Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-01-Speech-1-050"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080901.16.1-050"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, vážení kolegové, začátkem července odešel z politiky Filip Dimitrov, náš první demokraticky zvolený ministerský předseda Bulharska. Filip Dimitrov patřil mezi zakladatele demokratické opozice v Bulharsku, po rozpadu komunistického režimu převzal na začátku 90. let řízení státu, byl zástupcem v Evropském parlamentu a nakonec místopředsedou Bulharského národního shromáždění. Po celá osmdesátá léta, kdy pan Dimitrov působil v politice, pro všechny z nás, kteří jsme ho znali, byl příkladem svou čestností a otevřeností, byl člověkem, který do hloubi duše věří v evropskou, euroatlantickou volbu naší země, ve svobodu projevu, v demokracii a lidská práva. Jsem přesvědčen, že i když se z politiky stáhl, že nám všem bude i nadále pomáhat svými radami a svými zkušenostmi, abychom našemu státu vrátili image, kterou si zaslouží vzhledem k úsilí lidí, jako je Filip Dimitrov."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! I begyndelsen af juli trak Filip Dimitrov, vores første demokratisk valgte premierminister i Bulgarien, sig tilbage fra politik. Filip Dimitrov var blandt grundlæggerne af en demokratisk opposition i Bulgarien, han overtog ledelsen af staten fra det sammenfaldne kommunistiske regime i begyndelsen af 1990’erne, var repræsentant i Europa-Parlamentet og endelig næstformand i den bulgarske nationalforsamling. I alle de atten år, hvor hr. Dimitrov var i politik, tjente han for alle os, der kendte ham, som et eksempel på hæderlighed og åbenhed og var kendt som en mand, der dybt ind i sjælen tror på det europæiske, euro-atlantiske valg, vores land har gjort, og på ytringsfrihed, demokrati og menneskerettigheder. Jeg er overbevist om, at han til trods for, at han har trukket sig tilbage fra politik, vil fortsætte med at hjælpe os alle med at genoprette det image, som vores stat fortjener at have på grund af bestræbelser fra folk som Filip Dimitrov."@da2
"Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Anfang Juli hat sich Filip Dimitrow, Bulgariens erster demokratisch gewählter Ministerpräsident, aus der Politik zurückgezogen. Filip Dimitrow gehörte zu den Begründern der demokratischen Opposition in Bulgarien, er übernahm Anfang der 90er-Jahre die Amtsgeschäfte vom zerfallenen kommunistischen Regime, war Abgeordneter des Europäischen Parlaments und schließlich Stellvertretender Vorsitzender der bulgarischen Nationalversammlung. In seiner 18-jährigen politischen Laufbahn war Filip Dimitrow uns allen, die ihn kannten, ein Beispiel für Ehrlichkeit, Offenheit und für einen Menschen, der bis ins Innerste seiner Seele an den europäischen, euroatlantischen Weg unseres Landes, an Meinungsfreiheit, Demokratie und Menschenrechte glaubte. Ich bin überzeugt, dass er uns trotz seines Rückzugs aus der Politik mit Rat und Erfahrung auch weiterhin helfen wird, unserem Land das Ansehen zurückzugeben, das ihm aufgrund der Bemühungen von Menschen wie Filip Dimitrow gebührt."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, στις αρχές Ιουλίου ο Φιλίπ Ντιμιτρόφ, ο πρώτος δημοκρατικά εκλεγμένος πρωθυπουργός μας στη Βουλγαρία, αποσύρθηκε από την πολιτική. Ο Φιλίπ Ντιμιτρόφ ήταν ένας από τους ιδρυτές της δημοκρατικής αντιπολίτευσης στη Βουλγαρία, ανέλαβε τη διακυβέρνηση της χώρας από το καταρρέον κομμουνιστικό καθεστώς στις αρχές της δεκαετίας του ’90, ενώ διετέλεσε επίσης αντιπρόσωπος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και, τέλος, αντιπρόεδρος της βουλγαρικής Εθνοσυνέλευσης. Στα δεκαοκτώ χρόνια που ο κ. Ντιμιτρόφ βρίσκεται στην πολιτική, για όσους από εμάς τον γνωρίζαμε, υπήρξε υπόδειγμα εντιμότητας, ειλικρίνειας και ανθρώπου που ώς τα βάθη της ψυχής του πιστεύει στον ευρωπαϊκό και ευρωατλαντικό προσανατολισμό της χώρας μας, στην ελευθερία του λόγου, στη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα. Είμαι πεπεισμένος ότι, παρά την απόσυρσή του από την ενεργό πολιτική ζωή, με τις συμβουλές και την πείρα του θα συνεχίσει να μας βοηθά όλους να αποκαταστήσουμε την εικόνα που αξίζει η χώρα μας χάρη στις προσπάθειες ανθρώπων όπως ο Φιλίπ Ντιμιτρόφ."@el10
"President, colleagues, at the beginning of July Filip Dimitrov, our first democratically elected prime minister of Bulgaria, retired from politics. Filip Dimitrov was among the founders of democratic opposition in Bulgaria, he took over the governance of the state from the disintegrated communist regime in the beginning of the 1990s, was a representative in the European parliament and, finally, Deputy Chairman of the Bulgarian National Assembly. In all the eighteen years when Mr. Dimitrov was in politics, to all of us who knew him, he served as an example of honesty, openness and a man who to the very depths of his soul believes in the European, Euro-Atlantic choice of our country, in the freedom of speech, in democracy and human rights. I am convinced that in spite of his retirement from politics, with his advice and with his experience he will continue to help all of us return to our state the image it deserves to have because of the efforts of people like Filip Dimitrov."@en4
"Señor Presidente, Señorías, a comienzos de julio, Filip Dimitrov, el Primer Ministro de Bulgaria elegido democráticamente, se retiró de la política. Filip Dimitrov fue uno de los fundadores de la oposición democrática en Bulgaria, se hizo cargo la gestión del Estado tras la desintegración del régimen comunista a comienzos de los años noventa, fue representante ante el Parlamento Europeo y, por último, ocupó el cargo de Vicepresidente de la Asamblea Nacional búlgara. A lo largo de los dieciocho años que el señor Dimitrov dedicó a la política, éste fue, para todos los que le conocimos, un ejemplo de honestidad y franqueza y un hombre que creyó muy profundamente en la elección europea y euroatlántica de nuestro país, en la libertad de expresión, en la democracia y en los derechos humanos. Estoy convencido de que, a pesar de su jubilación de la política, seguirá, a través de su asesoramiento y gracias a su experiencia, ayudándonos a todos a devolver a nuestro Estado la imagen que merece tener gracias a los esfuerzos de personas como él."@es21
"Austatud president, kolleegid, juuli alguses lahkus poliitikast Bulgaaria esimene demokraatlikult valitud peaminister Filip Dimitrov. Filip Dimitrov oli üks Bulgaaria demokraatliku opositsiooni rajajaid, ta võttis 1990. aastate alguses riigi juhtimise üle kokku varisenud kommunistlikult režiimilt, oli Euroopa Parlamendi saadik ning viimaks Bulgaaria Rahvusassamblee aseesimees. Kõigi 18 poliitikas oldud aasta jooksul oli Filip Dimitrov kõigile, kes teda tundsid, aususe, avameelsuse ning sellise inimese eeskujuks, kes usub südame põhjast meie riigi Euroopat ning Euroopa-Atlandi suhteid pooldavasse valikusse, sõnavabadusse, demokraatiasse ja inimõigustesse. Olen veendunud, et vaatamata poliitikast lahkumisele aitab ta jätkuvalt oma nõu ja kogemusega meil taastada riigi maine, mida see väärib tänu selliste inimeste jõupingutustele, nagu seda on Filip Dimitrov."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, heinäkuun alussa Bulgarian ensimmäinen demokraattisesti valittu pääministeri Filip Dimitrov vetäytyi politiikasta. Filip Dimitrov oli yksi Bulgarian demokraattisen opposition perustajista, ja hän nousi valtion johtoon vietyään vallan hajonneelta kommunistihallitukselta 1990-luvun alussa. Filip Dimitrov toimi Euroopan parlamentin jäsenenä ja lopulta Bulgarian kansalliskokouksen varapuhemiehenä. Kaikkien niiden 18 vuoden aikana, jolloin Filip Dimitrov oli mukana politiikassa, hän oli kaikille meille, jotka tunsimme hänet, esimerkki rehellisyydestä ja avoimuudesta. Hän oli mies, joka syvällä sielussaan uskoi maansa eurooppalaiseen ja euroatlanttiseen valintaan, sananvapauteen, demokratiaan ja ihmisoikeuksiin. Olen vakuuttunut siitä, että vaikka Filip Dimitrov onkin nyt vetäytynyt politiikasta, hän voi jatkossakin auttaa kaikkia meitä neuvoillaan ja kokemuksellaan, jotta onnistuisimme palauttamaan valtiollemme sen kuvan, minkä se ansaitsee Filip Dimitrovin tyyppisten ihmisten ponnistelujen ansiosta."@fi7
"M. le Président, chers collègues, début juillet, Filip Dimitrov, notre Premier ministre démocratiquement élu de Bulgarie, s’est retiré de la scène politique. Filip Dimitrov comptait parmi les fondateurs de l’opposition démocratique en Bulgarie, il a repris la gouvernance de l’État suite à la désintégration du régime communiste au début des années 90, il a été député au sein du Parlement européen et, enfin, vice-président de l’Assemblée nationale bulgare. Tout au long de ces dix-huit années consacrées à la politique, pour tous ceux d’entre nous qui l’ont connu, M. Dimitrov a été un exemple de modestie, d’ouverture et un homme qui croit profondément au choix européen et euro-atlantique de notre pays, à la liberté d’expression, à la démocratie et aux droits de l’homme. Je suis convaincu qu’en dépit de son retrait de la politique, il continuera, grâce à ses conseils et à son expérience, à nous aider tous à restituer à notre État l’image qu’il mérite en raison des efforts de personnes comme Filip Dimitrov."@fr8
"Elnök úr, kollégák, július elején Filip Dimitrov, első demokratikus módon megválasztott miniszterelnökünk visszavonult a bolgár politikai életből. Filip Dimitrov a bolgár demokratikus ellenzék alapítói között volt, ő vette át az 1990-es évek elején a kormányzatot a széthulló kommunista rendszertől, európai parlamenti képviselő, és a Bolgár Nemzetgyűlés elnökhelyettese volt. Dimitrov úr tizennyolc éves politikai pályája során számunkra, akik ismertük őt az őszinteség és nyitottság példája volt, olyan ember, aki a lelke legmélyén is hisz országunk európai és euro-atlanti vonatkozású választási lehetőségében, a szólásszabadságban, a demokráciában és az emberi jogokban. Meggyőződésem, hogy a politikai életből való visszavonulása ellenére továbbra is segít minket a tanácsaival és tapasztalatával annak az országunkról kialakult képnek a visszaszerzésében, amelyet az olyan emberek miatt érdemlünk meg, mint amilyen Filip Dimitrov is volt."@hu11
". Signor Presidente, onorevoli colleghi, all’inizio di luglio, Filip Dimitrov, il nostro Primo Ministro bulgaro eletto democraticamente per la prima volta, si è ritirato dalla politica. Filip Dimitrov è stato tra i fondatori dell’opposizione democratica in Bulgaria, ha assunto il governo dello Stato dal crollo del regime comunista all’inizio degli anni ‘90, è stato un rappresentante nel Parlamento europeo e, infine, Vicepresidente dell’Assemblea nazionale bulgara. Nei diciotto anni in cui Dimitrov è rimasto in politica, per chi di noi lo conosceva, ha rappresentato un esempio di onestà e apertura e un uomo che crede nel profondo del cuore nella scelta europea ed euro-atlantica del proprio paese, nella libertà d’espressione, nella democrazia e nei diritti umani. Sono convinto che, malgrado si sia ritirato dalla politica, con i suoi consigli e la sua esperienza continuerà ad aiutare tutti noi a restituire al nostro paese l’immagine che merita grazie agli sforzi di persone come Filip Dimitrov."@it12
"Gerb. pirmininke, kolegos, liepos mėn. pradžioje Filipas Dimitrovas, mūsų pirmas demokratiškai išrinktas Bulgarijos ministras pirmininkas, pasitraukė iš politikos. Filipas Dimitrovas buvo vienas iš demokratinės opozicijos Bulgarijoje įkūrėjų, jis perėmė valstybės valdymą iš suirusio komunistinio režimo praeito amžiaus paskutinio dešimtmečio pradžioje, buvo atstovas Europos Parlamente ir galų gale Bulgarijos Nacionalinės Asamblėjos pirmininko pavaduotojas. Per visus aštuoniolika metų, kai F. Dimitrovas dalyvavo politikoje, mums visiems jį pažinojusiems jis buvo sąžiningumo, atvirumo pavyzdys ir žmogus, kuris labai giliai tiki mūsų šalies pasirinkimu dėl Europos, euroatlantinės integracijos, žodžio laisvės, demokratijos ir žmogaus teisių. Esu įsitikinęs, kad nepaisant jo pasitraukimo iš politikos, savo patarimais jis ir toliau padės mums visiems atkurti mūsų valstybės prestižą, kurio ji nusipelno dėl tokių žmonių, kaip Filipas Dimitrovas, pastangų."@lt14
"Priekšsēdētāj, kolēģi, jūlija sākumā mūsu pirmais demokrātiski ievēlētais Bulgārijas premjerministrs aizgāja no politikas. bija viens no demokrātiskās opozīcijas dibinātājiem Bulgārijā, viņš pārņēma valsts pārvaldību no sabrukušā komunistu režīma deviņdesmito gadu sākumā, viņš bija pārstāvis Eiropas Parlamentā un, visbeidzot, Bulgārijas Nacionālās asamblejas priekšsēdētāja vietnieks. Visus astoņpadsmit gadus, kurus darbojās politikā, visiem mums, kas viņu pazina, viņš rādīja godīguma, atvērtības un tāda cilvēka piemēru, kas pašos sirds dziļumos tic Eiropai, mūsu valsts Eiroatlantijas izvēlei, vārda brīvībai, demokrātijai un cilvēktiesībām. Es esmu pārliecināts, ka par spīti viņa aiziešanai no politikas viņš ar saviem padomiem un pieredzi palīdzēs mums visiem atjaunot mūsu valsts tēlu, ko tā ir pelnījusi tādu cilvēku centienu dēļ kā ."@lv13
"Уважаеми г-н председател, уважаеми колеги, в началото на м. юли Филип Димитров, първият ни демократично избран министър-председател на България, се оттегли от политиката. Филип Димитров беше сред основателите на демократичната опозиция в България, пое ръководството на държавата от разпадналия се комунистически режим в началото на 90-те години, беше представител в Европейския парламент и, последно, заместник-председател на Българското народно събрание. През всичките осемнадесет години, когато г-н Димитров беше в политиката, за всички нас, които го познаваме, той служеше за пример за честност, откритост и човек, който до дъното на душата си вярва в европейския, трансатлантическия избор на нашата страна, в свободата на словото, в демокрацията и в правата на човека. Аз съм убеден, че въпреки неговото оттегляне от политиката, той ще продължи с неговите съвети и с неговия опит да съдейства на всички нас да върнем онзи образ на нашата държава, който тя заслужава да има заради усилията на хора като Филип Димитров."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, collega’s, begin juli is Filip Dimitrov, de eerste democratisch gekozen premier van Bulgarije, teruggetreden uit de politiek. Filip Dimitrov behoorde tot de oprichters van de democratische oppositie in Bulgarije. Begin jaren negentig nam hij het bestuur over van het uiteengevallen communistische regime, was vervolgens nog vertegenwoordiger van het Europees Parlement en tot slot vicevoorzitter van het Bulgaarse nationale parlement. In de achttien jaar dat de heer Dimitrov actief was in de politiek, was hij voor een ieder die hem kende een toonbeeld van eerlijkheid en openheid. Hij was een man die in alle opzichten geloofde in de Europese, Euro-atlantische keuze van ons land, in de vrijheid van meningsuiting, in de democratie en in de mensenrechten. Ik ben ervan overtuigd dat hij ondanks zijn pensionering ons met zijn advies en ervaring zal blijven helpen om te zorgen dat ons land weer de reputatie krijgt die het vanwege de inspanningen van mensen als Filip Dimitrov verdient."@nl3
"Panie przewodniczący, koleżanki i koledzy! Na początku lipca Filip Dimitrow, pierwszy premier Bułgarii, który został wybrany w demokratycznych wyborach, wycofał się z polityki. Filip Dimitrow był jednym z twórców demokratycznej opozycji w Bułgarii, na początku lat 90. przejął rządy państwa od rozpadającego się reżimu komunistycznego, był przedstawicielem w Parlamencie Europejskim i w końcu też wiceprzewodniczącym Zgromadzenia Narodowego w Bułgarii. W trakcie swojej 18-letniej działalności politycznej Filip Dimitrow był dla nas wszystkich przykładem uczciwości i otwartości, jak również człowiekiem, który głęboko wierzy w europejski, euroatlantycki wybór naszego kraju, w wolność wypowiedzi, demokrację i prawa człowieka. Jestem przekonany co do tego, że pomimo odejścia z polityki Filip Dimitrow za pośrednictwem udzielanych rad i swojego doświadczenia nadal będzie pomagał nam wszystkim przywrócić naszemu krajowi wizerunek, na jaki zasługuje dzięki wysiłkom właśnie takich ludzi, jak Filip Dimitrow."@pl16
"Senhor Presidente, colegas, no início de Julho, Filip Dimitrov, o primeiro primeiro-ministro da Bulgária democraticamente eleito retirou-se da política. Filip Dimitrov esteve entre os fundadores da oposição democrática na Bulgária, assumiu o governo do Estado após a desintegração do regime comunista no início da década de 1990, foi um representante no Parlamento Europeu e, por último, foi presidente adjunto da Assembleia Nacional búlgara. Nos dezoito anos que o Sr. Dimitrov esteve na política, foi um exemplo de honestidade e de abertura para todos os que o conheceram e demonstrou ser um homem que acredita piamente na opção europeia e euro-atlântica do nosso país, na liberdade de expressão, na democracia e nos direitos humanos. Estou convencido de que, apesar de se ter retirado da política, Filip Dimitrov continuará a ajudar-nos a todos, através dos seus conselhos e da sua experiência, a restituir ao nosso Estado a imagem que merece graças aos esforços de pessoas como ele."@pt17
"Уважаеми г-н председател, уважаеми колеги, в началото на м. юли Филип Димитров, първият ни демократично избран министър-председател на България, се оттегли от политиката. Филип Димитров беше сред основателите на демократичната опозиция в България, пое ръководството на държавата от разпадналия се комунистически режим в началото на 90-те години, беше представител в Европейския парламент и, последно, заместник-председател на Българското народно събрание. През всичките осемнадесет години, когато г-н Димитров беше в политиката, за всички нас, които го познаваме, той служеше за пример за честност, откритост и човек, който до дъното на душата си вярва в европейския, трансатлантическия избор на нашата страна, в свободата на словото, в демокрацията и в правата на човека. Аз съм убеден, че въпреки неговото оттегляне от политиката, той ще продължи с неговите съвети и с неговия опит да съдейства на всички нас да върнем онзи образ на нашата държава, който тя заслужава да има заради усилията на хора като Филип Димитров."@ro18
"Vážený pán predseda, vážení kolegovia, začiatkom júla odišiel z politiky Filip Dimitrov, náš prvý demokraticky zvolený predseda vlády Bulharska. Filip Dimitrov patril medzi zakladateľov demokratickej opozície v Bulharsku, po rozpade komunistického režimu prevzal na začiatku 90. rokov vedenie štátu, bol zástupcom v Európskom parlamente a nakoniec podpredsedom Národného zhromaždenia Bulharskej republiky. Po celé osemdesiate roky, kedy pán Dimitrov pôsobil v politike, pre všetkých z nás, ktorí sme ho poznali, bol príkladom svojou čestnosťou a otvorenosťou, bol človekom, ktorý do hĺbky duše veril v európsku, euroatlantickú voľbu našej krajiny, v slobodu prejavu, v demokraciu a ľudské práva. Som presvedčený, že aj keď sa z politiky stiahol, že nám všetkým bude aj naďalej pomáhať svojimi radami a svojimi skúsenosťami, aby sme nášmu štátu vrátili imidž, ktorý si zaslúži vzhľadom na úsilie ľudí, ako je Filip Dimitrov."@sk19
"Predsednik, kolegi, na začetku julija se je Filip Dimitrov, naš prvi demokratično izvoljeni bolgarski premier, politično upokojil. Filip Dimitrov je bil med ustanovitelji demokratične opozicije v Bolgariji, prevzel je vodenje države od razpadlega komunističnega režima na začetku devetdesetih let prejšnjega stoletja, bil je predstavnik Evropskega parlamenta in nazadnje namestnik predsednika bolgarskega državnega zbora. V vseh osemnajstih letih, ko je bil gospod Dimitrov v politiki, je bil za vse nas, ki smo ga poznali, primer poštenosti, odprtosti in človek, ki je v dno duše verjel v evropsko, evroatlantsko izbiro naše države, v svobodo govora, demokracijo in človekove pravice. Prepričan sem, da bo kljub umiku iz politike s svojimi nasveti in izkušnjami še naprej pomagal vsem nam, da vrnemo naši državi podobo, ki si jo zasluži zaradi prizadevanj ljudi, kot je Filip Dimitrov."@sl20
"Herr talman, kära kolleger! I början av juli lämnade Filip Dimitrov politiken, vår förste demokratiskt valde premiärminister i Bulgarien. Filip Dimitrov var en av grundarna av den demokratiska oppositionen i Bulgarien. Han tog över ledningen av landet efter en söndrad kommunistregim i början av 1990-talet, var ledamot av Europaparlamentet och till sist vice ordförande i Bulgariens nationalförsamling. Under alla de 18 år som Filip Dimitrov var aktiv i politiken utgjorde han för alla oss som kände honom ett typexempel på uppriktighet och öppenhet. Han är en man som i djupet av sin själ tror på landets europeiska och euro-atlantiska integration, yttrandefrihet, demokrati och mänskliga rättigheter. Jag är förvissad om att trots att han drar sig tillbaka från politiken så kommer hans råd och erfarenhet fortsatt att hjälpa oss alla att ge vår stat det anseende som den förtjänar, tack vare ansträngningar från människor som Filip Dimitrov."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Filip Dimitrov"13
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph