks kolmandate riikide kodanike viisade kehtivuse kontrollile ka nende sõrmejälgede võtmist. See võib põhjustada suured ummikud ELi välispiiridel, eriti sisemaa piiriületuspunktides puhkuste ajal või riigipühadel.
Seetõttu ma tervitan raportööri poolt välja pakutud muudatusettepanekuid, milles sätestatakse, et neid kontrolle ei peaks teostatama süstemaatiliselt, vaid ainult pisteliselt, kuid selgelt määratud tingimuste ja ajapiirangute raames.
Homsel hääletamisel toetage palun parlamendikomisjoni seisukohta, vastavalt millele peab meie välispiiride ületamine olema võimalik ilma pika ootamisajata mitte ainult teoorias, vaid ka praktikas."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, me olemme kaikki yhtä mieltä siitä, että Schengenin rajasäännöstöä on muutettava niin, että sen määräykset ovat yhdenmukaisia viisumitietojärjestelmää koskevien vaatimusten kanssa.
Komission alkuperäinen ehdotus on kuitenkin ongelmallinen, koska siinä määrätään, että kun kolmansien maiden kansalaiset ylittävät rajan, rajalla olisi tarkistettava heidän viisumiensa voimassaolo mutta lisäksi heiltä olisi otettava myös heidän sormenjälkensä. Tämä voi kuitenkin aiheuttaa lomakausina ja yleisinä vapaapäivinä valtavia ruuhkia EU:n ulkorajoilla, erityisesti sisämaan rajanylityspaikoissa.
Tästä syystä kannatan esittelijän ehdottamia muutoksia, joissa esitetään, että tarkastuksia ei suoritettaisi järjestelmällisesti vaan satunnaisina otantoina tarkoin määriteltyjen ehtojen ja aikarajoitusten mukaisesti.
Toivon, että kannatatte huomisessa äänestyksessä valiokunnan kantaa siitä, että matkustajien pitäisi pystyä ylittämään ulkorajamme ilman pitkiä odotusaikoja myös käytännössä eikä vain periaatteessa."@fi7
"M. le Président, mesdames et messieurs, nous nous accordons tous sur la nécessité de modifier le code frontières Schengen de manière à rendre cohérentes ses dispositions par rapport aux stipulations du système d’information sur les visas.
Cependant, la proposition initiale de la Commission est problématique en ce sens qu’elle stipule que, lorsque des ressortissants de pays tiers traversent la frontière, non seulement la validité de leur visa doit être vérifiée mais leurs empreintes digitales doivent aussi être prélevées. Ceci risque toutefois de provoquer une sérieuse congestion aux frontières extérieures de l’UE, principalement aux points de passages transfrontaliers intérieurs durant les périodes de vacances ou à l’occasion des jours fériés.
Je salue par conséquent les propositions d’amendements du rapporteur, qui disposent que ces vérifications ne devraient pas être effectuées systématiquement mais uniquement sur la base d’échantillons aléatoires, dans le cadre de conditions bien définies et de restrictions de temps.
Lors du vote de demain, je vous invite donc à soutenir l’avis de la commission selon lequel le passage de nos frontières extérieures doit pouvoir devenir possible sans de longs temps d’attente, non seulement en principe mais aussi en pratique."@fr8
".
Signor Presidente, onorevoli colleghi, tutti concordiamo sulla necessità di modificare il codice delle frontiere Schengen in modo che le sue disposizioni siano coerenti con le condizioni del sistema di informazione visti.
Tuttavia, la proposta originale della Commissione è problematica, poiché stabilisce che, laddove i cittadini di paesi terzi valicano la frontiera, non solo si dovrebbe verificare la validità dei visti, ma rilevare anche le impronte digitali. Tale iniziativa, però, potrebbe provocare un’immensa congestione alle frontiere esterne dell’UE, soprattutto ai valichi di frontiera verso l’interno durante le vacanze o le giornate festive.
Accolgo quindi con favore gli emendamenti proposti dal relatore, che prevedono che tali controlli non debbano essere eseguiti sistematicamente, ma soltanto in maniera casuale, secondo condizioni ben definite e limiti di tempo.
Nella votazione di domani, sosteniamo il parere della commissione che attraversare i nostri confini esterni dovrebbe diventare possibile senza lunghi tempi d’attesa, non solo per principio, ma anche in pratica."@it12
"Gerb. pirmininke, ponios ir ponai, mes visi sutariame, jog būtina pakeisti Šengeno sienų kodeksą, kad jo nuostatos būtų suderintos su susitarimais dėl Vizų informacinės sistemos.
Tačiau Komisijos pradinis pasiūlymas yra problemiškas, nes jame nustatoma, kad kai trečiųjų šalių piliečiai kerta sieną, reikia ne tik patikrinti vizų galiojimą, bet taip pat reikia iš jų paimti pirštų atspaudus. Tačiau tai gali sukelti didžiules spūstis prie Europos Sąjungos išorės sienų, daugiausia vidaus sienos perėjimo punktuose per šventes ar išeigines dienas.
Todėl pritariu pranešėjo pasiūlytiems pakeitimams, kuriuose numatoma, kad šie tikrinimai neturi būti atliekami sistemiškai, bet taikant atsitiktinės atrankos metodą ir laikantis tinkamai nustatytų sąlygų bei laiko apribojimų.
Per rytoj vyksiantį balsavimą prašau palaikyti Komiteto nuomonę, kad ne tik iš principo, bet taip pat ir praktiškai turi tapti įmanoma kirsti mūsų išorės sienas ilgai nelaukiant eilėse."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, mēs visi esam vienisprātis par to, ka Šengenas Robežu kodeksā ir jāveic grozījumi, lai nodrošinātu šī dokumenta noteikumu atbilstību Vīzu informācijas sistēmas nosacījumiem.
Tomēr Komisijas sākotnējais priekšlikums ir problemātisks, jo tas nosaka, ka, trešo valstu pilsoņiem šķērsojot robežu, ir jāpārbauda ne vien vīzu derīguma termiņš, bet arī jāpaņem viņu pirkstu nospiedumi. Taču šāda prakse var ievērojami pārslogot ES ārējās robežas, galvenokārt iekšzemes robežpunktos atvaļinājumu laikā vai valsts brīvdienās.
Tādēļ es atzinīgi vērtēju referenta ierosinātos grozījumus, kas paredz, ka pārbaudes jāveic nevis sistemātiski, bet vienīgi izlases kārtībā, atbilstīgi labi definētiem nosacījumiem un termiņiem.
Rītdienas balsojumā lūdzu atbalstīt komitejas viedokli, proti — jānodrošina iespēja šķērsot mūsu ārējās robežas bez garām rindām, turklāt tam jābūt ne vien principam, bet arī praksei."@lv13
"Tisztelt Elnök Úr, Képviselőtársak! Mindannyian egyetértünk a Schengeni Határkódex módosításának szükségességével, hogy rendelkezései összhangban legyenek a Vízum Információs Rendszer előírásaival.
A Bizottság eredeti javaslata azonban problematikus, hiszen azt írja elő, hogy a harmadik országok állampolgárainak határátlépésekor ne csak a vízumok érvényességét ellenőrizzék, hanem ujjlenyomatot is vegyenek tőlük. Ez azonban hatalmas fennakadásokat okozhat az EU külső határain, főként a szárazföldi határátkelőhelyeken a szabadságolások időszakában vagy éppen a nemzeti ünnepeken.
Ezért üdvözlöm a jelentéstevő módosító indítványait, amelyek azt irányozzak elő, hogy ezeket az ellenőrzéseket ne rendszeresen, hanem csak szúrópróbaszerűen végezzek el, jól meghatározott feltételeknek és időkorlátoknak megfelelően.
Kérem Önöket, hogy a holnapi szavazáson támogassák ezt a szakbizottsági álláspontot, hogy a határátlépés ne csak elvileg, de gyakorlatilag is lehetővé váljon hosszú várakozási idő nélkül, a külső határainkon."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zijn het er allemaal mee eens dat de Schengen-grenscode moet worden aangepast, zodat de bepalingen daarvan overeenstemmen met de bepalingen van het visuminformatiesysteem.
Het oorspronkelijke voorstel van de Commissie is echter problematisch omdat het bepaalt dat, wanneer onderdanen van derde landen de grens passeren, niet alleen de geldigheid van hun visa moet worden gecontroleerd, maar dat ook hun vingerafdrukken moeten worden afgenomen. Dit zou echter voor enorme opstoppingen aan de buitengrenzen van de EU zorgen, vooral aan de landgrensposten gedurende officiële feestdagen en officiële vakanties.
Ik ben daarom blij met de door de rapporteur voorgestelde amendementen, die bepalen dat deze controles niet stelselmatig moeten worden uitgevoerd, maar op basis van steekproeven, waarbij goed omschreven voorwaarden en tijdsrestricties gelden.
Ondersteunt u daarom bij de stemming van morgen de opvatting van de commissie dat het mogelijk moet worden niet alleen in beginsel maar ook in de praktijk zonder lange wachttijden de buitengrenzen te passeren."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Wszyscy zgadzamy się co do konieczności zmiany kodeksu granicznego Schengen, tak aby odnośne postanowienia były zgodne z warunkami wizowego systemu informacyjnego.
Jednakże pierwotny wniosek Komisji jest problematyczny, ponieważ zakłada on, że w przypadku przekraczania granicy przez obywateli państw trzecich powinna być nie tylko sprawdzana ważność wiz, ale też powinny zostać pobrane od tych osób odciski palców. Może to jednak spowodować ogromny tłok na zewnętrznych granicach UE, głównie na wewnętrznych przejściach granicznych w sezonie wakacyjnym lub w okresach dni wolnych od pracy.
W związku z tym z zadowoleniem przyjmuję poprawki zaproponowane przez sprawozdawcę, które przewidują, że tego typu kontrole nie powinny być przeprowadzane systematycznie, ale wyłącznie losowo, z uwzględnieniem dokładnie określonych warunków i ograniczeń czasowych.
Apeluję o poparcie podczas jutrzejszego głosowania opinii Komisji, zgodnie z którą przekraczanie naszych zewnętrznych granic powinno przebiegać stosunkowo płynnie, i to nie tylko z samej zasady, ale też w praktyce."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, todos concordamos com a necessidade de alterar o Código das Fronteiras Schengen para que haja coerência entre as suas disposições e as do Sistema de Informação sobre Vistos.
Porém, a proposta original da Comissão é problemática, uma vez que estipula que, quando cidadãos de países terceiros atravessam a fronteira, não só deve ser verificada a validade dos vistos, mas também deve ser efectuada a recolha de impressões digitais. Contudo, tal facto pode causar um enorme congestionamento nas fronteiras externas da UE, principalmente em pontos de passagem de fronteiras interiores durante períodos de férias ou em feriados públicos.
Por conseguinte, saúdo as alterações propostas pelo relator, as quais estabelecem que estes controlos não devem ser efectuados sistematicamente, mas apenas como amostras aleatórias, em condições e com restrições temporais bem definidas.
Na votação de amanhã, queiram, por favor, apoiar o parecer da Comissão no sentido de que a travessia das nossas fronteiras externas deverá tornar-se possível sem longos tempos de espera, não só em princípio, mas também na prática."@pt17
"Tisztelt Elnök Úr, Képviselőtársak! Mindannyian egyetértünk a Schengeni Határkódex módosításának szükségességével, hogy rendelkezései összhangban legyenek a Vízum Információs Rendszer előírásaival.
A Bizottság eredeti javaslata azonban problematikus, hiszen azt írja elő, hogy a harmadik országok állampolgárainak határátlépésekor ne csak a vízumok érvényességét ellenőrizzék, hanem ujjlenyomatot is vegyenek tőlük. Ez azonban hatalmas fennakadásokat okozhat az EU külső határain, főként a szárazföldi határátkelőhelyeken a szabadságolások időszakában vagy éppen a nemzeti ünnepeken.
Ezért üdvözlöm a jelentéstevő módosító indítványait, amelyek azt irányozzak elő, hogy ezeket az ellenőrzéseket ne rendszeresen, hanem csak szúrópróbaszerűen végezzek el, jól meghatározott feltételeknek és időkorlátoknak megfelelően.
Kérem Önöket, hogy a holnapi szavazáson támogassák ezt a szakbizottsági álláspontot, hogy a határátlépés ne csak elvileg, de gyakorlatilag is lehetővé váljon hosszú várakozási idő nélkül, a külső határainkon."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, všetci sa zhodujeme, že je nutné zmeniť Kódex schengenských hraníc tak, aby jeho ustanovenia vyhovovali podmienkam vízového informačného systému.
Pôvodný návrh Komisie je však problematický, pretože sa v ňom stanovuje, že keď občania tretích krajín prekračujú hranice, je potrebné skontrolovať nielen platnosť víz, ale im odobrať aj odtlačky prstov. To však môže spôsobiť veľký nápor na vonkajších hraniciach Európy, hlavne na vnútrozemských hraničných priechodoch počas obdobia prázdnin alebo počas štátnych sviatkov.
Vítam preto zmeny, ktoré navrhuje spravodajca a v ktorých sa stanovuje, že tieto kontroly nebudú vykonávané systematicky, ale len ako náhodnú vzorku podľa jasne vymedzených podmienok a časových obmedzení.
V zajtrajšom hlasovaní podporte prosím stanovisko Komisie, aby bolo možné prekračovať vonkajšie hranice bez dlhého čakania nielen teoreticky, ale aj prakticky."@sk19
".
Gospod predsednik, gospe in gospodje, vsi se strinjamo o potrebi po spremembi Zakonika o schengenskih mejah tako, da bodo njegove določbe v skladu z navedbami v vizumskem informacijskem sistemu.
Vendar je izvirni predlog Komisije problematičen, ker navaja, da se potem, ko državljani tretjih držav prečkajo mejo, ne preveri le veljavnost vizumov, ampak se jim vzamejo tudi prstni odtisi. To pa lahko povzroči hude zastoje na zunanjih mejah EU, v glavnem na kopenskih mejnih prehodih v času dopustov in praznikov.
Zato pozdravljam predlagane spremembe poročevalca, ki predvidevajo, da teh pregledov ni treba izvajati sistematično, temveč le na naključnih vzorcih v dobro opredeljenih pogojih in časovnih omejitvah.
Pri jutrišnjem glasovanju prosim podprite mnenje Odbora, da je treba omogočiti, da bo prečkanje naših zunanjih meja možno brez dolgih čakalnih dob, ne le načeloma ampak tudi v praksi."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Vi är alla eniga om att kodexen om Schengengränserna måste ändras så att den blir förenlig med villkoren för informationssystemet för viseringar.
Kommissionens ursprungliga förslag är emellertid problematiskt, eftersom det innebär både att viseringarnas giltighet ska kontrolleras och att fingeravtryck ska tas när tredjelandsmedborgare korsar gränsen. Detta kan dock leda till enorm trängsel vid EU:s yttre gränser, framför allt vid gränsövergångsställen på land under semesterperioder eller helger.
Jag välkomnar därför föredragandens ändringsförslag, som går ut på att dessa kontroller inte ska göras systematiskt utan bara slumpmässigt, under väl definierade villkor och tidsbegränsningar.
Jag ber er att vid omröstningen i morgon stödja utskottets synpunkt att det måste vara möjligt att korsa våra yttre gränser utan långa väntetider, inte bara i princip utan även i praktiken."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"írásban"18,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples