Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-01-Speech-1-057"
Predicate | Value (sorted: none) |
---|---|
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Madam President, despite Ireland’s military neutrality, Ireland is not neutral, or indeed unconcerned, about the crisis that has erupted in Georgia. There is deep public concern that powerful people on all sides seem to want a new Cold War, and worry about the self-destructive talk of sanctions against Russia. Knee-jerk reactions will not build or guarantee peace or justice for the people of the region, or indeed anywhere else.
Essentially, Russia has fired a warning shot across our bows. The EU’s response must be to use its resources to build new EU institutions capable of negotiating binding multilateral agreements. We must seek to build a new peaceful world in partnership with Russia, not in opposition to it."@ro18
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:translated text |
"Austatud juhataja, vaatamata Iirimaa sõjalisele erapooletusele ei ole riik erapooletu või ükskõikne Gruusias puhkenud kriisi suhtes. Avalikkus tunneb sügavat muret selle pärast, et kõigi osapoolte mõjuvõimsad isikud näivad tahtvat uut külma sõda, ning on mures enesehävituslike arutluste pärast Venemaa-vastaste sanktsioonide üle. Äkiline reaktsioon ei loo ega taga rahu või õiglust kõigile selles piirkonnas ega ka mujal elavatele inimestele.
Põhimõtteliselt on Venemaa tulistanud hoiatuslasu. EL peab reageerima, kasutades oma ressursse rajamaks uued ELi institutsioonid, mis oleksid võimelised pidama läbirääkimisi siduvate mitmepoolsete kokkulepete üle. Peame püüdma luua uus rahumeelne maailm mitte vastasseisus, vaid partnerluses Venemaaga."@et5
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Proinsias De Rossa (PSE ). -"5,20,1,14,16,11,13,4,17
|
lpv:translated text |
"Gospa predsednica, kljub irski vojaški nevtralnosti Irska ni nevtralna ali resnično ravnodušna glede krize, ki je izbruhnila v Gruziji. Obstaja globoka zaskrbljenost javnosti, da hočejo vplivni ljudje vseh strani novo hladno vojno, in skrb glede samouničevalnega govora sankcij proti Rusiji. Samodejne reakcije ne bodo gradile ali jamčile miru ali pravice za ljudi v tej regiji ali pravzaprav kjer koli drugje.
V bistvu je bilo to opozorilo Rusije. EU se mora odzvati z uporabo svojih virov za oblikovanje novih institucij EU, ki se bodo sposobne pogajati o povezovalnih večstranskih sporazumih. Truditi se moramo, da zgradimo nov miroljubni svet v partnerstvu z Rusijo, ne v nasprotju z njo."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Proinsias De Rossa (PSE ). -"5,20,1,14,16,11,13,4,17
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:translated text |
"Madam President, despite Ireland’s military neutrality, Ireland is not neutral, or indeed unconcerned, about the crisis that has erupted in Georgia. There is deep public concern that powerful people on all sides seem to want a new Cold War, and worry about the self-destructive talk of sanctions against Russia. Knee-jerk reactions will not build or guarantee peace or justice for the people of the region, or indeed anywhere else.
Essentially, Russia has fired a warning shot across our bows. The EU’s response must be to use its resources to build new EU institutions capable of negotiating binding multilateral agreements. We must seek to build a new peaceful world in partnership with Russia, not in opposition to it."@mt15
|
lpv:translated text |
"Paní předsedající, navzdory své vojenské neutralitě nezaujímá Irsko ke krizi, která vypukla v Gruzii, neutrální či nezúčastněný postoj. Veřejnost je hluboce znepokojena, neboť to vypadá, jako by mocní na všech stranách chtěli novou studenou válku, a má obavy ze sebedestruktivních hovorů o sankcích vůči Rusku. Impulsivní reakce nevytvoří ani nezaručí mír a spravedlnost lidem v regionu, a ostatně ani kdekoli jinde.
Rusko na nás v podstatě vypálilo varovný výstřel. Ve své reakci musí EU využít své zdroje k vytvoření nových institucí EU schopných vyjednat závazné mnohostranné dohody. Musíme se snažit budovat nový mírový svět v partnerství s Ruskem, nikoli v opozici vůči němu."@cs1
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Proinsias De Rossa (PSE ). -"5,20,1,14,16,11,13,4,17
|
lpv:translated text |
".
Vážená pani predsedajúca, napriek svojej vojenskej neutraline nezaujíma Írsko ku kríze, ktorá vypukla v Gruzínsku, neutrálny či nezúčastnený postoj. Verejnosť je hlboko znepokojená, pretože to vyzerá, ako by mocní na všetkých stranách chceli novú studenú vojnu, a má obavy zo samodeštruktívnych rozhovorov o sankciách voči Rusku. Impulzívne reakcie nevytvoria ani nezaručia mier a spravodlivosť ľuďom v regióne, a napokon ani nikde inde.
Rusko na nás v podstate vypálilo varovný výstrel. Vo svojej reakcii musí EÚ využiť svoje zdroje na vytvorenie nových inštitúcií EÚ schopných rokovaním dosiahnuť záväzné mnohostranné dohody. Musíme sa snažiť budovať nový mierový svet v partnerstve s Ruskom, a nie v opozícii voči nemu."@sk19
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:translated text |
"Gerb. pirmininke, nepaisant Airijos karinio neutralumo, Airija nėra neutrali ar bent jau nesidominti krize, kuri prasiveržė Gruzijoje. Visuomenė yra giliai susirūpinusi, kad, regis, galingi žmonės visose pusėse nori naujo Šaltojo karo ir kalba apie savidestrukcines sankcijas prieš Rusiją. Staigios reakcijos nesukurs ar neužtikrins taikos ar teisingumo žmonėms tame regione ar kur nors kitur.
Iš esmės Rusija iššovė įspėjamąjį šūvį pro mūsų lankus. Atsakydama Europos Sąjunga turi skirti lėšų kurti naujas Europos Sąjungos institucijas, kurios galėtų tartis dėl privalomų daugiašalių sutarčių. Turime siekti sukurti naują taikų pasaulį išsaugodami partnerystę su Rusija, o ne kovodami su ja."@lt14
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Proinsias De Rossa (PSE ). -"5,20,1,14,16,11,13,4,17
|
lpv:translated text |
"Pani przewodnicząca! Pomimo wojskowej neutralności Irlandii, kraj ten nie jest neutralny lub tak naprawdę obojętny na kryzys gruziński. Społeczeństwo obawia się, że ludzie będący u władzy po wszystkich stronach konfliktu chcą nowej zimnej wojny, jak również jest zaniepokojone autodestrukcyjnymi rozmowami o sankcjach wobec Rosji. Odruchowe reakcje nie są podstawą ani gwarancją pokoju lub sprawiedliwości na rzecz mieszkańców tego regionu, ani też jakichkolwiek innych regionów.
Rosja w gruncie rzeczy nastraszyła nas. W odpowiedzi Unia Europejska musi uwzględnić wykorzystanie dostępnych środków w celu utworzenia nowych instytucji unijnych, które będą odpowiadały za negocjowanie wiążących umów wielostronnych. Musimy dążyć do budowania nowego świata, opartego na pokoju, w porozumieniu z Rosją, a nie sprzeciwiając się jej."@pl16
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Proinsias De Rossa (PSE ). -"5,20,1,14,16,11,13,4,17
|
lpv:translated text |
"Elnök asszony, katonai semlegessége ellenére Írország nem semleges és nem közömbös a Grúziában kirobbanó válsággal kapcsolatban. Mély aggodalom járja át a közvéleményt annak kapcsán, hogy úgy tűnik, mindegyik oldal befolyásos emberei egy új hidegháborút akarnak, valamint nyugtalanság kél az önpusztító, Oroszország elleni szankciókról szóló tárgyalások miatt. A kapkodás nem épít, nem biztosít békét vagy igazságot a térség emberei, vagy bármely másik terület számára.
Oroszország lényegében figyelmeztetett bennünket. Az EU-nak válaszként használnia kell forrásait új európai uniós intézmények felállítására, melyek képesek lesznek kötelező érvényű, többoldalú megállapodásokról tárgyalni. Törekednünk kell egy új, békés világ kiépítésére Oroszországgal együtt, nem pedig szemben állva vele."@hu11
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Proinsias De Rossa (PSE ). -"5,20,1,14,16,11,13,4,17
|
lpv:translated text |
"Fru formand! Trods Irlands militære neutralitet er Irland ikke neutral eller står udenfor, når det gælder den krise, der er udbrudt i Georgien. Der er stor bekymring i offentligheden over, at magtfulde mennesker fra alle sider synes at ønske en ny kold krig, og over den selvdestruktive snak om sanktioner mod Rusland. Refleksmæssige reaktioner vil ikke bygge eller garantere fred eller retfærdighed for folk i regionen eller nogen andre steder.
Hvad der er sket, er, at Rusland har sendt os et varselsskud for boven. EU’s reaktion må være at benytte sine ressourcer til at opbygge nye EU-institutioner, der kan forhandle sig frem til bindende flersidige aftaler. Vi må forsøge at bygge en ny fredelig verden i samarbejde med Rusland, ikke i modsætning til det."@da2
|
lpv:translated text |
"Fru talman! Trots Irlands militära neutralitet är inte Irland neutralt eller för den delen obekymrat om den kris som har brutit ut i Georgien. Det finns en djup allmän oro över att mäktiga personer på alla sidor verkar vilja ha ett nytt kallt krig, och man oroas också över de självdestruktiva samtal som förts om sanktioner mot Ryssland. Reflexmässiga reaktioner bygger eller garanterar ingen fred eller rättvisa för människorna i regionen eller någon annanstans.
I sak har Ryssland avfyrat ett varningsskott vid sidan av oss. EU:s svar måste bli att använda sina resurser för att bygga nya EU-institutioner som kan förhandla fram bindande multilaterala avtal. Vi måste försöka bygga upp en ny fredlig värld i partnerskap med Ryssland, inte i ovänskap."@sv22
|
lpv:translated text |
"Arvoisa puhemies, sotilaallisesta puolueettomuudestaan huolimatta Irlanti ei suhtaudu puolueettomasti eikä missään tapauksessa välinpitämättömästi Georgiassa puhjenneeseen kriisiin. Kansalaiset ovat syvästi huolissaan siitä, että eri näkökantoja edustavat vaikuttajat tuntuvat toivovan uutta kylmää sotaa, ja heitä pelottavat itsetuhoiset puheet Venäjän vastaisista pakotteista. Reaktiivisilla toimilla ei rakenneta eikä taata rauhaa tai oikeudenmukaisuutta ihmisille, jotka elävät tällä alueella tai missään muuallakaan.
Pohjimmiltaan Venäjä on esittänyt meille varoituksen. EU:n on pyrittävä vastaamaan tähän rakentamalla resurssiensa avulla sellaisia uusia EU:n toimielimiä, jotka pystyvät neuvottelemalla saavuttamaan sitovia monenvälisiä sopimuksia. Meidän on pyrittävä rakentamaan uusi rauhan maailma yhdessä Venäjän kanssa eikä sitä vastaan."@fi7
|
lpv:translated text |
"Mevrouw de Voorzitter, ondanks de militaire neutraliteit van mijn land, staat Ierland niet neutraal, of onbezorgd, tegenover de crisis die is uitgebroken in Georgië. In de publieke opinie maakt men zich diepe zorgen over het feit dat machtige personen van alle kanten uit lijken te zijn op een nieuwe koude oorlog, en men is bezorgd over de zelfdestructieve praat van sancties tegen Rusland. Op basis van overhaaste reacties kun je niet bouwen aan vrede of gerechtigheid voor de mensen uit die regio, of van waar dan ook, noch deze garanderen.
In principe heeft Rusland een waarschuwingsschot voor onze boeg gelost. Het antwoord van de EU moet zijn dat zij haar middelen gebruikt om te bouwen aan nieuwe EU-instellingen die kunnen onderhandelen over bindende multilaterale overeenkomsten. Wij moeten ernaar streven om samen met, en niet in strijd met Rusland, te werken aan een nieuwe vreedzame wereld."@nl3
|
lpv:translated text |
"Κυρία Πρόεδρε, παρά την ιρλανδική στρατιωτική ουδετερότητα, η Ιρλανδία δεν είναι ουδέτερη, ούτε αδιαφορεί, απέναντι στην κρίση που έχει ξεσπάσει στη Γεωργία. Επικρατεί βαθιά ανησυχία στην κοινή γνώμη, η οποία φοβάται ότι ισχυροί παράγοντες από όλες τις πλευρές φαίνεται να επιθυμούν έναν νέο Ψυχρό Πόλεμο, και ανησυχούν για τις αυτοκαταστροφικές δηλώσεις περί κυρώσεων κατά της Ρωσίας. Οι βεβιασμένες αντιδράσεις δεν πρόκειται να συντελέσουν ούτε να εγγυηθούν την ειρήνη ή τη δικαιοσύνη προς όφελος του πληθυσμού της περιοχής, και κάθε άλλης περιοχής.
Κατά βάση, η Ρωσία έστρεψε μια προειδοποιητική βολή προς την κατεύθυνσή μας. Η αντίδραση της ΕΕ πρέπει να είναι η χρησιμοποίηση των πόρων που έχει στη διάθεσή της προκειμένου να διαμορφωθούν νέα κοινοτικά όργανα τα οποία θα προσφέρουν τη δυνατότητα διαπραγμάτευσης δεσμευτικών πολυμερών συμφωνιών. Πρέπει να επιδιώξουμε την οικοδόμηση ενός νέου ειρηνικού κόσμου σε συνεργασία με τη Ρωσία, και όχι σε αντιπαράθεση μαζί της."@el10
|
lpv:translated text |
"Priekšsēdētājas kundze, par spīti Īrijas militārajai neitralitātei Īrija nav neitrāla vai patiešām vienaldzīga pret Gruzijas krīzi. Sabiedrībā valda dziļas bažas, ka visu pušu ietekmīgie cilvēki, šķiet, vēlas jaunu auksto karu, un raizes par pašiznīcinošajām runām par sankcijām pret Krieviju. Automātiska reakcija nenodrošinās vai negarantēs mieru vai taisnīgumu nedz reģiona iedzīvotājiem, nedz citur pasaulē.
Būtībā Krievija ir izteikusi mums brīdinājumu. ES ir jāreaģē, izmantojot savus resursus, lai veidotu jaunas ES iestādes, kas būtu spējīgas vest sarunas par saistošiem daudzpusīgiem nolīgumiem. Mums ir jācenšas veidot jaunu, miermīlīgu pasauli partnerībā ar Krieviju, nevis pretrunā tai."@lv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Proinsias De Rossa (PSE ). -"5,20,1,14,16,11,13,4,17
|
lpv:translated text |
"Frau Präsidentin! Irland ist zwar militärisch neutral, jedoch keineswegs neutral oder desinteressiert mit Blick auf die Krise in Georgien. Die Öffentlichkeit ist tief besorgt, dass mächtige Personen auf allen Seiten anscheinend einen neuen Kalten Krieg wünschen, und sie ist beunruhigt angesichts der selbstzerstörerischen Reden über Sanktionen gegen Russland. Kurzschlussreaktionen sind keine Grundlage oder Garantie für Frieden oder Gerechtigkeit für die Menschen in dieser Region oder an jeglichem anderen Ort.
Im Grunde genommen hat Russland einen Warnschuss vor unseren Bug abgefeuert. Die Antwort der EU muss darin bestehen, dass sie alles daran setzt, neue EU-Institutionen zu schaffen, die in der Lage sind, verbindliche multilaterale Abkommen auszuhandeln. Wir müssen versuchen, eine neue friedliche Welt in Partnerschaft mit und nicht in Opposition zu Russland aufzubauen."@de9
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:spoken text |
"Madam President, despite Ireland’s military neutrality, Ireland is not neutral, or indeed unconcerned, about the crisis that has erupted in Georgia. There is deep public concern that powerful people on all sides seem to want a new Cold War, and worry about the self-destructive talk of sanctions against Russia. Knee-jerk reactions will not build or guarantee peace or justice for the people of the region, or indeed anywhere else.
Essentially, Russia has fired a warning shot across our bows. The EU’s response must be to use its resources to build new EU institutions capable of negotiating binding multilateral agreements. We must seek to build a new peaceful world in partnership with Russia, not in opposition to it."@en4
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Proinsias De Rossa (PSE ). -"5,20,1,14,16,11,13,4,17
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Proinsias De Rossa (PSE ). -"5,20,1,14,16,11,13,4,17
|
lpv:translated text |
".
Signora Presidente, nonostante la neutralità militare irlandese, l’Irlanda non è neutrale, o in effetti indifferente, a riguardo della crisi scoppiata in Georgia. Esiste una profonda preoccupazione pubblica che chi è dotato di potere su tutti i fronti sembra volere una nuova Guerra Fredda, e un’inquietudine relativa al discorso autodistruttivo di sanzioni contro la Russia. Reazioni impulsive non costruiranno o garantiranno pace o giustizia per le persone della regione, o in realtà da nessun’altra parte.
Essenzialmente, la Russia ci ha lanciato un
. La risposta dell’UE deve essere di utilizzare le proprie risorse per costruire nuove istituzioni europee in grado di negoziare accordi multilaterali vincolanti. Dobbiamo cercare di realizzare un nuovo mondo pacifico in un partenariato con la Russia, non in opposizione ad essa."@it12
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:translated text |
"Senhora Presidente, apesar da neutralidade militar da Irlanda, a Irlanda não é neutra ou indiferente relativamente à crise que eclodiu na Geórgia. A opinião pública está muito inquieta, uma vez que os detentores do poder de todos os lados parecem querer uma nova Guerra Fria, e preocupa-se com a discussão autodestrutiva de sanções contra a Rússia. Reacções instintivas não edificarão nem garantirão a paz e a justiça para os povos da região, nem de qualquer outra zona do globo.
Essencialmente, a Rússia disparou um tiro de aviso à Europa. A resposta da UE tem de consistir na utilização dos respectivos recursos para criar novas instituições comunitárias capazes de negociar acordos multilaterais vinculativos. Temos de procurar construir um novo mundo pacífico em parceria com a Rússia, não contra ela."@pt17
|
lpv:translated text |
"Madame la Présidente, en dépit de la neutralité militaire de l’Irlande, l’Irlande n’est pas neutre, ou plutôt loin de se sentir concernée par la crise qui a éclaté en Géorgie. L’opinion publique s’inquiète sérieusement de ce que des personnes puissantes de toutes les parties concernées semblent vouloir une nouvelle Guerre froide et l’inquiétude est également visible par rapport au discours autodestructeur à propos de sanctions à l'encontre de la Russie. Ce ne sont pas des réactions primaires qui permettront de construire ou de garantir la paix ou la justice pour les gens de la région, pas plus qu’ailleurs d'ailleurs.
Il s’agit avant tout d'un coup de semonce que nous adresse la Russie. La réponse de l’UE doit consister en l’utilisation de ses ressources pour bâtir de nouvelles institutions européennes capables de négocier des accords multilatéraux qui soient contraignants. Nous devons nous efforcer de bâtir un nouveau monde pacifique en partenariat avec la Russie et non en opposition avec elle."@fr8
|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080901.16.1-057"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:videoURI | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Señora Presidenta, a pesar de la neutralidad militar de Irlanda, Irlanda no es neutral ni, de hecho, indiferente frente a la crisis que ha estallado en Georgia. Existe una profunda preocupación en la opinión pública por que los poderosos de toda procedencia parezcan estar deseando una nueva situación de Guerra Fría y, asimismo, en relación con las declaraciones autodestructivas que se refieren a la imposición de sanciones a Rusia. Las reacciones reflejas no establecerán ni garantizarán la paz o la justicia para las personas de la región ni de cualquier otro lugar.
Básicamente, Rusia ha efectuado un disparo de advertencia. La respuesta de la UE debe consistir en hacer uso de sus recursos para crear nuevas instituciones comunitarias capaces de negociar acuerdos multilaterales de carácter obligatorio. Debemos procurar construir un nuevo mundo pacífico junto a Rusia, no en oposición a este país."@es21
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples