Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-09-01-Speech-1-038"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20080901.16.1-038"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Voi vorbi despre blocarea plăţilor Sapard pentru România şi efectele acesteia pe termen scurt şi mediu.
O misiune a Comisiei Europene din iunie 2008 a vizitat Bulgaria şi România şi a dispus sistarea plăţilor în proiectele Sapard. S-au cerut acţiuni de remediere a unor proceduri care sunt considerate neconforme, iar în România autorităţile direct implicate şi responsabile au propus un plan de acţiune, de remediere, care a fost acceptat.
Dificultăţile abia acum încep, însă. Se vor relua plăţile naţionale, probabil în septembrie, cu implementarea procedurilor ce ţin de efectuarea plăţilor, cu asigurarea că ele sunt conforme de către un audit independent, care poate dura un an, şi cu riscul major că banii pot fi definitiv pierduţi, din păcate într-o zonă afectată puternic de inundaţiile din această vară.
Dacă cele douăsprezece misiuni de audit anterioare n-au constatat nereguli, dacă deficienţele nu sunt fundamentale, mă întreb şi întreb Comisia Europeană dacă nu cumva economiile la bugetul pentru agricultură sunt uneori mai importante decât proiectele Sapard şi rezultatele lor.
Nu văd decât o singură soluţie, şi anume acceptarea prelungirii termenului cu încă un an."@ro18
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Budu mluvit o zablokování plateb z programu Sapard pro Rumunsko a jeho krátkodobých a střednědobých dopadech.
V červnu 2008 navštívila mise Evropské komise Bulharsko a Rumunsko a nařídila pozastavení plateb pro projekty Sapard. Bylo třeba přijmout opatření na nápravu postupů považovaných za nevyhovující a přímo zúčastněné a odpovědné orgány v Rumunsku navrhly akční plán nápravy problémů, který byl přijat.
To byl však pouze začátek problémů. Platby příslušným státům budou obnoveny pravděpodobně v září zavedením postupů pro provádění plateb a zároveň začne probíhat nezávislý audit, který může trvat celý rok a zaručí, že postupy budou vyhovovat, ovšem s velkým rizikem nenávratné ztráty peněz, naneštěstí pro region, který byl letos v létě vážně postižen záplavami.
Pokud při dvanácti předchozích auditech nebyly zjištěny žádné nesrovnalosti, pokud nedostatky nejsou zásadní, zajímalo by mě a ptám se Evropské komise, zda úspory ze zemědělského rozpočtu nejsou někdy důležitější než projekty Sapard a jejich výsledky.
Vidím pouze jediné řešení, a to smířit se s prodloužením lhůty o další rok."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil tale om blokeringen af Sapard-betalingerne til Rumænien og virkningen heraf på kort og mellemlang sigt.
En mission fra Kommissionen besøgte Bulgarien og Rumænien i juni 2008 og beordrede suspension af betalingerne til Sapard-projekterne. Den forlangte, at der skulle gøres noget for at rette op på procedurer, som man fandt, ikke var i overensstemmelse med reglerne, og i Rumænien foreslog de direkte involverede ansvarlige myndigheder en handlingsplan for at afhjælpe problemerne, hvilket blev accepteret.
Ikke desto mindre er der nu opstået vanskeligheder. Man vil genoptage de nationale betalinger, sandsynligvis i september, ved at gennemføre procedurer i forbindelse med den måde, betalinger foretages på, og med uafhængig revision, som kan tage op til et år, og således sikre, at det, der foregår, er korrekt, men med den store risiko, at pengene kan gå tabt for bestandig, desværre i en region, der blev hårdt ramt af oversvømmelserne i sommer.
Hvis de 12 tidligere revisionsmissioner ikke fandt nogen uregelmæssigheder, hvis manglerne ikke er fundamentale, undrer jeg mig over og spørger nu Kommissionen, om besparelser på landbrugsbudgettet undertiden ikke er vigtigere end Sapard-projekterne og deres resultater.
Jeg ser kun én løsning, nemlig at forlænge fristen med endnu et år."@da2
"Ich möchte über die gesperrten SAPARD-Zahlungen an Rumänien und deren kurz- und mittelfristige Auswirkungen sprechen.
Eine Mission der Europäischen Kommission besuchte im Juni 2008 Bulgarien und Rumänien und veranlasste die Aussetzung der Zahlungen für SAPARD-Projekte. Sie forderte Maßnahmen zur Verbesserung von Verfahren, die als nicht ordnungsgemäß betrachtet wurden, und in Rumänien haben die direkt betroffenen und auch dafür zuständigen Behörden einen Aktionsplan zur Lösung der Probleme vorgeschlagen, dem zugestimmt wurde.
Trotzdem haben die Schwierigkeiten gerade erst begonnen. Die nationalen Zahlungen werden wahrscheinlich im September wieder aufgenommen, wobei man Verfahren zur Korrektur der Durchführung der Zahlungen anwendet und sich unabhängiger Prüfungen bedient, die auf ein Jahr angesetzt sind, um den ordnungsgemäßen Ablauf sicherzustellen. Leider läuft dabei eine Region, die von den Überschwemmungen im Sommer stark betroffen war, sehr stark Gefahr, dauerhaft Geld zu verlieren.
Wenn bei den zwölf bisherigen Überprüfungen keine Unregelmäßigkeiten festgestellt wurden und die Mängel nicht schwerwiegend sind, dann frage ich mich und die Europäische Kommission, ob manchmal Einsparungen im Agrarhaushalt nicht vielleicht wichtiger sind als die SAPARD-Projekte und ihre Ergebnisse.
Ich sehe nur eine Lösung: die Zustimmung zu einer Fristverlängerung um ein weiteres Jahr."@de9
"Θα θίξω το θέμα του παγώματος των πληρωμών από το πρόγραμμα SAPARD στη Ρουμανία και των βραχυπρόθεσμων και μεσοπρόθεσμων συνεπειών του.
Αποστολή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής επισκέφθηκε τον Ιούνιο του 2008 τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία και έδωσε εντολή αναστολής των πληρωμών στο πλαίσιο του προγράμματος SAPARD. Ζήτησε παρεμβάσεις για τη διόρθωση διαδικασιών οι οποίες κρίθηκε ότι δεν συμμορφώνονται με την ισχύουσα νομοθεσία και, στη Ρουμανία, οι άμεσα εμπλεκόμενες αρμόδιες αρχές πρότειναν ένα σχέδιο δράσης για τη διευθέτηση των προβλημάτων, το οποίο έγινε αποδεκτό.
Παρόλα αυτά, οι δυσκολίες μόλις τώρα αρχίζουν. Οι εθνικές πληρωμές θα συνεχιστούν, ενδεχομένως τον Σεπτέμβριο, με την εφαρμογή διαδικασιών που σχετίζονται με τον τρόπο καταβολής των πληρωμών και υπό καθεστώς ανεξάρτητου ελέγχου, που μπορεί να συνεχιστεί επί ένα έτος, διασφαλίζοντας τη συμμόρφωση και διατρέχοντας τον σημαντικό κίνδυνο οριστικής απώλειας πόρων σε μια περιοχή η οποία, δυστυχώς, επλήγη σοβαρά από πλημμύρες αυτό το καλοκαίρι.
Αν οι προηγούμενες δώδεκα αποστολές ελέγχου δεν διαπίστωσαν ατασθαλίες, και αν οι αδυναμίες δεν είναι καίριας σημασίας, αναρωτιέμαι, και ρωτώ την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, μήπως ορισμένες φορές η εξοικονόμηση πόρων από τον γεωργικό προϋπολογισμό είναι σημαντικότερη από τα προγράμματα SAPARD και τα αποτελέσματά τους.
Μόνο μία λύση νομίζω ότι υπάρχει: να γίνει δεκτή η παράταση της προθεσμίας κατά ένα επιπλέον έτος."@el10
"I will speak about the blockage of Sapard payments for Romania and its short and medium-term effects.
A European Commission mission of June 2008 visited Bulgaria and Romania and ordered the suspension of payments in Sapard projects. It requested actions to remedy procedures deemed non-compliant and, in Romania, the authorities directly involved and responsible proposed an action plan to remedy the problems, which was accepted.
Nevertheless, difficulties have only begun now. National payments will be resumed, probably in September, by implementing procedures related to the manner of making payments and with an independent audit, which may last for one year, ensuring that they are compliant and with the major risk that money could be lost permanently, unfortunately in a region that was seriously affected by floods this summer.
If the twelve previous audit missions found no irregularities, if deficiencies are not fundamental, I wonder and I ask the European Commission if sometimes savings from the agriculture budget are not more important than the Sapard projects and their results.
I see only one solution, namely to accept the deadline extension by one more year."@en4
"Me referiré al bloqueo de los pagos de Sapard a Rumanía y a sus efectos a corto y medio plazo.
Una delegación de la Comisión Europea visitó Bulgaria y Rumanía en junio del 2008 y pidió la suspensión de los pagos relativos a los proyectos de Sapard. Solicitó que se emprendieran acciones para rectificar los procedimientos considerados no conformes. En Rumanía, las autoridades competentes directamente afectadas han propuesto un plan de acción para solucionar los problemas, el cual se ha aprobado.
No obstante, las dificultades no han hecho sino empezar. Los pagos nacionales se reanudarán, probablemente en septiembre, a través de la ejecución de procedimientos relacionados con la manera de efectuar los pagos y con una evaluación de los resultados independiente, que puede durar un año, y que garantizará que aquéllos se atengan a la normativa, aunque ello entrañe un importante riesgo de que los fondos se pierdan de manera permanente, lo que sería lamentable en una región gravemente afectada por las inundaciones de este verano.
Si las doce misiones de evaluación anteriores no encontraron irregularidades y si las deficiencias no son fundamentales, me pregunto y pregunto la Comisión Europea si, en ocasiones, los ahorros en el presupuesto agrícola no son más importantes que los proyectos Sapard y sus resultados.
Sólo veo una solución, a saber, aceptar la prórroga de la fecha límite un año más."@es21
"Räägin SAPARDi väljamaksete peatamisest Rumeeniale ning selle lühi- ja pikaajalistest mõjudest.
Euroopa Komisjoni 2008. aasta juuni delegatsioon külastas Bulgaariat ja Rumeeniat ning andis korralduse väljamaksete peatamiseks SAPARDi projektidele. Delegatsioon nõudis meetmeid, et leevendada nõuetele mittevastavaks peetavaid toiminguid ning Rumeenia otseselt asjassepuutuvad ja vastutavad ametiasutused tegid probleemide leevendamiseks ettepaneku koostada tegevusplaan, mis võeti vastu.
Vaatamata sellele tekkisid rahalised raskused alles nüüd. Riiklikud väljamaksed ennistatakse tõenäoliselt septembris, rakendades maksete teostamise viisiga seotud tegevuskorda ning viies läbi sõltumatu auditi, mis võib kesta aasta, tagades väljamaksete vastavuse ning põhjustades selle, et neil on suur oht raha jäädavalt kaotada ja seda kahjuks piirkonnas, mida kahjustasid tõsiselt sellesuvised üleujutused.
Kui eelneva kaheteistkümne auditeerimise käigus eeskirjade eiramist ei avastatud, kui puudujäägid ei ole kardinaalsed, kahtlen ja küsin Euroopa Komisjonilt, kas mõnikord ei ole põllumajanduseelarve säästud mitte SAPARDi projektidest ning nende tulemustest olulisemad.
Näen vaid ühte lahendust, nimelt tähtaja pikendamist ühe aasta võrra."@et5
"Haluan puhua Romanian Sapard-maksujen jäädyttämisestä ja siitä johtuvista lyhyen ja keskipitkän aikavälin vaikutuksista.
Euroopan komission valtuuskunta vieraili kesäkuussa 2008 Bulgariassa ja Romaniassa ja antoi määräyksen keskeyttää Sapard-hankkeisiin tarkoitetut maksut. Valtuuskunta vaati vaatimusten vastaisiksi katsottujen menettelyjen korjaamista, ja Romaniassa hankkeisiin suoraan osallistuvat ja niistä vastaavat viranomaiset ehdottivat ongelmien korjaamiseksi toimintasuunnitelmaa, joka hyväksyttiin.
Vaikeudet ovat kuitenkin vasta alkaneet. Kansallisia maksuja jatketaan todennäköisesti syyskuussa. Tarkoituksena on toteuttaa maksujen suoritustapaan liittyviä menettelyjä sekä mahdollisesti vuoden kestävä itsenäinen tarkastus, jolla varmistetaan, että menettelyt ovat vaatimustenmukaisia. On olemassa suuri riski, että varoja ei onnistuta saamaan koskaan takaisin, ja ikävä kyllä tämä koskee aluetta, jossa kärsittiin tänä kesänä vakavista tulvista.
Jos kahdentoista edellisen tarkastustoimen aikana ei löydetty minkäänlaisia sääntöjenvastaisuuksia ja jos puutteet eivät ole olennaisia, minua mietityttää, eivätkö maatalousbudjetin säästöt ole joskus Sapard-hankkeita ja niiden tuloksia tärkeämpiä, ja kysyn tätä asiaa Euroopan komissiolta.
Mielestäni asiaan on vain yksi ratkaisu, toisin sanoen määräaikaa on suostuttava jatkamaan yhdellä vuodella."@fi7
"Je vais parler du blocage des paiements Sapard pour la Roumanie et de ses effets à court et moyen terme.
En juin 2008, une mission de la Commission européenne a visité la Bulgarie et la Roumanie et a ordonné la suspension des paiements relatifs aux projets Sapard. Elle a demandé que des mesures soient prises afin de remédier à des procédures jugées non conformes et, en Roumanie, les autorités responsables directement concernées ont proposé un plan d’action pour remédier à ces problèmes, qui a été accepté.
Cependant, les difficultés ne font que commencer. Les paiements nationaux reprendront, probablement en septembre, en mettant en œuvre des procédures liées à la manière de réaliser les paiements et par l’intermédiaire d’un audit indépendant, ce qui peut prendre un an, afin d’assurer qu’ils soient effectués en conformité mais aussi avec le risque majeur que les sommes soient constamment perdues, et ce malheureusement dans une région qui a été sévèrement touchée par des inondations cet été.
Si les douze missions d’audit précédentes n’ont relevé aucune irrégularité, si les déficiences ne sont pas fondamentales, je m’interroge et je demande à la Commission européenne si parfois les économies du budget de l’agriculture ne sont pas plus importantes que les projets Sapard et leurs résultats.
Je ne vois qu’une seule solution: accepter le prolongement de l’échéance d’une année supplémentaire."@fr8
"A romániai Sapard-kifizetések zárolásáról, és annak rövid- és középtávú hatásairól fogok beszélni.
Az Európai Bizottság egy missziója 2008 júniusában ellátogatott Bulgáriába és Romániába, és elrendelte a Sapard-projektekkel kapcsolatos kifizetések felfüggesztését. Elrendelték a nem megfelelő eljárások kijavítását és Romániában a közvetlenül érintett és felelős hatóságok javasoltak egy akciótervet a problémák megoldására. Az akciótervet el is fogadták.
Azonban a nehézségek csak most kezdődtek. Az országon belüli kifizetések folytatódnak, talán már szeptembertől, végrehajtva a kifizetések módjával kapcsolatos eljárásokat, független audittal. A megfelelőség biztosítása egy évig is eltarthat, és annak kockázatával jár, hogy a pénz tartósan elveszhet, sajnos egy olyan régióban, amelyre idén nyáron az áradások súlyos hatással voltak.
Ha a tizenkét előző audit nem talált hibát, és ha nincsenek alapvető hiányosságok, azon tűnődöm, és arról kérdem az Európai Bizottságot, hogy olykor a mezőgazdasági költségvetést érintő spórolás nem fontosabb-e, mint a Sapard-projekt és annak eredménye.
Én csak egy megoldást látok: el kell fogadni a határidő még egy évvel történő kiterjesztését."@hu11
".
Parlerò del blocco dei pagamenti Sapard per la Romania e dei suoi effetti a breve e medio termine.
Una delegazione della Commissione europea del giugno 2008 si è recata in Bulgaria e Romania e ha ordinato la sospensione dei pagamenti nei progetti Sapard. Ha richiesto interventi per rimediare alle procedure considerate non conformi e, in Romania, le autorità direttamente coinvolte e responsabili hanno proposto un piano d’azione volto a risolvere i problemi, che è stato approvato.
Ciononostante, le difficoltà sono iniziate solo ora. I pagamenti nazionali saranno ripresi, probabilmente in settembre, applicando procedure connesse al metodo di pagamento e con una revisione indipendente, che possono durare un anno, garantendo che siano conformi e con il grande rischio che il denaro possa essere perduto per sempre, purtroppo in una regione che è stata gravemente colpita da inondazioni quest’estate.
Se le dodici precedenti delegazioni di revisione non hanno individuato alcuna irregolarità, se i disavanzi non sono fondamentali, mi chiedo e chiedo alla Commissione europea se talvolta i risparmi del bilancio agricoltura non sono più importanti dei progetti Sapard e dei loro risultati.
Vedo soltanto una soluzione, ovvero accettare il rinvio di un anno della scadenza."@it12
"Aš kalbėsiu apie
išmokų blokavimą Rumunijai ir to trumpalaikius ir vidutinės trukmės padarinius.
2008 m. birželio mėn. Europos Komisijos misija aplankė Bulgariją ir Rumuniją ir liepė sustabdyti išmokas
projektuose. Ji pareikalavo imtis veiksmų pataisyti netinkamas procedūras, todėl Rumunijoje valdžios institucijos, tiesiogiai dalyvaujančios šiuose projektuose ir už juos atsakingos, pasiūlė veiksmų planą problemoms išspręsti, ir jis buvo priimtas.
Vis dėlto sunkumai prasidėjo būtent dabar. Nacionaliniai mokėjimai bus atnaujinti turbūt rugsėjo mėn., įgyvendinant procedūras, susijusias su išmokų atlikimu ir nepriklausomu kontroliniu patikrinimu, kuris gali trukti metus, siekiant užtikrinti, kad visos procedūros būtų atliekamos tinkamai; tačiau kyla didelis pavojus, kad pinigai gali būti visam laikui prarasti būtent toje srityje, kuri šią vasarą rimtai nukentėjo nuo potvynių.
Jei dvylika ankstesnių kontrolinio patikrinimo misijų nerado jokių pažeidimų, jei nuostoliai nėra dideli, norėčiau paklausti Europos Komisijos, ar kartais sutaupytos lėšos iš žemės ūkio biudžeto nėra svarbesnės negu
projektai ir jų rezultatai.
Aš matau tiktai vieną sprendimą, būtent pratęsti galutinį terminą dar vienus metus."@lt14
"Es runāšu par
maksājumu bloķēšanu Rumānijai un tās īstermiņa un vidējā termiņa sekām.
Eiropas Komisijas 2008. gada misija apmeklēja Bulgāriju un Rumāniju un norīkoja pārtraukt maksājumus
projektos. Tā pieprasīja pasākumus, lai kompensētu procedūras, kas tiek uzskatītas par neatbilstīgām, un Rumānijā tā pieprasīja, lai tieši iesaistītās un atbildīgās iestādes ierosina rīcības plānu, lai atrisinātu problēmas; šīs prasības tika pieņemtas.
Tomēr grūtības ir tikai tikko sākušās. Valsts maksājumi tiks atjaunoti varbūt septembrī, īstenojot procedūras attiecībā uz maksājumu izdarīšanas veidu, un ar neatkarīgu revīziju, kas var ilgt vienu gadu, nodrošinot, ka tie ir atbilstīgi, un radot milzīgu risku pazaudēt naudu uz visiem laikiem; diemžēl tas skartu reģionu, ko nopietni ietekmēja šīs vasaras plūdi.
Ja divpadsmit iepriekšējās revīzijas misijas neatklāja nekādas neprecizitātes, ja nepilnības nav būtiskas, es vēlos uzzināt un jautāju Eiropas Komisijai, vai dažkārt lauksaimniecības budžeta ietaupījumi nav svarīgāki par
projektiem un to rezultātiem?
Es redzu tikai vienu risinājumu, proti, pieņemt izpildes termiņa pagarinājumu vēl par gadu."@lv13
"Voi vorbi despre blocarea plăţilor Sapard pentru România şi efectele acesteia pe termen scurt şi mediu.
O misiune a Comisiei Europene din iunie 2008 a vizitat Bulgaria şi România şi a dispus sistarea plăţilor în proiectele Sapard. S-au cerut acţiuni de remediere a unor proceduri care sunt considerate neconforme, iar în România autorităţile direct implicate şi responsabile au propus un plan de acţiune, de remediere, care a fost acceptat.
Dificultăţile abia acum încep, însă. Se vor relua plăţile naţionale, probabil în septembrie, cu implementarea procedurilor ce ţin de efectuarea plăţilor, cu asigurarea că ele sunt conforme de către un audit independent, care poate dura un an, şi cu riscul major că banii pot fi definitiv pierduţi, din păcate într-o zonă afectată puternic de inundaţiile din această vară.
Dacă cele douăsprezece misiuni de audit anterioare n-au constatat nereguli, dacă deficienţele nu sunt fundamentale, mă întreb şi întreb Comisia Europeană dacă nu cumva economiile la bugetul pentru agricultură sunt uneori mai importante decât proiectele Sapard şi rezultatele lor.
Nu văd decât o singură soluţie, şi anume acceptarea prelungirii termenului cu încă un an."@mt15
"Ik wil iets zeggen over de blokkering van de Sapard-betalingen voor Roemenië en de effecten daarvan op de korte en middellange termijn.
Een missie van de Europese Commissie heeft in juni 2008 een bezoek gebracht aan Bulgarije en Roemenië en opdracht gegeven voor opschorting van de betalingen in het kader van Sapard-projecten. De missie verzocht om actie ter verbetering van procedures die zij niet in overeenstemming met de voorschriften achtte en in Roemenië hebben de rechtstreeks betrokken verantwoordelijke autoriteiten een actieplan voorgesteld om te problemen op te lossen, dat akkoord is bevonden.
Desondanks beginnen de problemen nu pas echt. De nationale betalingen zullen worden hervat – waarschijnlijk in september – door middel van procedures die betrekking hebben op de wijze waarop de betalingen plaatsvinden en op basis van een onafhankelijke audit, die misschien wel een jaar kan duren en moet waarborgen dat de procedures in overeenstemming met de voorschriften zijn. Dit brengt het risico met zich mee dat het geld voor altijd verloren is, en dit juist voor een regio die zwaar getroffen is door de overstromingen van de afgelopen zomer.
Als bij de vorige twaalf auditmissies geen onregelmatigheden zijn gevonden en de gebreken niet fundamenteel zijn, dan vraag ik mij af, en vraag ik de Europese Commissie, of besparingen op de landbouwbegroting niet belangrijker zijn dan Sapard-projecten en de resultaten daarvan.
Ik zie maar één oplossing, en dat is akkoord gaan met een verlenging van de termijn met nog een jaar."@nl3
"W swoim wystąpieniu omówię blokadę przekazywania płatności w ramach programu Sapard na rzecz Rumunii oraz jej skutki krótkoterminowe i średnioterminowe.
Uczestnicy misji z ramienia Komisji Europejskiej w czerwcu 2008 roku odwiedzili Bułgarię i Rumunię oraz nakazali wstrzymanie płatności w ramach projektów Sapard. Zażądali wdrożenia działań mających na celu poprawę procedur uznanych za niezgodne i władze rumuńskie, które są bezpośrednio zaangażowane i odpowiedzialne, wyszły z propozycją planu działania, zorientowanego na rozwiązanie problemów, który został zaakceptowany.
Niemniej jednak trudności pojawiły się właśnie teraz. Płatności krajowe zostaną wznowione prawdopodobnie we wrześniu na podstawie wdrożenia procedur dotyczących sposobu realizowania płatności oraz niezależnego audytu, który może trwać rok, co zagwarantuje ich zgodność, jak również z uwzględnieniem znacznego ryzyka definitywnej straty pieniędzy i to niestety w regionie, który tego lata dotknęły poważne powodzie.
Jeżeli dwanaście wcześniejszych misji kontrolnych nie znalazło żadnych nieprawidłowości, jeżeli niedobory nie są aż tak zasadnicze, zastanawiam się i jednocześnie pytam Komisję Europejską, czy czasami oszczędności z budżetu rolniczego nie są ważniejsze od projektów Sapard i ich wyników.
Widzę tylko jedno rozwiązanie, a mianowicie zaakceptowanie przedłużenia ostatecznego terminu o jeszcze jeden rok."@pl16
"Falarei acerca do bloqueio dos pagamentos Sapard à Roménia e das respectivas consequências a curto e médio prazo.
Uma missão da Comissão Europeia visitou a Bulgária e a Roménia em Junho de 2008 e ordenou a suspensão dos pagamentos a projectos Sapard. A missão requereu acções para corrigir os procedimentos considerados não conformes e, na Roménia, as autoridades directamente envolvidas e responsáveis propuseram um plano de acção para corrigir os problemas, que foi aceite.
Não obstante, as dificuldades ainda agora começaram. Os pagamentos nacionais serão retomados, provavelmente em Setembro, com a aplicação de procedimentos relativos à forma de realização dos pagamentos e com uma auditoria independente, que poderá ter a duração de um ano, para assegurar a conformidade dos procedimentos, e implicando um enorme risco de perda permanente de fundos, infelizmente numa região gravemente afectada pelas cheias deste Verão.
Se as doze missões de auditoria anteriores não encontraram irregularidades, se as deficiências não são essenciais, pergunto-me e pergunto à Comissão se, por vezes, as economias ao orçamento agrícola não são mais importantes do que os projectos Sapard e respectivos resultados.
Vejo apenas uma solução, nomeadamente a aceitação da prorrogação do prazo limite por mais um ano."@pt17
"Budem hovoriť o zablokovaní platieb z programu Sapard pre Rumunsko a jeho krátkodobých a strednodobých vplyvoch.
V júni 2008 navštívila misia Európskej komisie Bulharsko a Rumunsko a nariadila pozastavenie platieb pre projekty Sapard. Bolo potrebné prijať opatrenia pre nápravu postupov považovaných za nevyhovujúce a priamo zúčastnené a zodpovedné orgány v Rumunsku navrhli akčný plán na nápravu problémov, ktorý bol prijatý.
To bol však len začiatok problémov. Platby príslušným štátom budú obnovené pravdepodobne v septembri zavedením postupov pre uskutočňovania platieb a zároveň bude prebiehať nezávislý audit, ktorý môže trvať celý rok a zaručí, že postupy budú vyhovovať, avšak s veľkým rizikom nenávratnej straty finančných prostriedkov, nanešťastie pre región, ktorý bol tohto roku v lete vážne postihnutý záplavami.
Ak pri dvanástich predchádzajúcich auditoch neboli zistené žiadne nezrovnalosti, ak nedostatky nie sú zásadné, zaujímalo by ma a pýtam sa Európskej komisie, či úspory z poľnohospodárskeho rozpočtu nie sú niekedy dôležitejšie než projekty Sapard a ich výsledky.
Vidím len jedno riešenie, a to zmieriť sa s predĺžením lehoty o ďalší rok."@sk19
"Govorila bom o blokadi plačil Sapard za Romunijo in njenih kratko- in srednjeročnih učinkih.
Misija Evropske komisije je junija 2008 obiskala Bolgarijo in Romunijo in naročila odlog plačil za projekte Sapard. Zahtevala je ukrepe za izboljšanje postopkov, ki se štejejo za neustrezne in v Romuniji so organi, ki so neposredno udeleženi in odgovorni, predlagali načrt ukrepov za odpravo problemov, ki je bil sprejet.
Kljub temu so se težave začele šele zdaj. Nacionalna plačila bodo obnovljena, verjetno septembra, z izvedbo postopkov, ki se nanašajo na način izvajanja plačil, in z neodvisno revizijo, ki lahko velja eno leto, z zagotovitvijo, da so skladna in glavnim tveganjem, da je denar lahko za vedno izgubljen, na žalost v regiji, ki so jo letos poleti resno prizadele poplave.
Če dvanajst prejšnjih revizorskih misij ni našlo nobenih nepravilnosti, če pomanjkljivosti niso temeljne, razmišljam in sprašujem Evropsko komisijo, če niso včasih prihranki iz kmetijskega proračuna pomembnejši kakor projekti Sapard in njihovi rezultati.
Vidim samo eno rešitev, namreč, da se sprejme podaljšanje roka še za eno leto."@sl20
"Jag ska tala om de uppskjutna Sapard-betalningarna för Rumänien och effekterna på kort och medellång sikt.
Europeiska kommissionen reste i juni 2008 till Bulgarien och Rumänien och beslöt därefter att uppskjuta betalningarna i Sapard-projekt. Man krävde åtgärder för att korrigera brister i förfaranden som inte ansågs förenliga med regelverket, och i Rumänien föreslog de direkt berörda och ansvariga myndigheterna en handlingsplan som godtogs för att komma till rätta med problemen.
Detta är ändå bara början på svårigheterna. Nationella betalningar kommer att återupptas, troligen i september tillsammans med genomförandeåtgärder om hur betalningarna ska ske, och granskas av en oberoende revision. Det kan ta upp till ett år att se om reglerna följs, med den överhängande risken att pengar försvinner permanent, vilket är beklagligt i en region som drabbades hårt av översvämningar i sommar.
Om man vid de tolv föregående revisionsresorna inte fann oegentligheter och bristerna inte är avgörande ställer jag frågan till kommissionen om besparingar från jordbrukspolitiken ibland inte är viktigare än Sapard-projekten och deras resultat.
Jag ser bara en lösning, nämligen att tidsfristen förlängs med ett år till."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Sapard"14,13
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples