Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-01-Speech-1-070"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080901.17.1-070"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Voorzitter, ik weet dat ik er nooit van beschuldigd kan worden dat ik een ben, maar ook ik heb tegen het Europees arrestatiebevel gestemd. De reden daarvoor is niet dat ik ertegen ben dat er uitgeleverd wordt, dat verdachten worden overdragen van het ene land naar het andere. Eigenlijk ben ik daar zeer vóór. Mijn probleem toén was dat ik vond dat we de rechten van die verdachten onvoldoende hadden geregeld en dat we dat tegelijkertijd hadden moeten doen. De procedurele rechten van verdachten waren niet geregeld. Ondanks de daadkracht en de prachtige voorstellen die we vandaag hier gaan bespreken en waar ik ook vóór ben, blijft het zo dat we dat voorstel er nog steeds niet door hebben, dat al jaren op de plank ligt en dat een cruciaal onderdeel is voor creëren van vertrouwen tussen lidstaten en dus ook het vergemakkelijken van de uitlevering. Ik zou graag van minister Dati willen horen of zij dat voorstel ook zo cruciaal vindt voor onze Europese samenwerking, op welke punten het nu nog vastzit in de Raad en of er ook in dit daadkrachtige Franse voorzitterschap een mogelijkheid is dat er enig schot komt in dit dossier over de rechten van verdachten. Dit is namelijk echt nodig om de overlevering te vergemakkelijken. Wat de in-absentia-vonnissen betreft is het goed dat er aan de overlevering eisen worden gesteld zoals nu is geformuleerd. De vraag is: zijn ze voldoende? Uit het politiek akkoord van de Raad zou je kunnen opmaken dat je een nieuw proces moet krijgen maar dat een beroepsmogelijkheid ook voldoende is. Kan minister Dati mij bevestigen dat iedereen echt het recht heeft op een nieuw proces? Bij een beroep zitten immers uiteraard niet alle kansen en alle mogelijkheden die je bij een heel nieuw proces hebt. Graag vernam ik dus of mensen inderdaad het recht hebben op een volledig nieuw proces en niet alleen op een beroep. Laatste puntje, ik houd het kort: we horen veel over de zaken die nodig zijn om de werking van de opsporingsautoriteiten te vergemakkelijken. We horen te weinig - of het is ongeorganiseerd - hoe het zitten met de lacunes op het gebied van verweer, juist door de Europese samenwerking. Ik hoop dat we komen tot een een ombudspanel, om te kunnen zien welke lacunes er zijn op het gebied van verweer, zodat we die ook gezamenlijk kunnen oplossen."@nl3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Paní předsedající, vím, že by mě nikdo nemohl obvinit z toho, že jsem toryovec, ale hlasovala jsem rovněž proti evropskému zatykači. Ne proto, že bych byla proti vydávání, proti předávání podezřelých z jedné země do druhé. Ve skutečnosti jsem velice pro. Mým problémem v té době bylo, že jsme nepřipravili, jak jsem se domnívala, příslušné předpisy týkající se práv podezřelých osob a že jsme to měli zároveň udělat. Procesní práva obviněných nebyla právně ošetřena. Navzdory vynaložené energii a velice kvalitním návrhům, o nichž zde dnes budeme diskutovat a s nimiž rovněž souhlasím, skutečností zůstává, že jsme dosud tento návrh neprošli, i když byl předložen již před léty a je klíčovým prvkem pro vytvoření důvěry mezi členskými státy, takže by zároveň usnadňoval vydávání. Velmi ráda bych se od paní ministryně Datiové dozvěděla, zda onen návrh také považuje za tak zásadní pro naši evropskou spolupráci, na čem to stále vázne v Radě a zda existuje nějaká možnost dosáhnout za tohoto energického francouzského předsednictví nějakého pokroku v otázce práv obviněných. Faktem je, že pro usnadnění vydávání je toto opravdu nutné. Co se týče rozsudků je dobré, že se pro vydávání zavádějí podmínky, tak jak jsou v současnosti formulovány. Otázka zní: jsou dostatečné? Z politické dohody v rámci Rady bychom mohli odvozovat, že lze dosáhnout obnovy řízení nebo že možnost odvolání je dostatečná. Může mě paní ministryně Datiová ujistit, že právo na obnovu řízení má každý? Přece jenom odvolání neposkytuje všechny možnosti jako úplná obnova řízení. Proto bych opravdu ráda věděla, zda lidé mají skutečně nárok na úplnou obnovu řízení, a nikoli jen na odvolání. Nyní přejdu k poslednímu bodu a budu stručná: Hodně slyšíme o tom, jakým způsobem usnadnit práci vyšetřujících orgánů. Zato se velmi málo dozvídáme – nebo jen náhodně – o tom, jak je to s takzvanými mezerami v oblasti obhajoby, mezerami, které se objevují právě v důsledku evropské spolupráce. Doufám, že se zúčastníme panelu o evropských právech, panelu veřejného ochránce práv, abychom zjistili, jaké mezery existují v oblasti obhajoby, a mohli tak společně najít jejich řešení."@cs1,1
"Fru formand! Jeg ved, at jeg aldrig kan beskyldes for at være en tory, men også jeg har stemt imod den europæiske arrestordre. Grunden til det er ikke, at jeg er imod, at personer udleveres, at mistænkte overføres fra det ene land til det andet. Faktisk går jeg stærkt ind for det. Mit problem dengang var, at vi efter min mening ikke havde truffet tilstrækkelige foranstaltninger vedrørende disse mistænkte personers rettigheder, og at vi skulle have gjort det samtidig. Mistænktes proceduremæssige rettigheder var der ikke truffet bestemmelser om. Til trods for den handlekraft, vi i dag udviser, og de flotte forslag, vi drøfter her i dag, og som jeg også går ind for, forholder det sig fortsat sådan, at vi stadig ikke har vedtaget et sådant forslag, som i årevis har ligget i skrivebordsskuffen, og som udgør et væsentligt aspekt, hvis vi skal skabe tillid mellem medlemsstaterne og således også gøre udlevering nemmere. Jeg vil gerne have at vide af minister Dati, om hun også synes, at dette forslag er meget væsentligt for vores europæiske samarbejde, hvilke punkter der gør, at det stadig ligger hos Rådet, og om der også under dette handlekraftige franske formandskab er en mulighed for, at der kommer lidt gang i denne sag om mistænktes rettigheder. Dette er nemlig virkelig nødvendigt for at gøre udlevering nemmere. Hvad angår afgørelser afsagt in absentia, er det godt, at der stilles krav til udlevering, således som det nu er formuleret. Spørgsmålet er, om det er nok. Af Rådets politiske aftale kunne man udlede, at der skal føres en ny retssag, men at mulighed for appel også er tilstrækkelig. Kan minister Dati bekræfte over for mig, at alle virkelig har ret til en ny retssag? Ved en appel har man jo selvfølgelig ikke alle de chancer og muligheder, som man har i en hel ny retssag. Jeg vil derfor gerne høre, om folk faktisk har ret til en helt ny retssag og ikke blot til en appel. Jeg vil være kortfattet. Det sidste punkt er, at vi hører meget om de ting, der er nødvendige for at gøre efterforskningstjenesternes arbejde lettere. Vi hører for lidt - eller uorganiseret - om, hvordan det står til med manglerne, hvad angår forsvar, netop på grund af det europæiske samarbejde. Jeg håber, at vi kan oprette et “Eurorights panel”, et ombudsmandspanel, for at finde ud af, hvilke mangler der er på forsvarsområdet, således at vi også kan afhjælpe disse i fællesskab."@da2
". Frau Präsidentin! Ich weiß, dass man mir niemals vorwerfen kann, ein Tory zu sein, aber auch ich habe gegen den Europäischen Haftbefehl gestimmt. Der Grund hierfür ist nicht, dass ich gegen Auslieferungen bzw. gegen die Übergabe von Angeklagten von einem Land an ein anderes bin. Im Grunde befürworte ich dies sogar sehr. Mein Problem seinerzeit war, dass wir meines Erachtens keine geeigneten Regelungen in Bezug auf die Rechte von Angeklagten getroffen hatten und wir dies parallel dazu hätten tun müssen. Die Verfahrensrechte von Angeklagten waren nicht geregelt. Trotz der investierten Energie und der ausgezeichneten Vorschläge, über die wir hier heute diskutieren und die ich auch befürworte, ist es nach wie vor so, dass wir den Vorschlag, der seit Jahren auf dem Tisch liegt und der ein wesentliches Element für die Vertrauensbildung zwischen den Mitgliedstaaten und damit auch für die Vereinfachung von Auslieferungen ist, noch immer nicht durchgebracht haben. Ich würde gern von Ministerin Dati hören, ob sie diesen Vorschlag ebenfalls für derart wichtig für unsere europäische Zusammenarbeit hält, in welchen Punkten er jetzt noch im Rat fest hängt und ob es während dieser energischen französischen Präsidentschaft eine Möglichkeit gibt, in dieser Frage der Rechte von Angeklagten voranzukommen. Dies ist nämlich wirklich notwendig, um Auslieferungen zu vereinfachen. Was die Abwesenheitsurteile betrifft, so ist es gut, dass an eine Auslieferung die jetzt formulierten Anforderungen gestellt werden. Die Frage ist: Sind sie ausreichend? Aus der politischen Vereinbarung mit dem Rat könnte man schließen, dass man ein Wiederaufnahmeverfahren bekommen muss oder dass auch eine Berufungsmöglichkeit ausreichend ist. Kann Ministerin Dati mir bestätigen, dass jeder das Recht auf ein Wiederaufnahmeverfahren hat? Eine Berufung bietet schließlich nicht alle Chancen und Möglichkeiten eines Wiederaufnahmeverfahrens. Ich würde daher gerne hören, ob man tatsächlich das Recht auf ein völlig neues Verfahren hat und nicht nur auf eine Berufung. Nun zu meinem letzten Punkt, und ich werde mich kurz fassen: Wir hören viel darüber, was zur Vereinfachung der Arbeit der Ermittlungsbehörden notwendig ist. Wir hören zu wenig – bzw. gibt es keine gezielten Informationen – über die Mängel im Bereich Verteidigung, Mängel, die gerade durch die europäische Zusammenarbeit entstehen. Ich hoffe, wir werden zu einem Eurorechte-Forum, einem „Ombudsforum“, gelangen, damit wir sehen können, welche Mängel es im Bereich Verteidigung gibt und wir gemeinsam eine Lösung für sie finden können."@de9
". Κυρία Πρόεδρε, γνωρίζω ότι δεν θα μπορούσα ποτέ να κατηγορηθώ ότι συντάσσομαι τους Τόρηδες, όμως ψήφισα και εγώ κατά του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης. Η στάση μου αυτή δεν σημαίνει ότι τάσσομαι κατά των εκδόσεων, κατά της παράδοσης υπόπτων από χώρα σε χώρα. Απεναντίας, είμαι ένθερμη υποστηρίκτρια αυτής της πρακτικής. Το πρόβλημά μου αρχικά ήταν πως θεώρησα ότι δεν είχαμε θεσπίσει ικανοποιητικές διατάξεις σχετικά με τα δικαιώματα των υπόπτων και ότι έπρεπε να το είχαμε πράξει συγχρόνως. Δεν είχαν ρυθμιστεί επαρκώς τα δικονομικά δικαιώματα των κατηγορουμένων. Παρά τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν σε αυτόν τον τομέα και τις εξαιρετικές προτάσεις που συζητούμε εδώ σήμερα, τις οποίες επίσης υποστηρίζω, γεγονός παραμένει ότι ακόμα δεν έχουμε επιτύχει την έγκριση της πρότασης η οποία βρίσκεται υπό διαπραγμάτευση επί σειρά ετών και η οποία είναι κρίσιμη πτυχή της προσπάθειας οικοδόμησης εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών και, ως εκ τούτου, διευκόλυνσης των διαδικασιών έκδοσης. Θέλω πολύ να ακούσω την άποψη της υπουργού Dati σχετικά με το αν θεωρεί και η ίδια ότι η εν λόγω πρόταση είναι πολύ κρίσιμη για την ευρωπαϊκή μας συνεργασία, σε ποια σημεία υπάρχουν ακόμα ενστάσεις στο Συμβούλιο και αν υπάρχει η δυνατότητα, κατά τη διάρκεια αυτής της δυναμικής γαλλικής Προεδρίας, να συντελεστεί οποιαδήποτε πρόοδος σε αυτό το ζήτημα που άπτεται των δικαιωμάτων των κατηγορουμένων. Η αλήθεια είναι ότι το θέμα αυτό έχει πραγματικά ζωτική σημασία για τη διευκόλυνση των διαδικασιών έκδοσης. Όσον αφορά τις αποφάσεις που λαμβάνονται ερήμην, είναι θετικό το γεγονός ότι οι απαιτήσεις με την παρούσα τους διατύπωση τίθενται σε ισχύ για τις εκδόσεις. Το ερώτημα που πρέπει να τεθεί είναι το εξής: είναι επαρκείς; Θα μπορούσε να συμπεράνει κανείς από την πολιτική συμφωνία στους κόλπους του Συμβουλίου ότι πρέπει να εξασφαλίζεται το δικαίωμά του σε επανεκδίκαση ή ότι η δυνατότητα έφεσης είναι επαρκής. Μπορεί η υπουργός Dati να με διαβεβαιώσει ότι έχουν όλοι δικαίωμα επανεκδίκασης; Σε τελευταία ανάλυση, η έφεση δεν εξασφαλίζει στον κατηγορούμενο όλες τις ευκαιρίες και όλες τις επιλογές που του προσφέρει η εκ νέου εκδίκαση της υπόθεσής του. Θέλω, λοιπόν, να ακούσω πραγματικά κατά πόσον οι πολίτες θα έχουν όντως δικαίωμα εντελώς νέας δίκης και όχι απλώς έφεσης. Όσον αφορά, τώρα, την τελευταία μου επισήμανση, η οποία θα προσπαθήσω να είναι σύντομη: ακούμε να γίνεται πολύς λόγος σχετικά με το τι απαιτείται προκειμένου να διευκολυνθεί το έργο των διωκτικών αρχών. Ακούμε ελάχιστα –ή ανακόλουθα– πράγματα σχετικά με το ποια είναι η κατάσταση όσον αφορά τα κενά στον τομέα της υπεράσπισης, κενά τα οποία οφείλονται ακριβώς στην ευρωπαϊκή συνεργασία. Ευελπιστώ ότι θα προχωρήσουμε στη δημιουργία μιας εξεταστικής επιτροπής για τα δικαιώματα σε ευρωπαϊκό επίπεδο, μιας επιτροπής για τη διαμεσολάβηση, έτσι ώστε να μπορέσουμε να διαπιστώσουμε ποια κενά υπάρχουν στον τομέα της υπεράσπισης, και να αναζητήσουμε από κοινού λύσεις."@el10
". Madam President, I know that I could never be accused of being a Tory, but I too voted against the European arrest warrant. The reason for this is not that I am against extradition, against suspects being handed over from one country to another. Actually I am very much for that. My problem at the time was that I believed that we had not put in place adequate regulations on the rights of suspects and that we should have done that at the same time. The procedural rights of defendants were not regulated. Despite the energy put into this and the excellent proposals that we are going to debate here today and which I am also in favour of, it remains a fact that we have still not got that proposal through which has been on the table for years and which is a crucial element to creating trust between Member States, and therefore also facilitating extradition. I should very much like to hear from Minister Dati whether she also considers that proposal to be so crucial to our European cooperation, on what points it is still sticking in the Council and whether there is a possibility, in this energetic French Presidency, to make any headway with this issue of the rights of defendants. The fact of the matter is that this is really essential to facilitating extradition. As far as the judgments are concerned, it is good that the requirements as presently worded are being put in place for extradition. The question is: are they sufficient? You could infer from the political agreement within the Council that you should be given a retrial or that a possibility of appeal is sufficient. Can Minister Dati assure me that everyone has the right to a retrial? After all, an appeal does not give you all the chances and all the options that you have with a completely new trial. I really would like to hear, therefore, whether people do indeed have the right to a completely new trial and not only an appeal. Now to my final point which I will keep short: we hear a great deal about what is needed to facilitate the work of the investigation authorities. We hear too little – or it is unorganised – about how things are with the loopholes in the area of defence, loopholes that are precisely because of the European cooperation. I hope that we will arrive at a Eurorights panel, an ombudspanel, so that we can see what loopholes there are in the area of defence, and so that we can find solutions for them together."@en4
". Señora Presidenta, sé que nunca se me podrá acusar de ser «tory», pese a que también he votado en contra de la orden de detención europea. El motivo de ello no consiste en que me oponga a la extradición y a que un país entregue sospechosos a otro. En realidad, estoy muy a favor de ello. Mi problema, en esta ocasión, ha consistido en que, a mi juicio, no hemos establecido una normativa adecuada en lo que atañe a los derechos de los presuntos delincuentes y que deberíamos haberlo hecho de manera simultánea. Los derechos procesales de los acusados no se han reglamentado. A pesar de la energía empleada en este asunto y de las excelentes propuestas que vamos a debatir hoy, que también apoyo, seguimos sin aprobar una propuesta que lleva años sobre la mesa y que es un elemento crucial para generar confianza entre Estados miembros y, por ende, también para facilitar la extradición. Me complacería mucho que la Ministra Dati confirmara que la propuesta citada también le parece crucial para nuestra cooperación europea y nos expusiera en qué puntos sigue bloqueada en el Consejo y si existe alguna posibilidad, durante el transcurso de esta enérgica Presidencia francesa, de lograr cualquier avance con respecto a este tema de los derechos de los acusados. El hecho es que se trata de un asunto verdaderamente fundamental para facilitar la extradición. En lo que respecta a las resoluciones en rebeldía, es positivo que se apliquen a la extradición unos requisitos con arreglo a su formulación actual. Lo que hemos de preguntarnos, pues, es: ¿son suficientes? A partir del acuerdo político en el Consejo cabría deducir que un acusado debe poder optar a una revisión de la causa o que basta con la posibilidad de recurrir. ¿Puede asegurar la Ministra Dati que todas las personas tendrán derecho a una revisión de su causa? Después de todo, un recurso no proporciona todas oportunidades y todas las opciones de que se gozan si se celebra un juicio completamente nuevo. Así pues, me complacería mucho saber si las personas tendrán en verdad derecho a un juicio completamente nuevo y no sólo a interponer un recurso. El siguiente es el último punto que expondré, y seré breve: se oye hablar mucho de lo que sería necesario para facilitar el trabajo de las autoridades de investigación. Sin embargo, se oye muy poco —o bien cuanto se expone está poco organizado— acerca de cuál es la situación en cuanto a las lagunas en el ámbito de la defensa, tales lagunas que se deben, precisamente, a la cooperación europea. Espero que acabemos creando un grupo de expertos en materia derechos europeos, un grupo de defensa de los derechos, a través del que podamos evaluar las lagunas existentes en el ámbito de la defensa y hallar soluciones al respecto de manera conjunta."@es21
". Austatud juhataja, tean, et mulle ei saaks iialgi süüks panna konservatiiviks olemist, kuid ka mina hääletasin Euroopa vahistamismääruse vastu. Selle põhjuseks ei ole see, et olen väljaandmise, kurjategijate ühelt riigilt teisele üleandmise vastu. Tegelikult olen vägagi selle poolt. Probleemiks oli tollal minu arvamus, et me polnud paika pannud kohaseid kahtlusaluste õigusi käsitlevad eeskirju ning et oleksime pidanud seda kohe tegema. Kostjate menetlusalased õigused ei olnud reguleeritud. Vaatamata panustatud energiale ning suurepärastele ettepanekutele, mille üle täna siin arutleme ning mille poolt ma samuti olen, pole me siiski veel tegelikult lõpule viinud seda aastaid arutusel olnud ning liikmesriikidevahelise usalduse loomise kriitiliseks elemendiks olevat ning seega väljaandmist hõlbustavat ettepanekut. Tahaksin väga kuulda minister Datilt, kas ka tema peab seda ettepanekut Euroopa koostöö seisukohalt nii oluliseks, millistes punktides ei ole nõukogus veel kokkulepet saavutatud ning kas on võimalik käesoleva aktiivse Prantsusmaa eesistumise ajal selles kostjate õiguste alases küsimuses edusamme teha. On kõigutamatu fakt, et see on väljaandmise hõlbustamiseks ilmtingimata oluline. Mis puutub tagaseljaotsustesse, siis on kiiduväärt, et praegu kehtiva sõnastusega sätestatakse nõuded väljaandmise kohta. Küsimus on: kas neist piisab? Nõukogusisesest poliitilisest kokkuleppest võiks järeldada, et peaks võimaldama kohtuasja uuesti läbivaatamist või et võimalus taotleda kohtuasja uuesti läbivaatamist on piisav. Kas minister Dati võib mulle kinnitada, et igaühel on õigus kohtuasja uuesti läbivaatamiseks? Lõpuks ei võimalda edasikaebamine kõiki väljavaateid, mis kaasnevad täiesti uue kohtuasjaga. Seetõttu tahaksin väga teada saada, kas inimestel on tõepoolest õigus täiesti uuele kohtuasjale, mitte vaid edasikaebusele. Ning nüüd minu viimase küsimuse juurde, mille ma lühidalt välja ütlen: kuuleme palju, mida on vaja uurimisasutuste töö hõlbustamiseks. Saame aga kas liiga vähe kuulda või on teave organiseerimata, kuidas on just nimelt kaitsepoliitika valdkonnas Euroopa koostöö põhjustanud seaduselüngad. Loodan, et jõuame töörühmas Eurorights ja ombudsmanide hindamiskomisjonis otsusele, et näeksime, millised lüngad esinevad kaitsepoliitika valdkonnas, ning saaksime neile koos lahenduse leida."@et5
". Arvoisa puhemies, tiedän, ettei minua voitaisi koskaan syyttää konservatiivipuolueen kannattamisesta, mutta myös minä äänestin eurooppalaista pidätysmääräystä vastaan. Tähän ei ole syynä se, että vastustaisin epäiltyjen luovuttamista maasta toiseen. Itse asiassa minä todellakin kannatan sitä. Äänestysajankohtana ongelmanani oli se, että käsitykseni mukaan meillä ei ollut vielä käytössä tehokkaita säädöksiä epäiltyjen oikeuksista ja että meidän olisi pitänyt hoitaa tämä asia samaan aikaan. Menettelyihin liittyvistä vastaajien oikeuksista ei ollut olemassa säädöksiä. Asian hoitamiseksi on käytetty voimavaroja ja aiheesta on laadittu erinomaisia ehdotuksia, joista keskustelemme täällä tänään ja joita itsekin kannatan, mutta siitä huolimatta me emme tosiasiassa ole vieläkään onnistuneet toteuttamaan jo vuosia sitten tehtyä ehdotusta, jonka merkitys on ratkaiseva, jotta voisimme rakentaa luottamusta jäsenvaltioiden välille ja siten myös helpottaa epäiltyjen luovuttamista. Haluaisin mielelläni kysyä ministeri Rachida Datilta, pitääkö myös hän kyseistä ehdotusta yhtä ratkaisevana eurooppalaiselle yhteistyöllemme. Lisäksi haluaisin tietää, mihin ehdotuksen kohtiin neuvostossa on takerruttu ja onko mahdollista, että Ranskan tehokkaasti hoitaman puheenjohtajakauden aikana tätä vastaajien oikeuksiin liittyvää kysymystä saataisiin vietyä eteenpäin. Itse asiassa tällä kysymyksellä on todella keskeinen merkitys luovuttamisen helpottamiselle. On hyvä, että luovuttamista koskevat vaatimukset esitetään nyt nykyisessä muodossaan vastaajan poissa ollessa annettuja tuomioita varten. Voidaan kysyä, ovatko ne riittäviä. Neuvostossa tehdystä poliittisesta sopimuksesta voitaisiin päätellä, että vastaajalla pitäisi olla oikeus uudelleenkäsittelyyn tai että muutoksenhakua koskeva mahdollisuus on riittävä. Voiko ministeri Rachida Dati taata minulle, että kaikilla on oikeus uudelleenkäsittelyyn? Loppujen lopuksi muutoksenhaku ei takaa kaikkia niitä mahdollisuuksia ja vaihtoehtoja, joita täysin uusi oikeudenkäynti tarjoaa. Tästä syystä haluaisin todellakin kuulla, onko ihmisillä oikeus täysin uuteen oikeudenkäyntiin eikä vain muutoksenhakuun. Nyt siirryn viimeiseen aiheeseeni, jonka esitän lyhyesti: kuulemme puhuttavan paljon siitä, mitä tarvitaan tutkintaviranomaisten työn helpottamiseksi. Sen sijaan saamme liian vähän – tai liian jäsentelemätöntä – tietoa puolustusalalla esiintyvistä porsaanrei’istä, jotka johtuvat nimenomaan eurooppalaisesta yhteistyöstä. Toivottavasti onnistumme luomaan oikeusasiamiehen tehtäviä hoitavan Eurorights-elimen, jotta voimme selvittää puolustusalalla esiintyvät porsaanreiät ja etsiä yhdessä niihin ratkaisuja."@fi7
". Madame la Présidente, je sais que je ne pourrai jamais être accusée d’être une conservatrice et pourtant j’ai moi aussi voté contre le mandat d’arrêt européen. La raison n’en est pas que je sois contre l’extradition, contre le fait que des suspects soient remis d’un pays à un autre. En fait, j’y suis plutôt tout à fait favorable. Mon problème à l’époque venait du fait que je pensais que nous n’avions pas mis en place une réglementation adéquate par rapport aux droits des suspects et que nous aurions dû faire cela en même temps. Les droits procéduraux des prévenus n’étaient pas réglementés. Malgré l’énergie déployée et les excellentes propositions dont nous allons débattre ici aujourd’hui et à propos desquelles je suis aussi favorable, cela reste un fait que nous n’avons pas encore réussi à faire passer cette proposition qui reste sur la table depuis des années et qui constitue un élément crucial afin de créer la confiance entre les États membres, et par conséquent de faciliter également l’extradition. J’aimerais beaucoup entendre la Ministre Dati s’exprimer à propos de la question de savoir si elle aussi considère cette proposition aussi cruciale pour notre coopération européenne, sur quels points cela coince encore au Conseil et s’il existe une possibilité, dans le cadre de cette énergique présidence française, de réaliser une quelconque avancée sur cette question des droits des prévenus. Le fait est que ce point est véritablement essentiel en vue de faciliter l’extradition. S’agissant des jugements c’est une bonne chose que les conditions telles que formulées actuellement soient mises en place pour l’extradition. Mais la question est de savoir si celles-ci sont suffisantes? On pourrait déduire de l'accord politique au sein du Conseil que l’on pourrait avoir droit à une révision de procès ou que la possibilité d’interjeter appel est suffisante. La ministre Dati peut-elle me garantir que tout le monde a droit à une révision de procès? Après tout, un appel ne vous donne pas toutes les chances et toutes les options que vous pourriez avoir dans le cas d’un nouveau procès. Je voudrais donc vraiment savoir si les gens auront effectivement droit à une révision complète de leur procès et pas simplement d'interjeter appel. J’en viens maintenant à mon dernier point à propos duquel je serai brève: nous entendons beaucoup de choses au sujet de ce qu'il faudrait faire pour faciliter le travail des autorités chargées des poursuites. En revanche, nous entendons trop peu de choses – ou alors c'est de façon non organisée – au sujet des lacunes dans le domaine de la défense, des lacunes dues précisément à la coopération européenne. J’espère que nous parviendrons à mettre sur pied un un de manière à ce que nous puissions déceler les lacunes qui subsistent dans le domaine de la défense et que nous puissions y trouver des solutions ensemble."@fr8
". Elnök  asszony, jól tudom, hogy sosem vádolnának azzal, hogy konzervatív vagyok, de én is az európai elfogatóparancs ellen szavaztam. Ennek nem az az oka, hogy ellenzem a kiadatást, vagyis azt, amikor a gyanúsított személyt az egyik ország átadja a másiknak. Éppen ellenkezőleg: nagyon is helyeslem. Az volt a problémám, hogy úgy véltem, nem vezettünk be megfelelő szabályozást a gyanúsítottak jogaira nézvést, pedig ezt párhuzamosan kellett volna megtennünk. Az alperesek eljárási jogait nem szabályoztuk. A rengeteg befektetett energia ellenére és a ma megvitatásra kerülő kiváló jelentések ellenére – ezeket egyébként én is támogatom – továbbra is tény: még mindig nem végeztünk az évek óta vitatott javaslattal, amely alapvető szerepet játszana abban, hogy a tagállamok közötti bizalmat erősítse, és ezáltal előmozdítsa a kiadatás ügyét is. Nagy örömmel venném, ha Dati miniszter asszony elmondaná, hogy vajon ő is fontosnak tartja-e európai együttműködésünk szempontjából ezt az indítványt, hogy az indítvány mely pontok tekintetében akadt meg a Tanácsnál, és hogy van-e mód az energikus francia elnökség idején arra, hogy az alperesek jogainak kérdésében előrelépés történjen. A dolog lényege, hogy valóban igen fontos a kiadatás ügyének előmozdítása. Ami pedig az alperes távollétében hozott ítéleteket illeti, örvendetes, hogy a kiadatás helyén a jelenlegi megfogalmazásban szerepelnek a kritériumok. A kérdés az, hogy elégségesek-e. A Bizottság politikai egyetértéséből levonható a következtetés, hogy vagy megismételt eljárásra van szükség, vagy elégséges a fellebbezés lehetősége is. Vajon Dati miniszter asszony tudja garantálni, hogy mindenkinek lesz joga a megismételt eljárásra? Hiszen végső soron a fellebbezés – a teljesen új tárgyalással szemben – nem ad meg minden esélyt és lehetőséget. Ezért arra lennék nagyon kíváncsi, hogy az érintetteknek valóban joguk van-e egy teljesen új tárgyalásra és nem csupán egy fellebbezésre. Végül röviden szeretném hozzáfűzni: sokat hallunk arról, hogy mi kell a nyomozó hatóságok munkájának megkönnyítéséhez. Túlságosan keveset hallunk – vagy inkoherens információkat kapunk – arról, hogy hogyan áll a védelem területén a kiskapuk kérdése: a kiskapuké, amelyek éppen az európai együttműködés miatt léteznek. Remélem, hogy létrejön majd az Eurojust munkacsoport, egy ombudsmanokból álló munkacsoport, s végül tisztán láthassuk a védelem kiskapuit, és együtt találhatunk rájuk megoldásokat."@hu11
". Signora Presidente, so che non potrei mai essere accusata di essere una ma anch’io ho espresso voto contrario al mandato d’arresto europeo. La ragione è che non mi opponevo all’estradizione, al fatto che i sospetti fossero consegnati da un paese a un altro. In realtà sono molto favorevole a queste iniziative. Allora il mio problema era che credevo non avessimo elaborato regolamenti adeguati sui diritti dei sospetti e che allo stesso tempo avremmo dovuto farlo. I diritti procedurali degli imputati non erano disciplinati. Nonostante l’energia spesa a questo proposito e le eccellenti proposte che discuteremo oggi in quest’Aula e a cui sono favorevole, resta il fatto che non disponiamo ancora di quella proposta tramite cui per anni è stato in ballo un elemento che è essenziale per la creazione di fiducia tra gli Stati membri, e quindi la facilitazione dell’estradizione. Vorrei sentire davvero dal Ministro Dati se ritiene tale proposta così decisiva per la nostra cooperazione europea, su quali punti è tuttora in esame nel Consiglio e se esiste la possibilità, in questa energica Presidenza francese, compiere progressi con la questione dei diritti degli accusati. L’aspetto fondamentale del problema è che è veramente importante facilitare l’estradizione. Per quanto riguarda le sentenze contumaciali, è positivo che attualmente esistano requisiti formulati per l’estradizione. La domanda è: sono sufficienti? Dall’accordo politico nel Consiglio si potrebbe desumere che si dovrebbe concedere un nuovo processo o che è sufficiente una possibilità di ricorso in appello. Il Ministro Dati è in grado di garantirmi che tutti hanno il diritto a un nuovo processo? Dopotutto, un ricorso in appello non offre tutte le possibilità e le alternative che si hanno con un processo del tutto nuovo. Vorrei veramente sentire, quindi, se le persone godono effettivamente del diritto a un processo totalmente nuovo e non solo a un ricorso in appello. Ora la mia considerazione finale che sarà breve: abbiamo appreso quanto sia necessario facilitare il lavoro delle autorità investigative. Abbiamo sentito parlare poco, o non è organizzato, della situazione relativa alle lacune nel settore della difesa, lacune che sono dovute proprio alla cooperazione europea. Mi auguro che giungeremo a un quadro di diritti europei, di difensori civici, in modo da poter osservare quali lacune sono presenti nel settore della difesa, e trovare insieme una soluzione."@it12
". Gerb. pirmininke, žinau, jog manęs niekada negalėtų apkaltinti, kad esu konservatorė, bet aš taip pat balsavau prieš nutarimą dėl Europos arešto orderio. Taip padariau, nes pasisakau prieš ekstradiciją, prieš tai, kad įtariami asmenys būtų perduoti iš vienos šalies į kitą. Iš tikrųjų aš tam visiškai pritariu. Aš tuo metu mačiau tokią problemą, kad, mano nuomone, mes neįvedėme tinkamo reglamentavimo dėl įtariamų asmenų teisių ir kad mes turėjome tai padaryti tuo pačiu metu. Procedūrinės kaltinamųjų teisės nebuvo reglamentuotos. Nepaisant energijos, kurį buvo ten sudėta, ir puikių pasiūlymų, kuriuos ketiname aptarti šiandien, ir už kuriuos aš taip pat pasisakau, lieka tiesa tai, kad mes vis dar nepriėmėme pasiūlymo, kuris jau guli pateiktas daug metų ir kuris yra svarbus elementas kuriant pasitikėjimą tarp valstybių narių ir tokiu būdu taip pat palengvinant ekstradiciją. Aš labai norėčiau išgirsti iš ministrės R. Dati, ar ji taip pat mano, kad pasiūlymas yra labai svarbus gerinti bendradarbiavimą Europoje, dėl ko jis vis dar stringa Taryboje ir ar yra galimybė, pirmininkaujant energingai Prancūzijai, pasiekti pažangos sprendžiant šį kaltinamųjų teisių klausimą. Esminis faktas yra tai, kad jis iš tikrųjų būtinas ekstradicijai palengvinti. Kalbant apie nuosprendžius yra gerai, kad dabar suformuluoti reikalavimai yra įvedami vietoj ekstradicijos. Klausimas yra toks: ar jie yra pakankami? Jūs galėjote padaryti išvadą iš politinio Tarybos susitarimo, kad turi būti suteiktas bylos peržiūrėjimas arba kad turi būti pakankama apeliacijos galimybė. Ar gali ministrė R. Dati patikinti mane, kad kiekvienas turi teisę į bylos peržiūrėjimą? Juk apeliacija nesuteikia visų galimybių ir visų pasirinkimų, kuriuos gali suteikti visiškai naujas teismas. Todėl aš iš tikrųjų norėčiau išgirsti, ar žmonės tikrai turi teisę į visiškai naują teismą ir ne vien tik į apeliaciją. Dabar mano paskutinis punktas, kurį pasakysiu trumpai: mes daug girdime apie tai, ko reikia palengvinti tyrimo institucijų darbą. Mes girdime per mažai – arba tas balsas yra neorganizuotas – apie tai, kokios yra spragos gynybos srityje, spragos, atsiradusios būtent dėl Europos bendradarbiavimo trūkumų. Tikiuosi, kad subursime Europos teisių specialistų grupę, ombudsgrupę, kad galėtume pamatyti, kokios yra spragos gynybos srityje, ir kad galėtume kartu rasti joms sprendimus."@lt14
". Priekšsēdētājas kundze, es zinu, ka man nekad nevarētu pārmest, ka esmu konservatīva, bet es arī balsoju pret Eiropas apcietināšanas orderi. Šādas manas rīcības iemesls nav tas, ka esmu pret izdošanu, pret to, ka aizdomās turamie tiek nodoti no vienas valsts otrai. Patiesībā es to pat ļoti atbalstu. Mana problēma tobrīd bija tāda, ka es uzskatīju, ka mēs neesam ieviesuši piemērotus noteikumus par aizdomās turamo tiesībām un ka mums tas bija jādara vienlaicīgi. Atbildētāju procesuālās tiesības netika reglamentētas. Par spīti enerģijai, kas tajā ir ieguldīta, un izcilajiem ierosinājumiem, par kuriem mēs šodien diskutēsim un kurus es arī atbalstu, tas joprojām ir fakts, ka mēs vēl arvien neesam pieņēmuši ierosinājumu, kurš tiek izskatīts jau vairākus gadus un kurš ir izšķirīgs elements, lai radītu uzticību dalībvalstu starpā un tādējādi arī veicinātu izdošanu. Es ļoti gribētu dzirdēt no ministres vai arī viņa uzskata, ka ierosinājums ir tik būtisks mūsu Eiropas sadarbībai, kādos punktos tas joprojām tiek izskatīts Padomē un vai pastāv iespēja šajā enerģiskajā Francijas prezidentūrā sasniegt jebkādus rezultātus šajā jautājumā par atbildētāju tiesībām. Lietas apstākļi ir tādi, ka tas patiešām ir būtiski, lai veicinātu izdošanu. Ciktāl runa ir par spriedumiem, kas pieņemti prombūtnē, tas ir labi, ka prasības pašreizējā redakcijā tiek ieviestas attiecībā uz izdošanu. Jautājums ir šāds: vai ar to pietiek? No politiskās vienošanās Padomē varētu secināt, ka jāparedz lietas otrreizējas izskatīšanas iespēja vai ka pietiek ar pārsūdzību. Vai ministre var man apliecināt, ka visiem ir tiesības uz lietas otrreizēju izskatīšanu? Galu galā pārsūdzība nenodrošina visas iespējas un izvēles, kādas pastāv pilnīgi jaunā tiesas procesā. Tādēļ es patiešām gribētu dzirdēt, vai cilvēkiem tiešām ir tiesības uz pilnīgi jaunu tiesas procesu un ne tikai uz pārsūdzību. Tagad par manu pēdējo jautājumu, ko es pieminēšu īsumā: mēs daudz dzirdam par to, kas ir vajadzīgs, lai veicinātu izmeklēšanas iestāžu darbu. Mēs pārāk maz dzirdam – vai arī tas netiek organizēts – par to, kāda ir situācija attiecībā uz nepilnībām aizsardzības jomā, kuras rodas tieši Eiropas sadarbības dēļ. Es ceru, ka mēs nonāksim līdz Eiropas tiesību panelim, ombuda panelim, lai redzētu, kādas nepilnības pastāv aizsardzības jomā, un lai kopīgi atrastu to risinājumus."@lv13
"Voorzitter, ik weet dat ik er nooit van beschuldigd kan worden dat ik een ben, maar ook ik heb tegen het Europees arrestatiebevel gestemd. De reden daarvoor is niet dat ik ertegen ben dat er uitgeleverd wordt, dat verdachten worden overdragen van het ene land naar het andere. Eigenlijk ben ik daar zeer vóór. Mijn probleem toén was dat ik vond dat we de rechten van die verdachten onvoldoende hadden geregeld en dat we dat tegelijkertijd hadden moeten doen. De procedurele rechten van verdachten waren niet geregeld. Ondanks de daadkracht en de prachtige voorstellen die we vandaag hier gaan bespreken en waar ik ook vóór ben, blijft het zo dat we dat voorstel er nog steeds niet door hebben, dat al jaren op de plank ligt en dat een cruciaal onderdeel is voor creëren van vertrouwen tussen lidstaten en dus ook het vergemakkelijken van de uitlevering. Ik zou graag van minister Dati willen horen of zij dat voorstel ook zo cruciaal vindt voor onze Europese samenwerking, op welke punten het nu nog vastzit in de Raad en of er ook in dit daadkrachtige Franse voorzitterschap een mogelijkheid is dat er enig schot komt in dit dossier over de rechten van verdachten. Dit is namelijk echt nodig om de overlevering te vergemakkelijken. Wat de in-absentia-vonnissen betreft is het goed dat er aan de overlevering eisen worden gesteld zoals nu is geformuleerd. De vraag is: zijn ze voldoende? Uit het politiek akkoord van de Raad zou je kunnen opmaken dat je een nieuw proces moet krijgen maar dat een beroepsmogelijkheid ook voldoende is. Kan minister Dati mij bevestigen dat iedereen echt het recht heeft op een nieuw proces? Bij een beroep zitten immers uiteraard niet alle kansen en alle mogelijkheden die je bij een heel nieuw proces hebt. Graag vernam ik dus of mensen inderdaad het recht hebben op een volledig nieuw proces en niet alleen op een beroep. Laatste puntje, ik houd het kort: we horen veel over de zaken die nodig zijn om de werking van de opsporingsautoriteiten te vergemakkelijken. We horen te weinig - of het is ongeorganiseerd - hoe het zitten met de lacunes op het gebied van verweer, juist door de Europese samenwerking. Ik hoop dat we komen tot een een ombudspanel, om te kunnen zien welke lacunes er zijn op het gebied van verweer, zodat we die ook gezamenlijk kunnen oplossen."@mt15
"Pani przewodnicząca! Wiem, że nigdy nie posądzono by mnie o bycie torysem, ale ja również głosowałam przeciwko europejskiemu nakazowi aresztowania. I to nie dlatego, że jestem przeciwko ekstradycji, przeciwko temu, aby podejrzani byli przekazywani z jednego kraju do drugiego. Tak naprawdę jestem za tym. Mój problem polegał wtedy na tym, że uważałam, że nie zastosowaliśmy odpowiednich przepisów odnośnie do praw podejrzanych i że powinniśmy byli to wówczas zrobić. Prawa proceduralne oskarżonych nie zostały uregulowane. Pomimo energii, jaka została w to włożona, oraz znakomitych propozycji, które dziś tutaj będziemy omawiać i które również popieram, faktem pozostaje, że nie udało nam się przeforsować wniosku, który rozważany jest już latami i który jest kluczowym elementem dla budowania zaufania pomiędzy państwami członkowskimi, a w związku z tym też dla ułatwienia ekstradycji. Chciałabym usłyszeć od minister Dati, czy ona również uważa tę propozycję za tak istotną dla naszej europejskiej współpracy, jakich tematów nadal trzyma się Rada i czy istnieje możliwość posunięcia się do przodu podczas tej energetycznej prezydencji Francji w kwestii praw oskarżonych. Faktem jest, że jest to naprawdę niezbędne do ułatwienia ekstradycji. Jeżeli chodzi o wyroki dobrze, że wymogi w swoim obecnym brzmieniu są stosowane w odniesieniu do ekstradycji. Pytanie brzmi: czy są one wystarczające? Można by wywnioskować z porozumienia politycznego w ramach Rady, że powinna istnieć możliwość ponownego procesu lub że możliwość odwołania jest wystarczająca. Czy pani minister Dati może zapewnić mnie, że każdy ma prawo do ponownego procesu? W końcu w przypadku odwołania nie dysponuje się takimi możliwościami i opcjami, jak w zupełnie nowym procesie. W związku z tym naprawdę chciałabym usłyszeć, czy ludzie rzeczywiście mają prawo do zupełnie nowego procesu, a nie tylko odwołania. Teraz chciałabym pokrótce omówić ostatni punkt: dużo mówi się o tym, co jest potrzebne w celu usprawnienia pracy władz dochodzeniowych. Za mało – lub kwestie te są źle zorganizowane – mówi się jednak o lukach w zakresie obrony, lukach wynikających ściśle ze współpracy europejskiej. Mam nadzieję, że dojdziemy do panelu praw europejskich, panelu praw obywatelskich, abyśmy mogli sprawdzić, jakie luki występują w dziedzinie obrony, oraz wspólnie znaleźć odnośne rozwiązania."@pl16
". Senhora Presidente, sei que nunca poderia ser acusada de conservadora, mas também eu votei contra o mandado de detenção europeu. A razão não é por me opor à extradição, à transferência dos suspeitos de um país para outro. Na verdade, sou muito a favor da extradição. Na altura, o meu problema prendia-se com o facto de eu acreditar que não tínhamos adoptado regulamentos adequados relativamente aos direitos dos suspeitos e que o deveríamos ter feito em simultâneo. Os direitos processuais dos arguidos não estavam regulamentados. Apesar da energia gasta nesta matéria e das excelentes propostas que vamos debater aqui hoje, relativamente às quais sou também a favor, a realidade é que ainda não adoptámos a referida proposta que está agendada há anos e que constitui um elemento crucial para criar confiança entre Estados-Membros e, por conseguinte, para facilitar a extradição. Gostaria muito de saber se a senhora Ministra Dati considera esta proposta igualmente essencial para a cooperação europeia, em que pontos ainda há divergências no Conselho e se existe a possibilidade de, no âmbito desta enérgica Presidência francesa, avançarmos na questão dos direitos dos arguidos. O facto é que esta proposta é verdadeiramente essencial para facilitarmos a extradição. Relativamente às decisões proferidas na ausência do arguido, é positivo que a letra actual dos requisitos esteja a ser alargada à extradição. A questão é: serão suficientes? Poder-se-á inferir do acordo político alcançado no Conselho que os arguidos têm direito a requerer um novo julgamento ou que a possibilidade de recorrer é suficiente? Poderá a Senhora Ministra Dati assegurar-me de que todos têm direito a requerer um novo julgamento? Afinal de contas, um recurso não oferece aos arguidos todas as oportunidades e todas as opções que um novo julgamento oferece. Por conseguinte, gostaria muito de ouvir se os arguidos têm realmente direito a um novo julgamento e não apenas direito a recorrer. Passando rapidamente à minha última observação: ouvimos falar muito daquilo que é necessário para facilitar o trabalho das autoridades de investigação. Ouvimos falar muito pouco – ou de forma desorganizada – sobre a questão das lacunas no domínio da defesa, lacunas que se devem precisamente à cooperação europeia. Espero que seja criado um painel de peritos em direitos europeus, um painel de provedores de justiça para que possamos identificar as lacunas existentes no domínio da defesa e encontramos em conjunto soluções para elas."@pt17
"Voorzitter, ik weet dat ik er nooit van beschuldigd kan worden dat ik een ben, maar ook ik heb tegen het Europees arrestatiebevel gestemd. De reden daarvoor is niet dat ik ertegen ben dat er uitgeleverd wordt, dat verdachten worden overdragen van het ene land naar het andere. Eigenlijk ben ik daar zeer vóór. Mijn probleem toén was dat ik vond dat we de rechten van die verdachten onvoldoende hadden geregeld en dat we dat tegelijkertijd hadden moeten doen. De procedurele rechten van verdachten waren niet geregeld. Ondanks de daadkracht en de prachtige voorstellen die we vandaag hier gaan bespreken en waar ik ook vóór ben, blijft het zo dat we dat voorstel er nog steeds niet door hebben, dat al jaren op de plank ligt en dat een cruciaal onderdeel is voor creëren van vertrouwen tussen lidstaten en dus ook het vergemakkelijken van de uitlevering. Ik zou graag van minister Dati willen horen of zij dat voorstel ook zo cruciaal vindt voor onze Europese samenwerking, op welke punten het nu nog vastzit in de Raad en of er ook in dit daadkrachtige Franse voorzitterschap een mogelijkheid is dat er enig schot komt in dit dossier over de rechten van verdachten. Dit is namelijk echt nodig om de overlevering te vergemakkelijken. Wat de in-absentia-vonnissen betreft is het goed dat er aan de overlevering eisen worden gesteld zoals nu is geformuleerd. De vraag is: zijn ze voldoende? Uit het politiek akkoord van de Raad zou je kunnen opmaken dat je een nieuw proces moet krijgen maar dat een beroepsmogelijkheid ook voldoende is. Kan minister Dati mij bevestigen dat iedereen echt het recht heeft op een nieuw proces? Bij een beroep zitten immers uiteraard niet alle kansen en alle mogelijkheden die je bij een heel nieuw proces hebt. Graag vernam ik dus of mensen inderdaad het recht hebben op een volledig nieuw proces en niet alleen op een beroep. Laatste puntje, ik houd het kort: we horen veel over de zaken die nodig zijn om de werking van de opsporingsautoriteiten te vergemakkelijken. We horen te weinig - of het is ongeorganiseerd - hoe het zitten met de lacunes op het gebied van verweer, juist door de Europese samenwerking. Ik hoop dat we komen tot een een ombudspanel, om te kunnen zien welke lacunes er zijn op het gebied van verweer, zodat we die ook gezamenlijk kunnen oplossen."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, viem, že by ma nikto nemohol obviniť z toho, že som toryovec, ale tiež som hlasovala proti európskemu zatykaču. Nie preto, že by som bola proti vydávaniu či odovzdávaniu podozrivých z jednej krajiny do druhej. V skutočnosti som jednoznačne za. Mojím problémom v tom čase bolo, že sme nepripravili, ako som sa domnievala, príslušné predpisy týkajúce sa práv podorzivých osôb a že sme to mali zároveň urobiť. Procesné práva obvinených neboli právne ošetrené. Napriek vynaloženej energii a veľmi kvalitným návrhom, o ktorých tu dnes budeme diskutovať a s ktorými takisto súhlasím, je naďalej skutočnosťou, že sme doteraz tento návrh neprešli, aj keď bol predložený už pred rokmi a je kľúčovým prvkom pre vytvorenie dôvery medzi členskými štátmi, takže by zároveň uľahčoval vydávanie. Veľmi rada by som sa od pani ministerky Datiovej dozvedela, čo tento návrh tiež považuje za taký zásadný pre našu európsku spoluprácu, na čom to stále viazne v Rade a či existuje nejaká možnosť dosiahnuť počas tohto energického francúzskeho predsedníctva nejaký pokrok v otázke práv obvinených. Faktom je, že pre uľahčenie vydávania je to skutočne nutné. Čo sa týka rozsudkov je dobré, že sa pre vydávanie zavádzajú podmienky, tak ako sú v súčasnosti formulované. Otázka znie: sú dostatočné? Z politickej dohody v rámci Rady by sme mohli odvodzovať, že možno dosiahnuť obnovu konania alebo že možnosť odvolania je dostatočná. Môže ma pani ministerka Datiová uistiť, že právo na obnovu konania má každý? Pretože odvolanie predsa len neposkytuje všetky možnosti ako úplná obnova súdneho konania. Preto by som naozaj rada vedela, či ľudia majú skutočne nárok na úplnú obnovu konania, a nie len na odvolanie. Teraz prejdem k poslednému bodu a budem stručná: Veľa počúvame o tom, akým spôsobom uľahčiť prácu vyšetrujúcich orgánov. Zato sa veľmi málo dozvedáme – alebo len náhodne – o tom, ako je to s takzvanými medzerami v oblasti bohajoby, medzerami, ktoré sa objavujú práve v dôsledku európskej spolupráce. Dúfam, že sa zúčastníme panelu o európskych právach, panelu ombudsmana, aby sme zistili, aké medzery existujú v oblasti obhajoby, a mohli tak spoločne nájsť ich riešenie."@sk19
". Gospa predsednica, vem, da me nikoli ne bi mogli obtožiti, da sem torijka, vendar sem tudi jaz glasovala proti evropskemu nalogu o prijetju. Razlog ni v tem, da bi bila proti izročitvi, proti temu, da bi izročili osumljence iz ene države v drugo. Dejansko sem zelo za to. Moj problem je bil v tem, da sem bila prepričana, da nismo dovolj uveljavili predpisov o pravicah osumljencev in da morali to storiti sočasno. Postopkovne pravice obtožencev niso bile urejene. Kljub energiji, ki je bila vložena v to, in odličnim predlogom, o katerih bomo danes tukaj razpravljali in s katerimi se tudi jaz strinjam, ostaja dejstvo, da se še vedno nismo prebili skozi tisti predlog, ki je že leta na mizi in je bistvena sestavina za oblikovanje zaupanja med državami članicami in zato tudi olajšuje izročitev. Zelo rada bi slišala od ministrice Dati, ali tudi ona meni, da je predlog bistven za naše evropsko sodelovanje, na katerih točkah je obtičal v Svetu in ali obstaja možnost v tem energičnem francoskem predsedstvu, da pride do kakšnega napredka glede vprašanja pravic obtožencev. Dejstvo pri tej zadevi je, da je to res bistveno za olajšanje izročitve. V zvezi s sodbami je dobro, da so v sedanjem besedilu vzpostavljene zahteve za izročitev. Vprašanje je: ali je to dovolj? Iz političnega soglasja znotraj Sveta bi lahko sklepali, da vam morajo omogočiti ponovno sojenje ali da zadošča možnost pritožbe. Ali mi ministrica Dati lahko zagotovi, da ima vsakdo pravico do ponovnega sojenja? Navsezadnje vam pritožba ne daje vseh tistih možnosti in opcij, ki jih imate s povsem novim sojenjem. Zato bi res rada slišala, ali imajo ljudje zares pravico do povsem novega sojenja in ne le do pritožbe. Zdaj pa k moji zadnji točki, pri kateri bom kratka. Veliko slišimo o tem, kaj je potrebno za olajšanje dela preiskovalnih organov. Premalo slišimo o tem (ali pa so informacije nepovezane), kakšne so luknje v zakonu na področju obrambe, luknje, ki obstajajo prav zaradi evropskega sodelovanja. Upam, da bomo prišli do foruma o evropravicah, foruma varuha človekovih pravic, da bomo lahko videli, katere luknje so na področju obrambe in da bomo lahko skupaj našli rešitve zanje."@sl20
". Fru talman! Jag vet att man aldrig kan anklaga mig för att vara en men jag röstade också emot den europeiska arresteringsordern. Skälet är inte att jag motsätter mig utlämning av misstänkta som överlämnas från ett land till ett annat. Det förordar jag faktiskt starkt. Mitt problem är att jag vid den tiden ansåg att vi inte hade fått på plats lämpliga bestämmelser om misstänktas rättigheter och att vi borde ha gjort det på samma gång. De svarandes processuella rättigheter var inte reglerade. Trots den energi som satsats på detta och de utmärkta förslag vi ska debattera i dag och som jag också stöder, kvarstår att vi ännu inte fått igenom ett förslag som legat på bordet i åratal och som är en central komponent för att skapa förtroende medlemsstaterna emellan och därmed också underlätta utlämning. Jag vill höra från minister Dati om hon också anser att förslaget är så avgörande för vårt europeiska samarbete, på vilka punkter det ännu sitter fast i rådet och om det finns en möjlighet under det energiska franska ordförandeskapet att komma framåt i denna fråga om svarandes rättigheter. Faktum är att det är helt avgörande för att underlätta utlämning. Vad utevarodomar anbelangar är det bra att kraven för utlämning som de är formulerade nu införs. Frågan är om de räcker. Man kan av den politiska överenskommelsen inom rådet sluta sig till att man får en förnyad prövning eller att en möjlighet till överklagande är tillräcklig. Kan minister Dati försäkra mig om att alla har rätt till en förnyad prövning? Ett överklagande ger en trots allt inte samma chanser och möjligheter som en helt ny rättegång. Jag vill därför höra om människor verkligen har rätt till en helt ny rättegång och inte bara rätt att överklaga. Jag är nu framme vid min sista punkt och jag ska fatta mig kort. Vi hör en hel del om vad som behövs för att underlätta arbetet för de utredande myndigheterna. Vi hör alltför lite – eller om det inte är organiserat – om hur det ligger till med de luckor på försvarets område som finns där just på grund av det europeiska samarbetet. Jag hoppas att vi ska nå fram till en EuroRights-panel, en ombudspanel, så att vi kan se vilka luckorna är på försvarssidan och tillsammans hitta lösningar."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Tory"18,15
"in absentia"1,19,14,16,4,8
"ombudspanel"8
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph