Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-07-08-Speech-2-372"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080708.35.2-372"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet am Mittwoch, 9. Juli 2008, statt."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Rozprava je ukončena. Hlasování se bude konat ve středu 9. července 2008."@cs1
"Forhandlingen under ét er afsluttet. Afstemningen finder sted onsdag den 9. juli 2008."@da2
"Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Τετάρτη 9 Ιουλίου 2008."@el10
"The debate is closed. The vote will take place on Wednesday, 9 July 2008."@en4
"Se cierra el debate. La votación se celebrará el miércoles 9 de julio de 2008."@es21
"Arutelu on lõppenud. Hääletamine toimub kolmapäeval, 9. juulil 2008."@et5
"Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan keskiviikkona 9. heinäkuuta 2008."@fi7
"Le débat est clos. Le vote aura lieu le mercredi 9 juillet 2008."@fr8
"A vitát lezárom. A szavazásra 2008. június 9-én, szerdán kerül sor."@hu11
"La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà mercoledì 9 luglio 2008."@it12
"Diskusijos baigtos. Balsavimas vyks 2008 m. liepos 9 d., trečiadienį."@lt14
"Debates ir slēgtas. Balsojums notiks trešdien, 2008. gada 9. jūlijā."@lv13
"Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet am Mittwoch, 9. Juli 2008, statt."@mt15
"Het debat is gesloten. De stemming vindt op woensdag 9 juli 2008 plaats."@nl3
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się w środę, 9 lipca 2008 roku."@pl16
"Está encerrado o debate. A votação terá lugar na quarta-feira, dia 9 de Julho de 2008."@pt17
"Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung findet am Mittwoch, 9. Juli 2008, statt."@ro18
"Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční v stredu 9. júla 2008."@sk19
"Razprava je končana. Glasovanje bo potekalo v sredo, 9. julija 2008."@sl20
"Debatten är avslutad. Röstningen kommer att äga rum onsdagen den 9 juli 2008."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Skriftliga förklaringar (regel 142)"22
"Skriftliga förklaringar (regel 142) Skriftliga förklaringar (regel 142)"22
"Γραπτές Δηλώσεις(άρθρο 142 του Κανονισμού)"10
"Γραπτές Δηλώσεις(άρθρο 142 του Κανονισμού) Γραπτές Δηλώσεις(άρθρο 142 του Κανονισμού)"10

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph