Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-07-10-Speech-4-192"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080710.16.4-192"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Es tut mir Leid, aber ich kann jetzt niemanden mehr drannehmen. Wir haben die Zeit schon weit überschritten. Ich bedanke mich sehr bei Präsident Sarkozy und natürlich auch bei Präsident Barroso, dass sie uns heute ihre Zeit schenken. Deshalb haben jetzt Präsident Barroso und danach Präsident Sarkozy zum Abschluss das Wort."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Je mi líto, ale bohužel nemohu připustit další řečníky. Už jsme značně překročili vymezený čas. Velmi děkuji předsedovi Sarkozymu a předsedovi Barrosovi za to, že nám věnovali svůj čas. Rád bych tedy skončil tím, že předám slovo nejdříve předsedovi Barrosovi a poté prezidentu Sarkozymu."@cs1
"Jeg beklager, men der er ikke tid til flere talere. Vi har allerede overskredet tidsfristen. Jeg er meget taknemmelig over den tid, som præsident Sarkozy og naturligvis formanden, hr. Barroso, har brugt på Parlamentet i dag. Jeg ønsker derfor at afslutte med at give ordet til hr. Barroso og derefter til præsident Sarkozy."@da2
"− Ζητώ συγνώμη, αλλά δεν μπορώ να δώσω τον λόγο και σε άλλους ομιλητές. Ήδη ξεπεράσαμε κατά πολύ τον προγραμματισμένο χρόνο. Είμαι λίαν ευγνώμων στον Πρόεδρο Σαρκοζί και, βεβαίως, και στον Πρόεδρο Barroso που μας διέθεσαν σήμερα τον χρόνο τους. Επομένως, θέλω να ολοκληρώσουμε δίνοντας τον λόγο στον Πρόεδρο Barroso και κατόπιν στον Πρόεδρο Σαρκοζί."@el10
"− I am sorry, but I cannot take any more speakers. We have already gone well over time. I am very grateful to President Sarkozy and of course also to President Barroso for giving us their time today. Therefore I should like to finish by giving the floor first to President Barroso and then to President Sarkozy."@en4
"− Lo siento, pero no puedo dar la palabra a ningún orador más. Hemos excedido en mucho el límite de tiempo. Les estoy muy agradecido al Presidente en ejercicio del Consejo, Nicolas Sarkozy, y al Presidente de la Comisión, José Manuel Durão Barroso, por habernos dedicado su tiempo hoy. Por lo tanto, para terminar, quisiera dar la palabra, en primer lugar, al señor Durão Barroso, y, a continuación, al señor Sarkozy."@es21
"− Mul on kahju, aga ma ei saa enam rohkem kõnelejaid võtta. Me oleme juba palju üle aja läinud. Ma olen väga tänulik president Sarkozyle ja loomulikult ka president Barrosole, et nad täna meile oma aega pühendasid. Seetõttu tahaksin lõpetada sõna andmisega kõigepealt president Barrosole ja seejärel president Sarkozyle."@et5
"− Olen pahoillani, mutta en voi ottaa enää enempää puhujia. Olemme jo ylittäneet aikamme reilusti. Olen erittäin kiitollinen presidentti Sarkozylle ja tietenkin myös puheenjohtaja Barrosolle, jotka soivat aikaansa meille tänään. Haluaisin sen vuoksi päättää antamalla puheenvuoron ensin puheenjohtaja Barrosolle ja sitten presidentti Sarkozylle."@fi7
"− Je suis désolé, mais je ne peux plus donner la parole à d'autres orateurs. Nous avons déjà largement dépassé le temps qui nous est imparti. Je remercie vivement Monsieur le Président Sarkozy ainsi que, bien sûr, Monsieur le Président Barroso de nous avoir consacré un peu de leur temps aujourd'hui. Je vais donc conclure en donnant la parole à Monsieur le Président Barroso, puis à Monsieur le Président Sarkozy."@fr8
"− Sajnálom, de nem fogadhatok el több felszólalót. Már így is túlléptük időnket. Igen hálás vagyok Sarkozy elnöknek, de természetesen Barroso elnök úrnak is, hogy mai napjukat ránk szánták. Így végezetül szeretném a szót megadni elsőként Barroso elnök úrnak, majd Sarkozy elnök úrnak."@hu11
"− Sono spiacente ma non posso dare più la parola a nessuno. Siamo già molto in ritardo. Sono molto grato al Presidente Sarkozy e naturalmente anche al Presidente Barroso per averci regalato il loro tempo oggi. Pertanto, desidero concludere dando la parola prima al Presidente Barroso e quindi al Presidente Sarkozy."@it12
"− Man žēl, bet es nevaru pieņemt vairāk runātāju. Mēs jau esam krietni pārsnieguši laiku. Esmu ļoti pateicīgs prezidentam un, protams, arī priekšsēdētājam ka viņi mums šodien veltīja savu laiku. Tādēļ es vēlētos beigt, dodot vārdu vispirms priekšsēdētājam un pēc tam prezidentam ."@lv13
"Es tut mir Leid, aber ich kann jetzt niemanden mehr drannehmen. Wir haben die Zeit schon weit überschritten. Ich bedanke mich sehr bei Präsident Sarkozy und natürlich auch bei Präsident Barroso, dass sie uns heute ihre Zeit schenken. Deshalb haben jetzt Präsident Barroso und danach Präsident Sarkozy zum Abschluss das Wort."@mt15
"Het spijt me, maar ik kan niet meer sprekers het woord geven. We zijn al behoorlijk over onze tijd gegaan. Ik ben president Sarkozy en natuurlijk ook voorzitter Barroso dankbaar dat zij vandaag ons hun tijd hebben gegeven. Daarom wil graag eindigen door de microfoon eerst aan voorzitter Barroso en daarna aan president Sarkozy te geven."@nl3
"− Przykro mi, ale nie mamy już czasu na dalsze wystąpienia. Przekroczyliśmy już dość znacznie limit czasu. Jestem bardzo wdzięczny panu prezydentowi Sarkozy’emu, jak również przewodniczącemu Barroso za poświęcenie nam dziś czasu. Dlatego chciałbym na zakończenie udzielić głosu najpierw panu przewodniczącemu Barroso, a następnie panu prezydentowi Sarkozy’emu."@pl16
"− Lamento, mas não posso aceitar mais oradores. Já ultrapassámos largamente o nosso tempo. Estou muito grato ao senhor Presidente Sarkozy e, naturalmente, ao senhor Presidente Barroso pelo tempo que nos dedicaram hoje. Por conseguinte, gostaria de concluir dando a palavra primeiro ao senhor Presidente Barroso e, de seguida, ao senhor Presidente Sarkozy."@pt17
"Es tut mir Leid, aber ich kann jetzt niemanden mehr drannehmen. Wir haben die Zeit schon weit überschritten. Ich bedanke mich sehr bei Präsident Sarkozy und natürlich auch bei Präsident Barroso, dass sie uns heute ihre Zeit schenken. Deshalb haben jetzt Präsident Barroso und danach Präsident Sarkozy zum Abschluss das Wort."@ro18
"− Je mi ľúto, ale už nemôže vystúpiť viac rečníkov. Už sme prekročili čas. Som veľmi vďačný pánovi prezidentovi Sarkozymu, a samozrejme aj pánovi predsedovi Barrosovi za to, že si dnes na nás našli čas. Rád by som preto skončil tým, že dám slovo najskôr pánovi predsedovi Barrosovi a potom pánovi prezidentovi Sarkozymu."@sk19
"− Žal mi je, vendar ne morem več sprejeti nobenih govornikov. Čas za govore smo že presegli. Predsedniku Sarkozyu in seveda tudi predsedniku Barrosu se zahvaljujem za njun čas, ki sta nam ga danes namenila. Zato na koncu predajam besedo najprej predsedniku Barrosu in nato predsedniku Sarkozyu."@sl20
"Jag är ledsen men jag kan inte ta några fler talare. Vi har redan dragit långt över tiden. Jag är mycket tacksam för att president Nicolas Sarkozy och naturligtvis även ordförande José Manuel Barroso har tagit sig tid för oss i dag. Jag vill därför avsluta med att ge ordet först till ordförande José Manuel Barroso och därefter till president Nicolas Sarkozy."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph