Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-07-08-Speech-2-313"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, siamo dunque giunti finalmente in dirittura di arrivo dopo lunghi e lunghi mesi di lavoro. Non è stato facile indubbiamente. Pur con qualche ombra, ritengo le proposte della commissione comunque all'altezza dell'arduo compito di smantellare consolidate posizioni monopolistiche che, oltre ad impedire l'accesso a nuovi concorrenti nel mercato, hanno lungamente limitato gli investimenti e le capacità di interconnessione tra le reti. Chi ha avuto modo di ascoltare i miei interventi in commissione sa come fin da subito il sottoscritto ha considerato prioritario il regime della separazione proprietaria, al fine di assicurare la completa indipendenza tra società operanti nel trasporto e società operanti nella fornitura di gas, pur sapendo, peraltro, che la separazione proprietaria non è certamente la panacea di tutti i mali. Va da sé che nel momento in cui si consente alla società verticalmente integrata di mantenere, anche temporaneamente, la proprietà dei sistemi di trasporto, è opportuno stabilire meccanismi di regolamentazione e di controllo efficaci e che non siano né troppo onerosi né troppo invasivi. Ovviamente le procedure di attuazione della direttiva relativa al gas avrà necessariamente come tutti sappiamo tempi diversi da quelli dell'elettricità. Questa diversità è chiaramente emersa anche nella commissione ITRE che ha ritenuto l'ITO, l'operatore indipendente di trasmissione, l'opzione alternativa al regime di separazione/proprietari. Una proposta di compromesso, da me certamente non prediletta ma che comunque va nella direzione di una maggiore liberalizzazione. L'ITO, infatti, a differenza dell'ISO, dovrà sottostare a un organo terzo dotato di efficaci poteri di controllo. Mi auguro che il Consiglio terrà presente la proposta ITO così come approvata dalla commissione industria. Va sottolineato il ruolo fondamentale che il prossimo quadro normativo dovrà conferire all'Agenzia: non un ruolo meramente consultivo – come temo peraltro possa essere nelle intenzioni del Consiglio – ma che possa in futuro prevedere poteri più ampi all'Agenzia. Il raggiungimento dell'obiettivo della riduzione della dipendenza energetica necessità di un mercato unico dell'energia e di un'unica rete integrata. Invito i colleghi pertanto a sostenere gli emendamenti presentati da me e da altri colleghi di diversi gruppi politici, relativamente alla possibilità di procedere all'aggregazione dei diversi operatori di trasporto in un'unica società europea delle reti, al fine di garantire l'unicità dei quadri normativi e di garantire l'accesso al mercato a tutti gli operatori, superando di fatto il nodo "separazione sì, separazione proprietaria no". Grande importanza ha avuto, inoltre, nella mia relazione la centralità del consumatore. Vado di corsa. È necessario creare un sistema trasparente e comprensibile per la determinazione delle tariffe e che consenta ai consumatori di avere accesso in qualsiasi momento ai dati sui consumi, dando loro libertà di cambiare eventualmente fornitore. Per quanto riguarda la procedura di comitatologia, sono felice che la Commissione abbia accolto la mia posizione. Pertanto, ritengo che spetti agli Stati membri stabilire le e non a un comitato espressione soltanto della Commissione. Infine, vorrei fare una menzione all'accordo raggiunto tra i gruppi politici nella mia relazione circa i poteri e il ruolo dei regolatori nazionali, accordo che ritengo importante, soprattutto per la possibilità di utilizzare poteri sanzionatori. Spetta a noi decidere, colleghi, se vogliamo che la giornata di domani sia ricordata come un momento chiave nella creazione di un mercato unico integrato dell'energia, di cui l'Europa ha bisogno per affrontare le sfide del prossimo millennio, o se viceversa essa segnerà l'ennesimo compromesso al ribasso, risultato di un timido e pavido tentativo di riforma da rimandare sostanzialmente alla prossima legislatura. Spero che il Consiglio tenga nella giusta considerazione, fra l'altro, le decisioni del Parlamento. Non sempre questo avviene."@ro18
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
"guidelines"18,15,12
lpv:unclassifiedMetadata
"relatore"18,15,12
lpv:translated text
"Härra juhataja, daamid ja härrad, oleme lõpuks kuudepikkuse tööga lõpule jõudnud. See ei ole kerge olnud. Usun, et kahtlustest hoolimata suudavad komisjoni ettepanekud täita raske ülesande, väljakujunenud monopolide lõhkumise. Monopolid on juba pikka aega lisaks konkurentide turule sisenemise takistamisele pidurdanud ka investeerimist ja võrgustike vastastikuse sidumise võimalust. Kõik, kes kuulasid minu kõnesid parlamendikomisjonis, teavad, et algusest peale olen ma omistanud suurt tähelepanu omandisuhete eraldamisele, et kindlustada maagaasi tarnijate sõltumatus selle tootjatest, kuigi omandisuhete eraldamine ei ole muidugi mingi kõiki haigusi raviv imerohi. On ütlematagi selge, et andes vertikaalselt integreeritud ettevõttele – kas või ajutiselt – võimaluse omada tarnesüsteemi, on vaja kasutusele võtta tõhus reguleeriv kontrollimehhanism, mis ei oleks liialt karm ega vahelesegav. Teame, et ilmselt erineb maagaasidirektiivi rakendusmeetmete ajakava elektrienergia omast. Erinevus ilmnes selgelt tööstuse komisjonis, kus alternatiivina omandisuhte eraldamisele otsustati sõltumatu põhivõrguettevõtja kasuks. See on kompromissettepanek, mitte minu eelistus, kuid siiski ettepanek, mis viib suurema liberaliseerimiseni. Erinevalt sõltumatust süsteemihaldurist vastutab sõltumatu põhivõrguettevõtja otsese järelevalveõigusega eraldiseisva organi ees. Loodan, et nõukogu võtab tööstuse komisjonis heakskiidetud sõltumatu põhivõrguettevõtja ettepanekut arvesse. Tuleb rõhutada ka koostööametile eelseisva õigusliku raamistikuga antava rolli tähtsust: ametile ei tohiks jääda lihtsalt nõuandev roll – kuigi ma kardan, et just selline võib olla nõukogu kavatsus –, vaid roll, mis paneb ametile tulevikus suurema vastutuse. Kui seame eesmärgiks saavutada suurem energeetiline sõltumatus, vajame me ühtset energiaturgu ja ühtset integreeritud võrgustikku. Seepärast palun tungivalt kolleege toetada muudatusettepanekuid, mille olen esitanud nii mina kui ka erinevad fraktsioonid seoses võimalusega siduda erinevad tarnijad ühiseks Euroopa võrgustikuks eesmärgiga kindlustada ühtne õiguslik raamistik ning tagada juurdepääs turule kõigile ettevõtjatele, sealjuures ületades takistus, mille seab nõustumine eraldamisega, kuid mitte omandisuhete eraldamisega. Teine väga tähtis aspekt minu raportis puudutab tarbijate keskset rolli. Võtan lühidalt kokku. Vaja on läbipaistvat, kõikehõlmavat meedet, mis määratleks tariifid, tagaks tarbijaile igal ajal juurdepääsu tarbimisega seotud andmetele ja annaks võimaluse vahetada soovi korral tarnijat. Komiteemenetlusega seoses avaldan heameelt selle üle, et komisjoni nõustus minu seisukohaga: usun, et suunised võiksid kehtestada pigem liikmesriigid, mitte Euroopa Komisjoni arvamust väljendav parlamendikomisjon. Lõpetuseks sooviksin mainida fraktsioonide vahel saavutatud ja raportis ära märgitud kokkulepet, mis puudutab riiklike reguleerivate asutuste õigusi ja rolli: arvan, et kokkulepe on tähtis, eriti selles sisalduv sanktsioonide kehtestamise võimalus. Meist endist, daamid ja härrad, sõltub, kas tulevikus meenutatakse meid kui alusepanijaid ühisturule, mida Euroopa vajab järgmise aastatuhande väljakutsetele vastamiseks, või lihtsalt kui järjekordseid taganejaid, kelle tegevuse tulemuseks on arglik, argpükslik reformikatse, mis tegelikult lükatakse edasi järgmise koosseisu ametisoleku aega. Loodan siiski, et nõukogu kaalub parlamendi otsuseid põhjalikult. Alati seda ei juhtu."@et5
lpv:translated text
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, po več mesecih dela smo končno na cilju. Ni bilo lahko. Kljub nekaterim pomislekom menim, da bodo zaradi predlogov odbora odpravljeni obstoječi monopoli. Ti so poleg preprečevanja vstopa novih udeležencev na trg dolgo omejevali naložbe in zmožnosti povezovanja omrežij. Kdor je slišal moje govore v odboru, ve, da je bila zame od vsega začetka najpomembnejša pravica ločevanje lastništva, zaradi katerega se zagotovi popolna neodvisnost podjetij, ki prevažajo zemeljski plin, od podjetij, ki ga proizvajajo, čeprav ločevanje lastništva seveda ni čudežno zdravilo za vse težave. Jasno je, da je treba, kadar lahko vertikalno integrirano podjetje postane lastnik transportnega sistema, čeprav le začasno, vzpostaviti učinkovite urejevalne nadzorne mehanizme, ki niso niti preveč zahtevni niti preveč moteči. Očitno bodo ukrepi za izvajanje direktive za zemeljski plin nujno drugačni od tistih za izvajanje direktive za elektriko. Ta razlika je nastala zaradi odločitve v odboru za industrijo, da kot nadomestno možnost za ločevanje lastništva uveljavi sistem neodvisnih upravljavcev omrežij. To je kompromisni predlog, ki zagotovo ni moja najljubša izbira, vendar omogoča večjo liberalizacijo. Dejansko bodo neodvisni upravljavci omrežij odgovarjali posebnemu organu, ki bo imel resnične pristojnosti za nadzor. Upam, da bo Svet sprejel predlog o neodvisnih upravljavcih omrežij v obliki, ki jo je odobril odbor za industrijo. Poudariti je treba ključno vlogo, ki jo ima v okviru prihodnje zakonodaje agencija: ta nima le posvetovalne vloge, kar na žalost morda načrtuje Svet, ampak so v prihodnosti predvidene širše pristojnosti agencije. Če želimo zmanjšati našo odvisnost od energije, potrebujemo skupni energetski trg in skupno povezano omrežje. Zato kolege pozivam, da podprejo predloge sprememb, ki sem jih vložil sam in drugi kolegi iz različnih političnih skupin ter zadevajo možnost združevanja različnih prevoznikov v eno evropsko omrežno podjetje, da se zagotovi enoten zakonodajni okvir in dostop do trga za vse prevoznike; s tem bi odpravili tudi pomisleke tistih, ki so za ločevanje, ampak proti ločevanju lastništva. Drug zelo pomemben vidik mojega poročila je ključna vloga potrošnikov. Zelo kratek bom. Določanje tarif mora biti zelo pregledno in razumljivo, da lahko potrošniki kadar koli pridobijo podatke o porabi in po želji izberejo drugega dobavitelja. V zvezi s postopkom komitologije me veseli, da je Komisija sprejela moje stališče: po mojem mnenju morajo smernice določiti države članice in ne odbor, ki upošteva le mnenje Komisije. Končno želim omeniti sporazum med političnimi skupinami v zvezi s pristojnostmi in vlogo nacionalnih regulatorjev, ki ga omenjam v svojem poročilu. Po mojem mnenju je to pomemben sporazum, zlasti ker omogoča uvedbo sankcij. Gospe in gospodje, mi odločamo, ali bo oblikovan enotni energetski trg, ki ga Evropa potrebuje, da se lahko sooči z izzivi naslednjega tisočletja, ali pa bo zaradi plašnih reform, ki bodo dejansko izvedene šele v naslednjem zakonodajnem obdobju, Evropa znatno nazadovala. Poleg tega upam, da bo Svet ustrezno upošteval sklepe Parlamenta. Ni vedno tako."@sl20
lpv:translated text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, siamo dunque giunti finalmente in dirittura di arrivo dopo lunghi e lunghi mesi di lavoro. Non è stato facile indubbiamente. Pur con qualche ombra, ritengo le proposte della commissione comunque all'altezza dell'arduo compito di smantellare consolidate posizioni monopolistiche che, oltre ad impedire l'accesso a nuovi concorrenti nel mercato, hanno lungamente limitato gli investimenti e le capacità di interconnessione tra le reti. Chi ha avuto modo di ascoltare i miei interventi in commissione sa come fin da subito il sottoscritto ha considerato prioritario il regime della separazione proprietaria, al fine di assicurare la completa indipendenza tra società operanti nel trasporto e società operanti nella fornitura di gas, pur sapendo, peraltro, che la separazione proprietaria non è certamente la panacea di tutti i mali. Va da sé che nel momento in cui si consente alla società verticalmente integrata di mantenere, anche temporaneamente, la proprietà dei sistemi di trasporto, è opportuno stabilire meccanismi di regolamentazione e di controllo efficaci e che non siano né troppo onerosi né troppo invasivi. Ovviamente le procedure di attuazione della direttiva relativa al gas avrà necessariamente come tutti sappiamo tempi diversi da quelli dell'elettricità. Questa diversità è chiaramente emersa anche nella commissione ITRE che ha ritenuto l'ITO, l'operatore indipendente di trasmissione, l'opzione alternativa al regime di separazione/proprietari. Una proposta di compromesso, da me certamente non prediletta ma che comunque va nella direzione di una maggiore liberalizzazione. L'ITO, infatti, a differenza dell'ISO, dovrà sottostare a un organo terzo dotato di efficaci poteri di controllo. Mi auguro che il Consiglio terrà presente la proposta ITO così come approvata dalla commissione industria. Va sottolineato il ruolo fondamentale che il prossimo quadro normativo dovrà conferire all'Agenzia: non un ruolo meramente consultivo – come temo peraltro possa essere nelle intenzioni del Consiglio – ma che possa in futuro prevedere poteri più ampi all'Agenzia. Il raggiungimento dell'obiettivo della riduzione della dipendenza energetica necessità di un mercato unico dell'energia e di un'unica rete integrata. Invito i colleghi pertanto a sostenere gli emendamenti presentati da me e da altri colleghi di diversi gruppi politici, relativamente alla possibilità di procedere all'aggregazione dei diversi operatori di trasporto in un'unica società europea delle reti, al fine di garantire l'unicità dei quadri normativi e di garantire l'accesso al mercato a tutti gli operatori, superando di fatto il nodo "separazione sì, separazione proprietaria no". Grande importanza ha avuto, inoltre, nella mia relazione la centralità del consumatore. Vado di corsa. È necessario creare un sistema trasparente e comprensibile per la determinazione delle tariffe e che consenta ai consumatori di avere accesso in qualsiasi momento ai dati sui consumi, dando loro libertà di cambiare eventualmente fornitore. Per quanto riguarda la procedura di comitatologia, sono felice che la Commissione abbia accolto la mia posizione. Pertanto, ritengo che spetti agli Stati membri stabilire le e non a un comitato espressione soltanto della Commissione. Infine, vorrei fare una menzione all'accordo raggiunto tra i gruppi politici nella mia relazione circa i poteri e il ruolo dei regolatori nazionali, accordo che ritengo importante, soprattutto per la possibilità di utilizzare poteri sanzionatori. Spetta a noi decidere, colleghi, se vogliamo che la giornata di domani sia ricordata come un momento chiave nella creazione di un mercato unico integrato dell'energia, di cui l'Europa ha bisogno per affrontare le sfide del prossimo millennio, o se viceversa essa segnerà l'ennesimo compromesso al ribasso, risultato di un timido e pavido tentativo di riforma da rimandare sostanzialmente alla prossima legislatura. Spero che il Consiglio tenga nella giusta considerazione, fra l'altro, le decisioni del Parlamento. Non sempre questo avviene."@mt15
lpv:unclassifiedMetadata
"guidelines"18,15,12
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
"relatore"18,15,12
lpv:translated text
"Vážený pane předsedající, dámy a pánové, po dlouhých měsících práce jsme konečně v cílové rovince. Určitě to nebylo jednoduché. I přes některé obavy věřím, že se návrhy výboru rovnají náročným úlohám odstavení vytvořených monopolů. To, stejně jako zabránění novým konkurentům vstoupit na trh, má omezené investice, stejně jako kapacitu síťového propojení. Kdokoli, kdo slyšel mé projevy ve výboru, ví, že jsem považoval oddělené vlastnictví za prioritní právo od začátku, aby bylo jisté, že společnosti přepravující zemní plyn jsou zcela nezávislé na společnostech, které jej vyrábějí, i když je samozřejmé, že oddělené vlastnictví není zázračným lékem na všechny nemoci. Jde to i bez toho, abych to musel říci, když vertikálně integrovaná společnost získá povolení, i když jen dočasně, ponechat si vlastnictví přepravních soustav, tam existuje potřeba zřídit účinné regulační kontrolní mechanismy, které nejsou ani příliš složité, ani příliš invazivní. Zjevně, jak všichni víme, provádění opatření směrnice zemního plynu bude nezvratně pokračovat podle odlišného programu, jako té pro elektřinu. Tento rozdíl jasně vyplynul ve Výboru pro průmysl, který si zvolil ITO – nezávislého provozovatele přenosové soustavy – jako alternativu pro oddělené vlastnictví. Je to kompromis, určitě ne má vlastní volba, ale ta, která jde směrem větší liberalizace. Jistě, na rozdíl od nezávislého systémového operátora (ISO), ITO bude zodpovědný samostatnému orgánu s vlastními kontrolními pravomocemi. Doufám, že Rada přijme návrh ITO, který byl schválen Výborem pro průmysl. Základní úkol, který získá agentura od nadcházející právní soustavy, bychom měli zdůraznit: nesmí jít o vysloveně poradní úlohu, obávám se však, že by to mohl být záměr Rady, ale o úlohu, která předpokládá širší pravomoci agentury v budoucnosti. Pokud chceme dosáhnout redukce naší energetické závislosti, potřebujeme jednotný energetický trh a jednotnou integrovanou síť. Proto naléhám na své kolegy, aby podpořili pozměňovací návrhy, které jsem předložil, stejně jako pozměňovací ostatních kolegů dalších politických skupin, vzhledem k možnosti sloučení rozličných dopravních provozovatelů v jedné evropské společnosti, což by zabezpečilo jednotný právní rámec, a garanci přístupu na trh pro všechny provozovatele, čímž bychom překonali všechny překážky typu „oddělení ano, oddělené vlastnictví ne“. Dalším velmi důležitým aspektem mé zprávy je centrální úloha spotřebitelů. Budu stručný. Potřebujeme transparentní a srozumitelný způsob, jak určit tarify, jak umožnit spotřebitelům přístup ke spotřebitelským údajům a dát jim možnost změnit dodavatele podle vlastního přání. Pokud jde o postup projednávání ve výborech, těší mě, že Komise přijala mé stanovisko: věřím, že je úlohou členských států, aby určily linie, a ne, aby za Komisi hovořil samotný výbor. Nakonec bych rád zmínil dohodu, které dosáhly politické skupiny, a vysvětlil ji ve své zprávě, dohodu týkající se pravomoci a úlohy vnitrostátních regulačních orgánů: myslím, že jde o významnou dohodu, zejména z hlediska možnosti uvalení sankcí. Je na nás, dámy a pánové, abychom se rozhodli, zda chceme, abychom si zítřek pamatovali jako klíčový moment při vytváření integrovaného jednotného trhu s energií, který Evropa potřebuje, aby mohla čelit výzvám dalšího tisíciletí, anebo zda to na druhé straně, bude znakem nevím kolikátého ústupu, výsledku nesmělé, zbabělé reformní snahy, která bude v podstatě posunuta do dalšího legislativního období. Doufám, že Rada řádně zváží rozhodnutí Parlamentu. Vždy tomu tak není."@cs1
lpv:translated text
"Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, po dlhých mesiacoch práce sme konečne v cieľovej rovine. Určite to nebolo jednoduché. Hoci s niekoľkými obavami, verím, že návrhy výboru sa rovnajú náročným úlohám odstavenia vytvorených monopolov. To, ako aj zabránenie novým konkurentom vstúpiť na trh, má obmedzené investície ako aj kapacitu sieťového prepojenia. Ktokoľvek, kto počul moje prejavy vo výbore vie, že som považoval oddelené vlastníctvo za prioritné právo od začiatku, aby bolo isté, že spoločnosti prepravujúce zemný plyn sú plne nezávislé od spoločností, ktoré ho vyrábajú, hoci je samozrejmé, že oddelené vlastníctvo nie je zázračným liekom na všetky choroby. Ide to aj bez toho, aby som to musel povedať, keď vertikálne integrovaná spoločnosť získa povolenie, aj keď iba dočasne, ponechať si vlastníctvo prepravných systémov, tam existuje potreba zriadiť účinné regulačné kontrolné mechanizmy, ktoré nie sú ani príliš zložité, ani príliš invazívne. Zjavne, ako všetci vieme, implementácia opatrení pre smernicu zemného plynu bude nezvratne pokračovať podľa odlišného programu, ako tá pre elektrinu. Tento rozdiel jasne vyplynul vo Výbore pre priemysel, ktorý si zvolil ITO – nezávislého prevádzkovateľa prenosu – ako alternatívu pre oddelené vlastníctvo. Je to kompromis, určite nie moja vlastná voľba, ale tá, ktorá ide smerom väčšej liberalizácie. Iste, na rozdiel od ISO, ITO bude zodpovedný samostatnému orgánu s vlastnými kontrolnými právomocami. Dúfam, že Rada prijme návrh ITO, ktorý bol schválený Výborom pre priemysel. Základnú úloha, ktorú dostane agentúra od nadchádzajúcej legislatívnej sústavy, by sme mali zdôrazniť: nesmie ísť o vyslovene poradnú úlohu, obávam sa však, že by mohol byť zámer Rady, ale o úlohu, ktorá predpokladá širšie právomoci pre agentúru v budúcnosti. Ak chceme dosiahnuť zredukovanie našej energetickej závislosti, potrebujeme jednotný energetický trh a jednotnú integrovanú sieť. Preto nalieham na svojich kolegov, aby podporili dodatky, ktoré som navrhol, ako aj dodatky ostatných kolegov odlišných politických skupín, vzhľadom na možnosť zlúčenia rozličných dopravných prevádzkovateľov v jednej európskej spoločnosti, s cieľom zabezpečiť jednotnú legislatívnu sústavu, a garanciu prístupu na trh pre všetkých prevádzkovateľov, čím by sme prekonali všetky prekážky typu oddelené vlastníctvo áno alebo oddelené vlastníctvo nie. Ďalším veľmi dôležitým aspektom mojej správy je centrálna úloha spotrebiteľov. Budem stručný. Potrebujeme transparentný, zrozumiteľný spôsob, ako určiť tarify, umožniť spotrebiteľom prístup ku spotrebiteľským údajom a dať im možnosť zmeniť dodávateľa, ak si to želajú. Pokiaľ ide o komitologický postup, teší ma, že Komisia prijala moje stanovisko: verím, že je úlohou členských štátov, aby určili usmernenia, a nie, aby hovoril za Komisiu samotný výbor. Nakoniec by som rád spomenul dohodu, ktorú dosiahli politické skupiny, a vysvetlil ju v mojej správe, dohodu týkajúcu sa právomoci a úlohy národných regulátorov: myslím, že ide o významnú dohodu, najmä z pohľadu možnosti uvalenia sankcií. Je na nás, dámy a páni, aby sme sa rozhodli, či chceme, aby sme si zajtrajšok pamätali ako kľúčový moment pri vytváraní integrovaného jednotného energetického trhu, ktorý Európa potrebuje, aby mohla konfrontovať výzvy ďalšieho milénia alebo či to na druhej strane, poznačí neviem koľký ústup, výsledok nesmelej, zbabelej reformnej snahy, ktorá bude v podstate posunutá do ďalšieho legislatívneho obdobia. Dúfam, že Rada poriadne zváži rozhodnutia Parlamentu. To nie je vždy ten prípad."@sk19
lpv:translated text
"Gerb. pirmininke, ponios ir ponai, pagaliau, po daugelio mėnesių darbo, mes pasiekėme finišo tiesiąją. Buvo tikrai nelengva. Manau, kad komiteto pasiūlymai yra lygiaverčiai milžiniškai užduočiai išardyti sukurtas monopolijas. Monopolijos ir naujų dalyvių neįsileidimas į rinką trukdė investicijoms ir sparčiam tinklų sujungimui. Visi, kurie girdėjo mano kalbas komitete žino, kad nuo pat pradžių nuosavybės atskyrimas buvo mano prioritetas, kaip ir įsitikinimas, kad dujas transportuojančios bendrovės turėtų būti visiškai nepriklausomos nuo dujų gamintojų, nors nuosavybės atskyrimas ir nebūtų stebuklingas vaistas. Nereikia net sakyti, kad vertikaliai integruotai bendrovei leidus – nors ir laikinai – išsaugoti transportavimo sistemų nuosavybės teises reikia sukurti efektyvius reguliuojamuosius mechanizmus, kurie nebūtų per daug griežti. Be abejo, kaip visi žinome, dujų direktyvos įgyvendinimo priemonių tvarkaraštis skirsis nuo elektros energijos direktyvos tvarkaraščio. Šiuos skirtumus pabrėžė Pramonės komitetas, kuris kaip nuosavybės atskyrimo alternatyvą pasirinko Nepriklausomą perdavimo operatorių. Tai kompromisinis pasiūlymas ir, mano nuomone, tikrai ne pats geriausias pasirinkimas, bet juo tikrai siūlomas didesnis liberalizavimas. Ne taip kaip ISO, ITO bus atsakinga atskirai institucijai, turinčiai kontrolės funkcijų. Tikiuosi, kad Taryba sutiks su ITO pasiūlymu, kurį patvirtino Pramonės komitetas. Turi būti akcentuojamas pagrindinis Agentūros vaidmuo, kurį apibūdins kuriamas teisinis pagrindas. Šis vaidmuo neturi būti vien tik patariamasis – bijau, kad Taryba gali turėti ketinimų skirti būtent tokį vaidmenį – bet palikti galimybių ateityje suteikti Agentūrai daugiau funkcijų. Jei mes norime sumažinti savo priklausomybę nuo energijos išteklių, privalome sukurti vieningą energijos rinką ir vieną integruotą tinklą. Todėl skatinu savo kolegas paremti mano ir kolegų iš įvairių politinių frakcijų pasiūlymus, susijusius su galimybe apjungti įvairius transportavimo operatorius į vieną Europos tinklo bendrovę, kad būtų galima užtikrinti vieningo teisinio pagrindo funkcionavimą ir visų operatorių prieigą prie rinkos išvengiant ginčų dėl nuosavybės atskyrimo. Kitas labai svarbus mano pranešimo aspektas yra pagrindinis vartotojų vaidmuo. Kalbėsiu trumpai. Privalome sukurti skaidrias ir išsamias tarifų nustatymo priemones, kad vartotojai galėtų bet kada pasiekti vartojimo duomenis paliekant jiems teisę pageidaujant pakeisti tiekėją. Džiaugiuosi, kad Komisija sutiko su mano pozicija dėl komitologijos procedūros. Manau, kad gaires turėtų nustatyti valstybės narės, o ne vien tik Komisijos nuomonę išsakantis komitetas. Ir pagaliau norėčiau paminėti politinių partijų susitarimą, kurį išdėsčiau savo pranešime, susijusį su nacionalinių reguliavimo institucijų galiomis ir vaidmeniu. Manau, šis susitarimas yra tikrai svarbus, ypač atsižvelgiant į sankcijų taikymo galimybę. Ponios ir ponai, turime nuspręsti, ar norime, kad rytojaus diena būtų minima kaip vienos integruotos energetikos rinkos sukūrimo diena, o tokia rinka reikalinga Europai siekiant nugalėti kito tūkstantmečio iššūkius, ar tai bus eilinis smukimas, baikščių ir drovių reformų bandymų rezultatas, kurio įgyvendinimas bus atidėliojamas iki kadencijos pabaigos. Tikiuosi, kad Taryba tinkamai atsižvelgs į Parlamento sprendimus. Taip būna tikrai ne visada."@lt14
lpv:translated text
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Oto jesteśmy na ostatniej prostej po długich miesiącach pracy, które z pewnością nie były łatwe. Choć mam pewne obawy, to jednak wierzę, że propozycje Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii sprostają trudnemu zadaniu rozmontowania utrwalonych monopoli. To one, podobnie jak uniemożliwianie konkurentom wejścia na rynek, przez długi czas ograniczały inwestycje i możliwości łączenia sieci przesyłowych. Każdy, kto słyszał moje przemówienia na posiedzeniach tej Komisji, wie, że traktowałem rozdzielenie własności jako priorytet od samego początku prac tak, aby zapewnić, że firmy transportujące gaz ziemny są w pełni niezależne od firm wydobywających ten surowiec, nawet jeśli owo rozdzielenie własności nie jest cudownym lekiem na wszelkie problemy branży. Nie muszę mówić, że jeśli pozwolimy poziomo zintegrowanemu przedsiębiorstwu – nawet na okres przejściowy – na utrzymanie własności systemu przesyłowego, to istnieje potrzeba ustanowienia skutecznych mechanizmów kontroli i regulacji, które nie będą ani zbyt uciążliwe, ani zbyt surowe. Oczywiście jak wszyscy wiemy, wdrożenie dyrektywy gazowej będzie przebiegać według innego terminarza niż tych dotyczących energii elektrycznej. Ta różnica pojawiła się wyraźnie w trakcie prac w Komisji Przemysłu, która optowała za niezależnym operatorem przesyłowym, jako alternatywą dla rozdzielenia własności. Jest to kompromisowa propozycja, z pewnością nie ta, którą preferuję, ale taka która zmierza w kierunku większej liberalizacji. Rzeczywiście, w przeciwieństwie do niezależnego operatora systemowego, niezależny operator przesyłowy będzie odpowiadał przed osobną instytucją, z prawdziwymi możliwościami kontroli. Mam nadzieję, że Rada podejmie propozycję zawierającą rozwiązanie tworzące niezależnego operatora przesyłowego, w kształcie zaproponowanym przez Komisję Przemysłu. Należy podkreślić fundamentalną rolę, która ma zostać przyznana na podstawie tworzonego prawa agencji, nie musi to być tylko rola doradcza – jak obawiam się planuje Rada – ale taka, która przewiduje szersze kompetencje agencji w przyszłości. Jeśli mamy osiągnąć cel, którym jest ograniczenie naszej zależności energetycznej, to potrzebujemy jednolitego rynku energii i zintegrowanej sieci przesyłowej. Dlatego też zachęcam kolegów do poparcia poprawek zaproponowanych przeze mnie i innych kolegów z różnych grup, a odnoszących się do możliwości łączenia różnych operatorów przesyłowych w jedną europejską firmę złamującą się przesyłem, aby zapewnić istnienie jednolitych ram prawnych i aby zagwarantować dostęp dla wszystkich operatorów, a w ten sposób rozwiązać problem dający się streścić słowami: „rozdzielenie tak; rozdzielenie własności nie”. Kolejnym bardzo ważnym aspektem mojego sprawozdania jest centralna rola konsumentów. Będę mówił krótko. Musi istnieć przejrzysty i zrozumiały system ustalania opłat, pozwalający konsumentom na dostęp w każdej chwili do danych dotyczących zużycia i pozwalający im na zmianę dostawcy, jeśli będą tego chcieli. Odnosząc się do procedury komitologii cieszę się, że Komisja zaakceptowała moje stanowisko, myślę, że to do państw członkowskich należy ustalenie wytycznych, zamiast wypowiadanie się na ten temat tylko przez Komisję. Na końcu chciałbym wspomnieć osiągnięte przez grupy porozumienie, przedstawione w moim sprawozdaniu, a odnoszące się do uprawnień i roli krajowych regulatorów, uważam, że jest to ważne porozumienie, zwłaszcza jeśli chodzi o możliwość nakładania sankcji. Do nas, panie i panowie, należy decyzja, czy chcemy aby dzień jutrzejszy został zapamiętany jako kluczowy moment w tworzeniu jednego rynku energii, który jest potrzeby Europie, aby mogła ona sprostać wyzwaniom nowego milenium, czy też będzie to kolejne ustępstwo, efekt nieśmiałych i tchórzliwych wysiłków reformatorskich, które zostaną odłożone do przyszłej kadencji. Mam również nadzieję, że Rada poświęci należytą uwagę decyzjom podjętym przez Parlament, co nie zawsze ma miejsce."@pl16
lpv:translated text
"Elnök úr, hölgyeim és uraim, sok havi munka után végre célegyenesbe értünk. Kétségtelenül nem volt könnyű. Némileg habozva ugyan, de úgy gondolom, hogy a bizottság javaslatai megfelelnek a kemény feladatnak, melyet a megszilárdult monopóliumok leépítése jelent. E monopóliumok amellett, hogy megakadályozták, hogy új versenytársak hozzáférjenek a piachoz, már régóta korlátozták a beruházásokat és a hálózatok összekapcsolásának lehetőségét. Aki hallotta a bizottságban elhangzott beszédeimet, tudja, hogy a tulajdonosi szétválasztást a kezdetektől fogva prioritásnak tekintettem azt biztosítandó, hogy a földgázszállító cégek teljesen függetlenek legyenek a földgáztermelő cégektől, bár a tulajdonosi szétválasztás természetesen nem gyógyír minden bajra. Magától értetődő, hogy amint egy vertikálisan integrált vállalatnak lehetősége nyílik – még ha csak ideiglenesen is – szállítási rendszerek tulajdonosává válni, hatásos szabályozói ellenőrzési mechanizmusokat kell kialakítani, melyek se nem túl súlyosak, se nem túl tolakodóak. Amint mindannyian tudjuk, a földgáz-irányelv végrehajtási intézkedései elkerülhetetlenül más ütemben haladnak majd, mint a villamos energiához kapcsolódó intézkedések. E különbség világosan a felszínre került az Ipari Bizottságban, amely a tulajdonosi szétválasztás alternatívájaként az ITO, a független szállításirendszer-üzemeltető mellett döntött. Ez egy kompromisszumos javaslat, kétségtelenül nem a kedvenc opcióm, de mindenképpen olyan, amely a nagyobb liberalizáció irányába mutat. Az ISO-tól eltérően az ITO egy valódi felügyeleti hatáskörrel rendelkező külön szervnek lesz felelős. Remélem, hogy a Tanács az Ipari Bizottság által jóváhagyott formában fogadja majd el az ITO-javaslatot. Hangsúlyozni kell azt az alapvető szerepet, amellyel a következő jogi keret felruházza az Ügynökséget: ez nem lehet csupán tanácsadó szerep – pedig attól tartok, hogy ez a Tanács szándéka –, hanem olyan, amely szélesebb megbízatást tűz ki célul a jövőben az Ügynökség számára. Ha meg akarjuk valósítani célunkat, az energiafüggőség csökkentését, akkor egységes energiapiacra és egységes integrált hálózatra van szükség. Ennélfogva arra buzdítom képviselőtársaimat, hogy támogassák az általam és a különböző politikai képviselőcsoportok által benyújtott módosító indítványokat, melyek a különböző szállításirendszer-üzemeltetők egy egységes európai hálózati vállalkozásba tömörítésének lehetőségére vonatkoznak, hogy ezáltal biztosítsunk egy egységes jogi keretet és piaci hozzáférést valamennyi üzemeltető részére, és így túljussunk a „szétválasztás igen, tulajdonosi szétválasztás nem” akadályon. Jelentésem egy másik nagyon fontos eleme a fogyasztók központi szerepe. Rövid leszek. Átlátható, érthető módon kell meghatározni a tarifákat, lehetővé kell tenni, hogy a fogyasztók bármikor hozzáférhessenek a fogyasztási adatokhoz, és hogy szabadon válthassanak szolgáltatót, ha úgy akarják. Ami a komitológia eljárását illeti, örülök, hogy a Bizottság elfogadta az álláspontomat: úgy gondolom, hogy inkább a tagállamok feladata kidolgozni az iránymutatásokat, mint egy egyedül az Európai Bizottság érdekét képviselő bizottságé. Végezetül szeretnék szót ejteni a jelentésemben szereplő és a politikai csoportok között megvalósult megállapodásról, mely a nemzeti szabályozók hatásköréről és szerepéről szól: úgy gondolom, fontos megállapodásról van szó, különösen ami a szankciók kiszabásának lehetőségét illeti. Hölgyeim és uraim, nekünk kell eldöntenünk, hogy azt akarjuk-e, hogy a holnapi nap az egységes integrált energiapiac – melyre Európának szüksége van, hogy szembe tudjon szállni a következő ezer év kihívásaival – megteremtésének döntő fontosságú pillanataként vonuljon be a történelembe, vagy egy sokadik visszakozás napjaként, egy félénk, gyáva, alapvetően a következő parlamenti ciklusra halasztott reformtörekvés eredményeként. Remélem továbbá, hogy a Tanács megfelelően fontolóra veszi a Parlament határozatait. Ez nem mindig történik így."@hu11
lpv:translated text
"Hr. formand, mine damer og herrer! Her er vi omsider i opløbet efter mange lange måneders arbejde. Det har bestemt ikke været let. Omend med nogle få betænkeligheder tror jeg, at udvalgets forslag lever op til den vanskelige opgave med at ophæve etablerede monopoler. Disse har tillige med at forhindre nye konkurrenter i at få adgang til markedet længe begrænset investeringen og netsammenkoblingskapaciteten. Enhver, som hørte mine indlæg i udvalget, ved, at jeg har betragtet ejendomsretlig adskillelse som en prioritet lige fra begyndelsen for at sikre, at virksomheder, som transporterer gas, er fuldt uafhængige af virksomheder, som producerer den, selv om ejendomsretlig adskillelse naturligvis ikke er nogen mirakelkur mod alle dårligdomme. Det siger sig selv, at når først et vertikalt integreret selskab får lov - om så kun midlertidigt - til at bibeholde ejendomsret over transportsystemer, er der et behov for at etablere effektive regulerende kontrolmekanismer, som hverken er for bebyrdende eller for krænkende. Gennemførelsesforanstaltningerne for gasdirektivet vil naturligvis, som vi alle ved, uundgåeligt følge en anden tidsplan end dem for elektricitet. Denne forskel fremgik tydeligt i Industriudvalget, som stemte for UTO - uafhængige transmissionssystemoperatører - som et alternativ til ejendomsretlig adskillelse. Det er et kompromisforslag, bestemt ikke min egen foretrukne løsning, men en, som dog går i retning af større liberalisering. Den uafhængige transmissionssystemoperatør vil ganske rigtigt til forskel fra den uafhængige systemoperatør stå til ansvar for et separat organ med reelle tilsynsbeføjelser. Jeg håber, at Rådet vil behandle UTO-forslaget som vedtaget af Industriudvalget. Den fundamentale rolle, som agenturet skal tillægges i den forestående lovramme, bør understreges: Det må ikke blive en rent rådgivende rolle - som jeg frygter kan være Rådets intention - men en rolle, som forudser et bredere ansvarsområde for agenturet i fremtiden. Hvis vi skal nå målet med at reducere vores energiafhængighed, har vi brug for et indre marked for energi og et fælles integreret netværk. Jeg opfordrer derfor på det kraftigste mine kolleger til at støtte de ændringsforslag, som jeg selv og andre kolleger fra forskellige politiske grupper har stillet, vedrørende muligheden af at få de forskellige transportoperatører til at slutte sig sammen i et fælles europæisk netværksselskab for at sikre, at der er en fælles lovramme, og for at sikre markedsadgang for alle operatører og derved komme over hurdlen "ja til adskillelse; nej til ejendomsretlig adskillelse". Et andet meget vigtigt aspekt af min betænkning er forbrugernes centrale rolle. Jeg skal gøre det kort. Der er behov for et gennemsigtigt, forståeligt system til fastsættelse af tariffer, som giver forbrugerne mulighed for til enhver tid at få adgang til forbrugsoplysninger og giver dem frihed til at skifte leverandør, hvis de ønsker det. Hvad angår komitologiproceduren, glæder jeg mig over, at Kommissionen har accepteret min holdning: Jeg mener, at det er op til medlemsstaterne at fastlægge retningslinjerne, snarere end et udvalg, som udelukkende taler på vegne af Kommissionen. Endelig vil jeg gerne nævne den aftale, der er indgået mellem de politiske grupper og lagt frem i min betænkning, vedrørende de nationale regulerende myndigheders beføjelser og rolle: Jeg tror, dette er en vigtig aftale, særligt hvad angår muligheden for at pålægge sanktioner. Det er op til os at afgøre, hvorvidt vi ønsker, at morgendagen skal blive husket som afgørende for oprettelsen af et indre integreret energimarked, som Europa har brug for for at møde udfordringerne i næste årtusinde, eller hvorvidt den til gengæld vil markere det 117. tilbagetog, resultatet af en tilbageholdende, kujonagtig reformindsats, som dybest set vil blive udsat til næste valgperiode. Jeg håber endvidere, at Rådet vil overveje Parlamentets beslutninger omhyggeligt. Det er ikke altid tilfældet."@da2
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, olemme viimeinkin kokoontuneet yhteen monien pitkien työkuukausien jälkeen. Tämä ei ole ollut todellakaan helppoa. Joistain epäilyksistä huolimatta uskon, että valiokunnan ehdotuksilla vastataan työlääseen tehtävään monopolien purkamisesta. Tämä sekä uusien kilpailijoiden markkinoille pääsyn estäminen on pitkään rajoittanut investointia ja verkkojen yhteenliittämistä koskevia mahdollisuuksia. Jokainen, joka on kuunnellut puheitani valiokunnassa tietää, että olen pitänyt omistuksen eriyttämistä aivan alusta saakka ensisijaisena toimena, jotta varmistetaan, että maakaasun siirtoon erikoistuneet yritykset ovat täysin riippumattomia maakaasua tuottavista yrityksistä. Omistuksen eriyttäminen ei ole tietenkään vastaus kaikkiin ongelmiin. On selvää, että kun vertikaalisesti integroidun yrityksen sallitaan − vaikka vain väliaikaisesti − pitää siirtojärjestelmien omistus, on otettava käyttöön tarkat lainsäädännölliset valvontamekanismit, jotka eivät ole liian ankaria tai häiritseviä. On myös selvää, kuten kaikki tiedämme, että maakaasudirektiivin täytäntöönpanotoimet toteutetaan eri aikataulussa kuin sähköä koskevat toimet. Tämä ero kävi selkeästi ilmi teollisuusvaliokunnassa, joka valitsi riippumattomat siirtoverkonhaltijat vaihtoehdoksi omistuksen eriyttämiselle. Kyseessä on kompromissiehdotus, joka ei ole itselleni paras vaihtoehto, mutta jonka perusteella edistetään laajempaa vapauttamista. Toisin kuin riippumaton verkonhaltija, riippumaton siirtoverkonhaltija on vastuussa erilliselle elimelle, jolla on todellinen valvontavalta. Toivon, että neuvosto hyväksyy teollisuusvaliokunnan hyväksymän riippumatonta siirtoverkonhaltijaa koskevan ehdotuksen. Virastolle tulevassa lainsäädäntökehyksessä myönnettävää tehtävää on korostettava: kyse ei saa olla pelkästään neuvoa-antavasta tehtävästä − minkä pelkään olevan neuvoston aikomus − vaan laajemmasta tehtävästä tulevaisuudessa. Jos haluamme saavuttaa tavoitteemme energiariippuvuuden vähentämisestä, tarvitsemme yhteiset energiamarkkinat ja yhteisen integroidun verkon. Pyydän siksi kollegoita tukemaan esittämiäni ja muiden esittämiä tarkistuksia mahdollisuudesta yhdistää eri siirtoverkon haltijat yhdeksi eurooppalaiseksi verkkoyhtiöksi. Tämän tarkoitus on varmistaa yhteiset oikeudelliset puitteet ja taata kaikille toimijoille pääsy markkinoille. Näin ratkaistaan hankaluudet, jotka syntyvät eriyttämiselle myönteisistä, mutta omistuksen eriyttämiselle kielteisistä suuntauksista. Toinen tärkeä näkökohta mietinnössäni on kuluttajien keskeinen asema. Käsittelen asiaa lyhyesti. Tariffit pitää määrittää avoimesti ja ymmärrettävästi, jotta kuluttajat voivat saada milloin tahansa kulutusta koskevia tietoja ja jotta he voivat vaihtaa halutessaan toimittajaa. Olen tyytyväinen, että komissio hyväksyi kantani komiteamenettelystä. Katson, että jäsenvaltioiden olisi laadittava suuntaviivat, eikä sitä saisi tehdä yksinomaan komission puolesta toimiva komitea. Haluaisin lopuksi mainita poliittisten ryhmien välillä aikaansaadun sopimuksen, joka esitetään mietinnössä ja joka koskee kansallisten sääntelyviranomaisten valtuuksia ja tehtävää. Katson, että tämä on tärkeä sopimus erityisesti seuraamuksen määräämistä koskevan mahdollisuuden vuoksi. Hyvät naiset ja herrat, meidän on päätettävä, haluammeko, että huomispäivä on ratkaiseva hetki, jolloin luodaan yhdet yhtenäiset energiamarkkinat. Eurooppa tarvitsee niitä seuraavan vuosituhannen haasteisiin vastaamiseksi. Jos päädytään jälleen kerran kompromissiin, tuloksena on varovainen ja epäröivä uudistustoimi, jota lykätään seuraavaan lainsäädäntökauteen. Toivon lisäksi, että neuvosto ottaa asianmukaisesti huomioon parlamentin päätökset. Näin ei aina tapahdu."@fi7
lpv:translated text
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, hier zijn we dan uiteindelijk op het laatste rechte stuk naar de finish na veel lange maanden werken. Het is zeker niet gemakkelijk geweest. Ik geloof, zij het met enige twijfel, dat de voorstellen van de commissie de zware taak aankunnen om de gevestigde monopolies te ontmantelen. Deze monopolies hebben lange tijd investeringen en de capaciteit voor netwerkverbindingen beperkt en ook verhinderd dat nieuwe concurrenten toegang kregen tot de markt. Iedereen die mijn toespraken in de commissie heeft gehoord, weet dat ik de loskoppeling van de eigendomsverhoudingen vanaf het begin het beschouwd als een prioritair recht om ervoor te zorgen dat bedrijven die gas transporteren volledig onafhankelijk zijn van bedrijven die het produceren, ook al is het loskoppelen van eigendomsverhoudingen natuurlijk geen wondermiddel voor alle kwalen. Het spreekt vanzelf dat, wanneer eenmaal een verticaal geïntegreerd bedrijf toestemming krijgt – zelfs als het slechts tijdelijk is – de eigendom van de transportsystemen te behouden, het nodig is regelgevings- en toezichtsmechanismen vast te stellen die noch te lastig noch te indringerig zijn. Natuurlijk zullen, zoals wij allemaal weten, de tenuitvoerleggingsmaatregelen voor de gasrichtlijn onvermijdelijk een ander tijdschema volgen dan die voor elektriciteit. Dit verschil kwam duidelijk naar voren in de Commissie industrie, die koos voor de ITO – de Onafhankelijke Transmissiebeheerder – als alternatief voor het loskoppelen van de eigendomsverhoudingen. Het is een compromisvoorstel, zeker niet mijn eigen voorkeursoptie, maar een die gaat in de richting van grotere liberalisering. In feite zal de ITO, in tegenstelling tot de ISO, verantwoording verschuldigd zijn aan een apart orgaan met echte toezichtbevoegdheden. Ik hoop dat de Raad het ITO-voorstel zal oppikken zoals goedgekeurd door de Commissie industrie. De fundamentele rol die aan het Agentschap wordt gegeven door het aanstaande wetgevend kader moet worden benadrukt: het moet geen zuiver adviserende rol zijn – zoals naar ik vrees de bedoeling van de Raad zou kunnen zijn – maar een die een bredere opdracht voor het Agentschap voorziet in de toekomst. Als wij het doel van de vermindering van onze energieafhankelijkheid willen bereiken, hebben wij een gemeenschappelijke energiemarkt en een gemeenschappelijk geïntegreerd netwerk nodig. Ik doe daarom een beroep op de collega’s om de amendementen te steunen die door mij en door andere collega’s van diverse fracties ter tafel zijn gebracht, betreffende de mogelijkheid om de verschillende transportbeheerders te combineren tot één gemeenschappelijk Europees netwerk, om ervoor te zorgen dat er een gemeenschappelijk wetgevend kader is en markttoegang te garanderen voor alle beheerders, zodat we op deze wijze het obstakel van “loskoppeling van de eigendomsverhoudingen ja; loskoppeling van de eigendomsverhoudingen nee” kunnen overwinnen. Een ander heel belangrijk aspect van mijn verslag is de centrale rol van de consumenten. Ik zal het kort houden. Er moet een transparant, begrijpelijk middel zijn om de tarieven te bepalen, waarbij consumenten op ieder willekeurig moment toegang hebben tot verbruiksgegevens en de vrijheid krijgen van leverancier te veranderen als zij dat wensen. Wat betreft de comitologieprocedure ben ik blij dat de Commissie mijn standpunt heeft geaccepteerd: ik geloof dat het aan de lidstaten is de richtlijnen vast te stellen, in plaats van een commissie die alleen namens de Commissie spreekt. Ten slotte wil ik nog de overeenstemming vermelden die bereikt is tussen de fracties, en uiteengezet in mijn verslag, met betrekking tot de bevoegdheden en de rol van nationale regulators: ik vind dit een belangrijke overeenstemming, vooral met betrekking tot de mogelijkheid om sancties op te leggen. Het is aan ons, dames en heren, om te beslissen of wij willen dat morgen de herinnering in zal gaan als een sleutelmoment in het tot stand brengen van een gemeenschappelijke geïntegreerde energiemarkt, die Europa nodig heeft om de uitdagingen van het volgende millennium het hoofd te bieden, of, aan de andere kant, dat het de zoveelste stap terug zal markeren, het resultaat van een bange, laffe hervormingsinspanning die in feite zal worden uitgesteld tot de volgende wetgevende zittingsperiode. Ik hoop bovendien dat de Raad gepaste aandacht zal schenken aan de beslissingen van het Parlement. Dat is niet altijd het geval"@nl3
lpv:translated text
"Herr talman! Mina damer och herrar! Äntligen är vi inne på upploppet efter många långa månaders arbete. Det har verkligen inte varit en lätt match. Trots några besvikelser anser jag att utskottets förslag klarar den mödosamma uppgiften att avveckla etablerade monopol. Förutom att förhindra nya konkurrenter från att få tillgång till marknaden har dessa monopol länge begränsat investeringarna och förutsättningarna för nätverkande. De som har hört mina inlägg i utskottet vet att jag från början har prioriterat ägarskapsåtskillnad så att det finns garantier för att de företag som transporterar gas är helt oberoende av de företag som producerar gasen, även om ägarskapsåtskillnaden inte är någon universalmedicin mot alla sjukdomar. När ett vertikalt integrerat företag tillåts – om ens tillfälligt – för att behålla ägarskap av transportsystem måste det förstås finnas en effektiv kontroll av att bestämmelserna följs, en kontroll som varken får bli för omständig eller omfattande. Som vi alla känner till måste gasdirektivets genomförandeåtgärder ha ett annat tidsschema än det som gäller för elmarknaden. Den skillnaden framgick tydligt i industriutskottet som valde alternativet ITO – oberoende transmissionsoperatör – som ett alternativ till ägarskapsåtskillnad. Det är ett kompromissförslag, definitivt inte mitt förstahandsval, men ett förslag som går i riktning mot ökad avreglering. Till skillnad från ISO kommer också ITO att vara ansvarigt för ett separat organ med verkliga övervakningsbefogenheter. Jag hoppas att rådet tar upp förslaget om ITO såsom det antogs av industriutskottet. Den grundläggande funktion som i den kommande lagstiftningsramen överförs till byrån bör betonas: den framtida byrån får inte ha en renodlat rådgivande roll – vilket jag befarar är rådets avsikt – utan bör ha en roll med bredare ansvarsområden. Om vi ska kunna uppnå målet att minska vårt energiberoende behöver vi en inre marknad för energi. Jag uppmanar därför med kraft kollegerna att stödja de ändringsförslag som jag själv och ledamöter ur olika politiska grupp har lagt fram och som gäller möjligheten att kombinera olika transportoperatörer till ett enda europeiskt nätbolag för att garantera att det finns en samlad lagstiftningsram och för att ge alla operatörer tillgång till marknaden. Därmed kommer vi förbi dilemmat med att säga ja till åtskillnad men nej till ägarskapsåtskillnad. En annan viktig aspekt i mitt betänkande är konsumenternas centrala roll. Jag ska fatta mig kort. Vi behöver ett öppet begripligt system för prissättning så att konsumter när som helst har tillgång till uppgifter om sin konsumtion och kan ändra leverantör om de så önskar. I fråga om komittéförfarandet är jag glad över att kommissionen har godkänt min ståndpunkt. Jag anser att medlemsstaterna ska fastställa riktlinjerna, hellre än en kommitté som enbart arbetar för kommissionen. Slutligen skulle jag vilja nämna den överenskommelse om de nationella myndigheternas befogenheter och funktion som ingåtts mellan de politiska grupperna och som tas upp i mitt betänkande: Det är en viktig överenskommslse, särskilt med tanke på att möjligheten att införa sanktioner tagits med. Det är vi, mina damer och herrar, som får avgöra om vi vill att morgondagen ska bli hågkommen som ett viktigt ögonblick i skapandet av en inre integrerad energimarknad, vilket Europa behöver för att kunna möta nästa millenniums utmaningar – eller om det blir en markering av den sjutielfte nedförsbacken och resultatet av en mesig och feg reforminsats som i praktiken senareläggs till nästa mandatperiod. Jag hoppas också att rådet vederbörligen uppmärksammar parlmamentets beslut. Så är inte alltid fallet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, pēc ilgiem darba mēnešiem beidzot esam nonākuši finiša taisnē. Tas noteikti nebija viegli. Lai arī ar zināmām bažām, es tomēr uzskatu, ka komitejas priekšlikumi atbilst grūtajam uzdevumam izjaukt izveidojušos monopolus. Tie tāpat kā jaunu konkurentu neielaišana tirgū ilgu laiku ierobežoja investīcijas un tīklu starpsavienojumu kapacitāti. Ikviens, kurš ir dzirdējis manas runas komitejā, zina, ka es jau no paša sākuma īpašumtiesību nošķiršanu uzskatīju par prioritāti, lai nodrošinātu, ka uzņēmumi, kas transportē gāzi, ir pilnībā neatkarīgi no gāzi ražojošajiem uzņēmumiem, lai gan īpašumtiesību nošķiršana, protams, nav zāles pret visām kaitēm. Tas ir pats par sevi saprotams, ka ja reiz vertikāli integrētam uzņēmumam tiek ļauts kaut vai tikai īslaicīgi saglabāt transporta sistēmas īpašumtiesības, tad ir nepieciešams izveidot efektīvus kontroles mehānismus, kas nebūtu ne pārāk apgrūtinoši, ne arī pārāk agresīvi. Acīmredzot, kā mēs visi zinām, Gāzes direktīvas īstenošanas pasākumi nenovēršami būs citādi nekā elektroenerģijas gadījumā. Šī atšķirība skaidri parādījās Rūpniecības komitejā, kura kā alternatīvu īpašumtiesību nošķiršanai izvēlējās neatkarīgo pārvades operatoru iespēju. Tas ir kompromisa priekšlikums un noteikti nav tāda iespēja, kādu es vēlētos, tomēr tāda, kas iet lielākas liberalizācijas virzienā. Patiesi, atšķirībā no neatkarīgajiem sistēmas operatoriem, neatkarīgie pārvades operatori būs atbildīgi neatkarīgas iestādes priekšā, kurai būs uzraudzības pilnvaras. Es ceru, ka Padome priekšlikumu par neatkarīgajiem pārvades operatoriem uzņems kā Rūpniecības komitejas apstiprinātu priekšlikumu. Ir jāuzsver būtiskā loma, kuru Aģentūrai piešķirs gaidāmā likumdošanas sistēma: tā nedrīkst būt tikai konsultatīva loma, kāds, es baidos, varētu būt Padomes nodoms; tai jābūt tādai, kas nākotnē aģentūrai paredz plašākas pilnvaras. Ja vēlamies sasniegt mērķi samazināt mūsu atkarību enerģijas jomā, tad mums ir vajadzīgs vienots enerģijas tirgus un vienots integrēts tīkls. Tādēļ es aicinu kolēģus atbalstīt manis un citu kolēģu no dažādām politiskajām grupām iesniegtos grozījumus attiecībā uz iespēju dažādos transporta operatorus apvienot vienotā Eiropas tīkla uzņēmumā, lai nodrošinātu, ka tiek piemērota vienota likumdošanas sistēma un lai visiem operatoriem garantētu piekļuvi tirgum, tādējādi pārvarot šķērsli, kas saka „jā nošķiršanai un nē īpašumtiesību nošķiršanai”. Vēl viens ļoti svarīgs mana ziņojuma aspekts ir patērētāju galvenā loma. Izteikšos īsi. Ir jābūt atklātam, visaptverošam tarifu noteikšanas veidam, kas patērētājiem ļautu jebkurā laikā piekļūt patēriņa datiem un dotu iespēju brīvi izvēlēties un mainīt piegādātāju. Kas attiecas uz komitoloģijas procedūru, es priecājos, ka Komisija manu nostāju ir pieņēmusi: es uzskatu, ka pamatnostādņu izstrāde ir jāveic dalībvalstīm, nevis komitejai, kas runā tikai Komisijas vārdā. Visbeidzot, es vēlētos pieminēt starp politiskajām grupām panākto un manā ziņojumā izklāstīto vienošanos attiecībā uz nacionālo regulatoru pilnvarām un lomu: es domāju, ka šī ir svarīga vienošanās, it īpaši attiecībā uz iespēju piemērot sankcijas. Mums, dāmas un kungi, ir jāizlemj, vai vēlamies, lai rītdienu atceras kā svarīgu brīdi vienota, integrēta enerģijas tirgus izveidē, kas Eiropai nepieciešams, lai stātos pretī nākamās tūkstošgades izaicinājumiem, jeb lai šī diena iezīmētu kārtējo, neskaitāmo piekāpšanos strīdā, mēreno, gļēvo reformu, kas būtībā tiek pārceltas uz nākamo likumdošanas termiņu, rezultātu. Turklāt, es ceru, ka Padome rūpīgi apspriedīs Parlamenta lēmumus. Vienmēr tas tā nav."@lv13
lpv:translated text
"(IT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, φτάσαμε επιτέλους στο στόχο μας μετά από πολλούς μήνες δουλειάς. Σίγουρα δεν ήταν εύκολο. Αν και υπήρχαν ανησυχίες, πιστεύω ότι οι προτάσεις της επιτροπής εξισώνονται με το επίπονο καθήκον της διάλυσης κατεστημένων μονοπωλίων. Τα μονοπώλια αυτά, όχι μόνο δεν επιτρέπουν στους καινούριους ανταγωνιστές την πρόσβαση στην αγορά αλλά έχουν εδώ και καιρό περιορίσει τις επενδύσεις και την ικανότητα για διασύνδεση του δικτύου. Οποιοσδήποτε άκουσε τις ομιλίες μου στην επιτροπή γνωρίζει ότι θεωρούσα εξαρχής ότι ο διαχωρισμός της ιδιοκτησίας αποτελεί προτεραιότητα για να διασφαλίσουμε ότι οι εταιρείες που μεταφέρουν αέριο είναι απολύτως ανεξάρτητες από τις εταιρείες που το παράγουν, παρόλο που ο διαχωρισμός της ιδιοκτησίας δεν αποτελεί φυσικά πανάκεια. Εξυπακούεται ότι μόλις επιτραπεί σε μια κάθετα οργανωμένη εταιρεία – έστω και μόνο προσωρινά – να διατηρήσει την ιδιοκτησία των συστημάτων μεταφοράς, τότε δημιουργείται η ανάγκη να δημιουργήσουμε αποτελεσματικούς μηχανισμούς ρυθμιστικού ελέγχου οι οποίοι δεν είναι ούτε περίπλοκοι ούτε τόσο επεμβατικοί. Προφανώς, όπως όλοι γνωρίζουμε, τα μέτρα εφαρμογής για την οδηγία σχετικά με το αέριο θα ακολουθήσουν αναπόφευκτα διαφορετικό χρονοδιάγραμμα από αυτά για την ηλεκτρική ενέργεια. Η διαφορά αυτή προέκυψε με σαφή τρόπο στην Επιτροπή Βιομηχανίας, η οποία τάχθηκε υπέρ του ΑΔΜ – του Ανεξάρτητου Διαχειριστή Μεταφοράς – σαν μια εναλλακτική δυνατότητα αντί του διαχωρισμού της ιδιοκτησίας. Είναι μια συμβιβαστική πρόταση, βεβαίως δεν είναι η επιλογή που προτιμώ, αλλά είναι μια επιλογή που οδεύει προς την κατεύθυνση της μεγαλύτερης απελευθέρωσης. Πράγματι, σε αντίθεση με τον ΑΔΣ, ο ΑΔΜ θα υπάγεται σε ένα ξεχωριστό όργανο με πραγματικές ελεγκτικές εξουσίες. Ευελπιστώ ότι το Συμβούλιο θα αποδεχτεί την πρόταση του ΑΔΜ όπως αυτή εγκρίθηκε από την Επιτροπή Βιομηχανίας. Θα πρέπει να επισημάνουμε τον βασικό ρόλο που θα ανατεθεί στον Οργανισμό από το επερχόμενο νομοθετικό πλαίσιο: δεν θα πρέπει να έχει καθαρά συμβουλευτικό ρόλο – καθώς φοβάμαι πως αυτή είναι η πρόθεση του Συμβουλίου – αλλά έναν ρόλο που θα προβλέπει ευρύτερο πεδίο αρμοδιοτήτων για τον Οργανισμό στο μέλλον. Αν πρόκειται να πραγματοποιήσουμε το στόχο της μείωσης της ενεργειακής εξάρτησης, τότε χρειαζόμαστε μια ενιαία ενεργειακή αγορά και ένα ενιαίο ολοκληρωμένο δίκτυο. Συνεπώς καλώ τους συναδέλφους να στηρίξουν τις τροπολογίες τις οποίες κατέθεσα εγώ προσωπικά αλλά και άλλοι συνάδελφοι από διάφορες πολιτικές ομάδες, όσον αφορά την πιθανότητα συνδυασμού των διαφόρων διαχειριστών μεταφοράς σε μια ενιαία ευρωπαϊκή εταιρεία δικτύου, έτσι ώστε να διασφαλίσουμε ότι υπάρχει ένα ενιαίο νομοθετικό πλαίσιο και να εγγυηθούμε την πρόσβαση στην αγορά σε όλους τους διαχειριστές, ξεπερνώντας έτσι το εμπόδιο «διαχωρισμός ναι, διαχωρισμός της ιδιοκτησίας όχι». Ένα άλλο πολύ σημαντικό σημείο της έκθεσής μου είναι ο βασικός ρόλος των καταναλωτών. Δεν θα μακρυγορήσω. Yπάρχει ανάγκη για διαφανή, ολοκληρωμένα μέσα καθορισμού των δασμών τα οποία δίνουν τη δυνατότητα στους καταναλωτές να αποκτήσουν πρόσβαση στα δεδομένα κατανάλωσης οποιαδήποτε στιγμή και την ελευθερία να αλλάξουν πάροχο εφόσον το επιθυμούν. Όσον αφορά τη διαδικασία επιτροπολογίας, είμαι χαρούμενος που η Επιτροπή αποδέχτηκε τη θέση μου: Θεωρώ ότι εξαρτάται από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν τις κατευθυντήριες γραμμές παρά από μια επιτροπή να μιλήσει εξ ονόματος της Επιτροπής. Εν τέλει, θα ήθελα να αναφέρω τη συμφωνία η οποία επιτεύχθηκε μεταξύ των πολιτικών ομάδων, και την οποία παρέθεσα στην έκθεσή μου όσον αφορά τις αρμοδιότητες και το ρόλο των εθνικών ρυθμιστικών αρχών: Νομίζω πως είναι μια σημαντική συμφωνία ειδικά όσον αφορά την πιθανότητα της επιβολής κυρώσεων. Εξαρτάται από εμάς, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, να αποφασίσουμε αφενός αν θέλουμε να θυμόμαστε την αυριανή μέρα σαν την καίρια στιγμή για τη δημιουργία μιας ενιαίας αγοράς ενέργειας., την οποία χρειάζεται η Ευρώπη προκειμένου να αντιμετωπίσει τις προκλήσεις της επόμενης χιλιετίας, ή αν, από την άλλη, θα σηματοδοτήσει αναρίθμητα σκαμπανεβάσματα, το αποτέλεσμα δηλαδή μιας άτολμης, δειλής προσπάθειας για μεταρρύθμιση η οποία θα αναβληθεί βασικά μέχρι την επόμενη νομοθετική περίοδο. Επιπλέον, ελπίζω πως το Συμβούλιο θα δώσει τη δέουσα προσοχή στις αποφάσεις του Κοινοβουλίου. Αλλά αυτό δεν ισχύει πάντα."@el10
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, aqui estamos nós, por fim, depois de muitos e longos meses de trabalho. Não foi, obviamente, fácil. Embora com algumas dúvidas, penso que as propostas da comissão parlamentar estão à altura da árdua tarefa de desmantelar os monopólios estabelecidos. Estes, paralelamente a impedir o acesso de novos concorrentes ao mercado, limitaram durante muito tempo o investimento e a capacidade da interconexão das redes. Quem tiver ouvido as minhas intervenções em sede da comissão parlamentar sabe que considerei a separação da propriedade uma prioridade desde o princípio, com vista a assegurar a total independência dos operadores de transporte do gás das empresas que o geram, muito embora, como é óbvio, a separação da propriedade não é a panaceia para todos os males. É desnecessário dizer que, quando se permite a uma empresa verticalmente integrada manter - ainda que temporariamente - a propriedade da rede de transporte, é necessário estabelecer mecanismos de regulamentação e de controlo eficazes, que não sejam nem demasiado onerosos nem demasiado invasivos. Obviamente, como todos sabemos, as medidas de aplicação da directiva relativa ao gás seguirão necessariamente um calendário diferente do da electricidade. Esta diferença ficou patente na Comissão da Indústria, que optou pelo OTI/ITO - Operador de Transporte Independente -, como uma alternativa ao regime de separação da propriedade. Trata-se de uma proposta de compromisso, que não é, obviamente, a minha opção favorita, mas que vai na direcção de uma maior liberalização. Com efeito, ao contrário do ISO, o OTI/ITO deverá ser responsável perante um órgão separado dotado de verdadeiras prerrogativas de controlo. Espero que o Conselho tenha em conta a proposta OTI/ITO tal como foi aprovada na Comissão da Indústria. Deve salientar-se o papel fundamental que o próximo quadro legislativo irá conferir à Agência: não deverá ser um papel meramente consultivo – como receio que seja a intenção do Conselho –, mas um papel que preveja competências mais alargadas para a Agência no futuro. Para alcançarmos o objectivo da redução da nossa dependência energética, é necessário dispormos de um mercado único energético e de uma rede única integrada. Insto, por isso, os senhores deputados a apoiar as alterações propostas por mim, e por outros colegas de vários grupos políticos, relativas à possibilidade de combinar os vários operadores de transporte numa única sociedade europeia de transporte, a fim de assegurar a existência de um único quadro legislativo e de garantir o acesso ao mercado a todos os operadores, superando desta forma o obstáculo de "separação, sim; separação da propriedade, não". Outro aspecto muito importante do meu relatório é o papel crucial dos consumidores. Serei breve. É necessário criar um sistema transparente e compreensível para determinar as tarifas, que permita aos consumidores ter acesso aos dados de consumo a qualquer momento, dando-lhes liberdade para mudar de fornecedor, se assim o desejarem. No que diz respeito ao processo de comitologia, congratulo-me por a Comissão ter aceite a minha posição: penso que cumpre aos Estados-Membros estabelecer orientações, em vez de ser uma comissão a falar pela Comissão. Por último, gostaria de mencionar o acordo alcançado entre os grupos políticos, exposto no meu relatório, relativo aos poderes e ao papel dos reguladores nacionais: penso tratar-se de um acordo importante, especialmente no que diz respeito à possibilidade de aplicar sanções. Cumpre-nos a nós, Senhoras e Senhores Deputados, decidir se queremos que o dia de amanhã seja recordado como um momento chave da criação de um mercado único integrado da energia, que a Europa necessita para fazer frente aos reptos do próximo milénio, ou se, pelo contrário, marcará o enésimo retrocesso, o resultado de um esforço de uma reforma tímida e cobarde que será, basicamente, protelada até à próxima legislatura. Espero, ainda, que o Conselho tenha em devida consideração as decisões do Parlamento. Nem sempre isso acontece."@pt17
lpv:translated text
"Mr President, ladies and gentlemen, here we are at last on the home straight after many long months of work. It has certainly not been easy. Albeit with a few misgivings, I believe that the committee's proposals are equal to the arduous task of dismantling established monopolies. These, as well as preventing new competitors from accessing the market, have long restricted investment and the capacity for network interconnection. Anyone who heard my speeches in the committee knows that I have regarded ownership unbundling as a priority right from the outset, so as to ensure that companies transporting gas are fully independent of companies generating it, even though of course ownership unbundling is no miracle cure for all ills. It goes without saying that, once a vertically integrated company is allowed – even if only temporarily – to retain ownership of transport systems, there is a need to establish effective regulatory control mechanisms which are neither too onerous nor too invasive. Obviously, as we all know, the implementing measures for the gas directive will inevitably follow a different schedule from those for electricity. This difference emerged clearly in the Committee on Industry, which opted for the ITO – the Independent Transmission Operator – as an alternative to ownership unbundling. It is a compromise proposal, certainly not my own preferred option, but one that does go in the direction of greater liberalisation. Indeed, unlike the ISO, the ITO will be answerable to a separate body with genuine supervisory powers. I hope the Council will take up the ITO proposal as approved by the Committee on Industry. The fundamental role to be conferred on the Agency by the forthcoming legislative framework should be emphasised: it must not be a purely advisory role – as I fear might be the Council's intention – but one that envisages a broader remit for the Agency in future. If we are to attain the goal of reducing our energy dependence, we need a single energy market and a single integrated network. I therefore urge colleagues to support the amendments tabled by myself, and by other colleagues from various political groups, concerning the possibility of combining the various transport operators into one single European network company, in order to ensure that there is a single legislative framework and to guarantee market access for all operators, thereby overcoming the ‘unbundling yes; ownership unbundling no’ hurdle. Another very important aspect of my report is the central role of consumers. I shall be brief. There needs to be a transparent, comprehensible means of determining tariffs, enabling consumers to access consumption data at any time and giving them freedom to change supplier if they so wish. Regarding the comitology procedure, I am pleased that the Commission has accepted my position: I believe that it is up to Member States to lay down the guidelines, rather than a committee speaking for the Commission alone. Finally, I should like to mention the agreement reached between the political groups, and set out in my report, concerning the powers and role of national regulators: I think this is an important agreement, especially as regards the possibility of imposing sanctions. It is for us, ladies and gentlemen, to decide whether we want tomorrow to be remembered as a key moment in the creation of a single integrated energy market, which Europe needs in order to confront the challenges of the next millennium, or whether, on the other hand, it will mark the umpteenth climb-down, the result of a timid, cowardly reform effort which will basically be postponed until the next legislative term. I hope, moreover, that the Council will give due consideration to Parliament's decisions. That is not always the case."@en4
lpv:translated text
"Herr Präsident, meine Damen und Herren! Nach langen Monaten der Arbeit befinden wir uns zu guter Letzt wieder auf heimatlichem Boden. Es war keine leichte Zeit. Auch wenn einige Unklarheiten bestehen, glaube ich, dass die Vorschläge des Ausschusses der beschwerlichen Aufgabe gerecht werden, etablierte Monopolstellungen abzubauen. Diese haben sowohl verhindert, dass neue Wettbewerber auf den Markt in Erscheinung treten konnten, als sich auch lange Zeit restriktiv für Investitionen und die Möglichkeit von Netzverbindungen ausgewirkt. Jeder, der meine Reden im Ausschuss gehört hat, weiß, dass ich die eigentumsrechtliche Entflechtung von Anfang an als Priorität betrachtet habe, damit Gastransportunternehmen völlig unabhängig von Gaserzeugern sind. Allerdings ist diese Entflechtung natürlich kein Allheilmittel. Wenn einem vertikal integrierten Unternehmen gestattet ist – und sei es auch nur vorübergehend –, das Eigentum an Transportsystemen zu halten, besteht ein Bedarf an effektiven regulatorischen Steuerungsmechanismen, die weder zu erdrückend noch zu eingreifend sein dürfen. Die Maßnahmen zur Umsetzung der Gasrichtlinien werden, wie uns allen bekannt ist, unvermeidlich einem anderen Zeitplan gemäß erfolgen als die für Strom. Dieser Unterschied stellte sich klar im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie heraus, der für die ITO (Independent Transmission Operator, Unabhängige Übertragungsgesellschaft) als Alternative zur Eigentumsentflechtung ist. Es handelt sich um einen Kompromissvorschlag, der ganz sicherlich nicht meine Option ist, jedoch in die Richtung einer größeren Liberalisierung des Marktes geht. Tatsächlich wird die ITO im Gegensatz zur ISO einer eigenständigen Institution mit echten Kontrollbefugnissen unterstehen. Ich hoffe, dass der Rat den vom Industrie-Ausschuss gebilligten ITO-Vorschlag aufnehmen wird. Die wichtige Rolle, die der Behörde durch das kommende rechtliche Rahmenwerk übertragen wird, sollte hervorgehoben werden: Sie darf nicht auf beratende Funktionen beschränkt werden – wie es meinen Befürchtungen nach der Rat beabsichtigt –, sondern muss Funktionen haben, die jetzt schon einen größeren Aufgabenbereich der Behörde für die Zukunft berücksichtigen. Wenn wir unser Ziel erreichen möchten, unsere Abhängigkeit im Energiebereich zu reduzieren, dann brauchen wir einen einzigen Energiemarkt und ein einziges integriertes Netz. Ich bitte meine Kollegen daher dringend, die von anderen Kollegen aus unterschiedlichen Fraktionen und mir vorgelegten Änderungen hinsichtlich der Möglichkeiten, verschiedene Übertragungsgesellschaften in ein einziges europäisches Netzwerkunternehmen zusammenzuführen, zu unterstützen. Auf diese Weise könnten wir sicherstellen, dass ein einziges rechtliches Rahmenwerk existiert und dass alle Betreiber Marktzugang haben. Dadurch würden wir das Hindernis „Entflechtung – ja, Eigentumsentflechtung – nein“ überwinden. Ein weiterer wichtiger Aspekt meines Berichts betrifft die zentrale Rolle der Endkunden. Ich fasse mich kurz. Wir brauchen ein transparentes, verständliches System zur Festlegung der Tarife, damit die Endkunden jederzeit auf die Verbrauchsdaten zugreifen und, wenn sie es wünschen, ihren Versorger wechseln können. Im Hinblick auf das Komitologie-Verfahren freue ich mich, dass der Ausschuss meine Position akzeptiert hat. Ich denke, dass es den Mitgliedstaaten obliegt, die Leitlinien festzulegen, und nicht einem Ausschuss, der nur für die Kommission spricht. Zum Abschluss möchte ich die zwischen den Fraktionen erzielte und in meinen Bericht dargelegte Übereinkunft über die Befugnisse und Aufgaben der nationalen Regulierungsbehörden erwähnen: Ich denke, es handelt sich um eine wichtige Übereinkunft, insbesondere, was die Befugnis zur Verhängung von Sanktionen betrifft. Es liegt an uns, meine Damen und Herren, zu entscheiden, ob wir wollen, dass der morgige Tag als Meilenstein auf dem Weg der Schaffung eines integrierten Energiebinnenmarktes in Erinnerung bleibt, den Europa braucht, um die Herausforderungen des nächsten Jahrtausends zu bewältigen, oder ob er vielmehr den x-ten Rückzieher markiert, das Ergebnis einer zaghaften, scheuen Reformanstrengung, die im Grunde auf die nächste Legislaturperiode verschoben wird. Ich hoffe ferner, dass der Rat die Entscheidungen des Parlaments reiflich erwägt. Das ist nicht immer der Fall."@de9
lpv:translated text
"Señor Presidente, Señorías, por fin estamos en la recta final tras muchos meses de trabajo. Desde luego, no ha sido fácil. A pesar de algunos recelos, creo que las propuestas de la comisión contribuyen a la ardua tarea de desmantelar monopolios establecidos, que, además de evitar la entrada de nuevos competidores al mercado, llevan mucho tiempo restringiendo la inversión y la capacidad de interconexión de las redes. Cualquiera que haya escuchado mis intervenciones en la comisión sabe que desde el principio he considerado prioritaria la separación de la propiedad, con el fin de garantizar que las empresas que transporten el gas sean plenamente independientes de las empresas que lo generan, aunque, evidentemente, la separación de la propiedad no es un remedio milagro para todos los males. Huelga decir que, una vez que se permite a una empresa integrada verticalmente –aunque sea sólo con carácter temporal– conservar la propiedad de las redes de transporte, es necesario establecer mecanismos eficaces de control regulador que no sean ni excesivamente onerosos ni demasiado invasivos. Obviamente, como todos sabemos, las medidas de ejecución de la Directiva del gas seguirán un calendario distinto de las de la Directiva de la electricidad. Esta diferencia se apreció con claridad en la Comisión de Industria, que optó por la figura del gestor de redes de transporte independiente (ITO en sus siglas en inglés) como alternativa a la separación de la propiedad. Es una propuesta de compromiso, desde luego no la que yo prefiero, pero una propuesta que avanza hacia una mayor liberalización. Es cierto que, a diferencia del gestor de red independiente (ISO), el gestor de redes de transporte independiente responderá ante un órgano independiente con facultades de supervisión reales. Espero que el Consejo acepte la propuesta ITO tal y como fue aprobada por la Comisión de Industria. Es preciso destacar el fundamental papel que el próximo marco legislativo otorgará a la Agencia: no debe tratarse de un papel meramente consultivo –como temo que podría ser la intención del Consejo– sino un papel que permita que la Agencia tenga un mandato más amplio en el futuro. Si queremos conseguir reducir nuestra dependencia energética, necesitamos un mercado único de la energía y una única red integrada. Por lo tanto, insto a sus Señorías a apoyar las enmiendas que he presentado, así como las presentadas por otros colegas de varios grupos políticos, en relación con la posibilidad de unificar los diversos gestores de transporte en una única entidad europea de redes de transporte, con el fin de garantizar la existencia de un único marco legislativo y el acceso al mercado para todos los operadores, superando así el obstáculo del «sí a la separación, pero no a la separación de la propiedad». Otro aspecto muy importante de mi informe es el papel destacado de los consumidores. Voy a ser muy breve. Debe haber un sistema transparente y comprensible de fijación de tarifas, que permita a los consumidores tener acceso a sus datos de consumo en todo momento, así como cambiar de suministrador si lo desean. Respecto al procedimiento de comitología, me complace que la Comisión haya aceptado mi posición: creo que fijar las directrices corresponde a los Estados miembros, y no a un comité que represente tan solo a la Comisión. Por ultimo, quisiera hacer mención al acuerdo alcanzado entre los grupos políticos, y reflejado en mi informe, sobre las facultades y el papel de las autoridades reguladoras nacionales: considero que se trata de un acuerdo importante, sobre todo en lo relativo a la posibilidad de imponer sanciones. Nos corresponde a nosotros, Señorías, decidir si queremos que el día de mañana se recuerde como un momento clave en la creación de un mercado único integrado de la energía, que Europa necesita para afrontar los retos del próximo milenio, o si, por el contrario, mañana será el día que marcará el enésimo compromiso a la baja, resultado de una reforma tímida y cobarde que en la práctica se pospondrá hasta la próxima legislatura. Espero, además, que el Consejo tenga debidamente en cuenta las decisiones del Parlamento, lo que no siempre ocurre."@es21
lpv:unclassifiedMetadata
"guidelines"18,15,12
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Monsieur le Président, chers collègues, nous voici enfin dans la dernière ligne droite, après des mois et des mois de travail. Cela n'a pas été facile, indiscutablement. Je pense que les propositions de la commission, malgré certaines nuances, sont à la hauteur de cette tâche ardue qui consiste à démanteler des monopoles bien établis qui, non contents d'empêcher de nouveaux entrants d'accéder au marché, ont longtemps limité les investissements et les capacités d'interconnexion des réseaux. Tous ceux qui m'ont entendu en commission savent que j'ai toujours considéré la dissociation des structures de propriété comme une priorité, afin d'assurer une totale indépendance entre les entreprises qui transportent le gaz et les entreprises qui le produisent, tout en sachant, bien évidemment, que la dissociation de la propriété n'est pas la panacée. Il va de soi que, à partir du moment où l'on permet à une entreprise intégrée verticalement de conserver, ne serait-ce que temporairement, la propriété des actifs du réseau, il est nécessaire d'instituer des mécanismes de contrôle réglementaire efficaces qui ne soient ni trop coûteux ni trop invasifs. Comme nous le savons tous, les modalités d'application de la directive «gaz» suivront inévitablement un calendrier distinct de celui de l'électricité. Cette différence est encore apparue clairement en commission, lorsque nous avons retenu le gestionnaire de réseau de transport indépendant (ITO) comme alternative à la dissociation des structures de propriété. C'est une proposition de compromis; ce n'est certainement pas la solution que j'aurais privilégiée, mais elle va dans le sens d'une plus grande libéralisation. En effet, à la différence du gestionnaire de réseau indépendant (ISO), l'ITO sera placé sous la tutelle d'un organisme tiers doté de véritables pouvoirs de contrôle. J'espère que le Conseil reprendra à son compte la proposition ITO telle que l'a approuvée la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie. Soulignons à cet égard le rôle essentiel que le futur cadre réglementaire va attribuer à l'Agence: non pas une fonction purement consultative – comme je crains, du reste, que ce ne soit l'intention du Conseil –, mais un mandat plus étoffé, susceptible d'intégrer à terme des pouvoirs plus étendus. La réduction de notre dépendance énergétique passe nécessairement par la création d'un marché unique de l'énergie et d'un réseau intégré unique. J'invite donc les membres de cette Assemblée à soutenir les amendements que plusieurs collègues de différents groupes politiques et moi-même avons déposé concernant la possibilité de procéder au regroupement des différents opérateurs de transport dans une unique «société européenne des réseaux de transport», afin d'assurer l'unicité des cadres réglementaires et de garantir l'accès au marché à tous les opérateurs, en sortant, de fait, de l'impasse «séparation, oui; dissociation des structures de propriété, non». Autre aspect important de mon rapport: la place centrale accordée au consommateur. Je serai bref. Il est nécessaire de mettre en place un système transparent et lisible pour la fixation des tarifs, qui permette à tout moment au consommateur de connaître ses données de consommation et qui le laisse libre de changer de fournisseur s'il le souhaite. S'agissant de la procédure de comitologie, je me réjouis que la Commission ait accepté ma position: je pense que l'adoption de lignes directrices relève de la responsabilité des États membres, et non d'un comité qui ne serait l'expression que de la seule Commission. Pour finir, je voudrais rappeler l'accord intervenu entre les différents groupes politiques, et concrétisé dans mon rapport, sur les pouvoirs et le rôle des autorités de régulation nationales: j'estime que c'est un accord important, notamment pour ce qui concerne les pouvoirs de sanction. Il nous appartient de décider, chers collègues, si nous voulons que l'on se souvienne de la journée de demain comme d'un moment clé dans la création d'un marché unique intégré de l'énergie, dont l'Europe a besoin pour affronter les défis du présent millénaire, ou si, au contraire, elle marquera l'énième compromis au rabais, fruit d'un timide et pusillanime effort de réforme qui sera remis pour l'essentiel à la prochaine législature. J'espère que le Conseil tiendra dûment compte, notamment, des décisions du Parlement. Ce n'est pas toujours le cas."@fr8
lpv:unclassifiedMetadata
"relatore"18,15,12
lpv:spoken text
". Signor Presidente, onorevoli colleghi, siamo dunque giunti finalmente in dirittura di arrivo dopo lunghi e lunghi mesi di lavoro. Non è stato facile indubbiamente. Pur con qualche ombra, ritengo le proposte della commissione comunque all’altezza dell’arduo compito di smantellare consolidate posizioni monopolistiche che, oltre ad impedire l’accesso a nuovi concorrenti nel mercato, hanno lungamente limitato gli investimenti e le capacità di interconnessione tra le reti. Chi ha avuto modo di ascoltare i miei interventi in commissione sa come fin da subito il sottoscritto ha considerato prioritario il regime della separazione proprietaria, al fine di assicurare la completa indipendenza tra società operanti nel trasporto e società operanti nella fornitura di gas, pur sapendo, peraltro, che la separazione proprietaria non è certamente la panacea di tutti i mali. Va da sé che nel momento in cui si consente alla società verticalmente integrata di mantenere, anche temporaneamente, la proprietà dei sistemi di trasporto, è opportuno stabilire meccanismi di regolamentazione e di controllo efficaci e che non siano né troppo onerosi né troppo invasivi. Ovviamente le procedure di attuazione della direttiva relativa al gas avrà necessariamente come tutti sappiamo tempi diversi da quelli dell’elettricità. Questa diversità è chiaramente emersa anche nella commissione ITRE che ha ritenuto l’ITO, l’operatore indipendente di trasmissione, l’opzione alternativa al regime di separazione/proprietari. Una proposta di compromesso, da me certamente non prediletta ma che comunque va nella direzione di una maggiore liberalizzazione. L’ITO, infatti, a differenza dell’ISO, dovrà sottostare a un organo terzo dotato di efficaci poteri di controllo. Mi auguro che il Consiglio terrà presente la proposta ITO così come approvata dalla commissione industria. Va sottolineato il ruolo fondamentale che il prossimo quadro normativo dovrà conferire all’Agenzia: non un ruolo meramente consultivo – come temo peraltro possa essere nelle intenzioni del Consiglio – ma che possa in futuro prevedere poteri più ampi all’Agenzia. Il raggiungimento dell’obiettivo della riduzione della dipendenza energetica necessità di un mercato unico dell’energia e di un’unica rete integrata. Invito i colleghi pertanto a sostenere gli emendamenti presentati da me e da altri colleghi di diversi gruppi politici, relativamente alla possibilità di procedere all’aggregazione dei diversi operatori di trasporto in un’unica società europea delle reti, al fine di garantire l’unicità dei quadri normativi e di garantire l’accesso al mercato a tutti gli operatori, superando di fatto il nodo “separazione sì, separazione proprietaria no”. Grande importanza ha avuto, inoltre, nella mia relazione la centralità del consumatore. Vado di corsa. È necessario creare un sistema trasparente e comprensibile per la determinazione delle tariffe e che consenta ai consumatori di avere accesso in qualsiasi momento ai dati sui consumi, dando loro libertà di cambiare eventualmente fornitore. Per quanto riguarda la procedura di comitatologia, sono felice che la Commissione abbia accolto la mia posizione. Pertanto, ritengo che spetti agli Stati membri stabilire le e non a un comitato espressione soltanto della Commissione. Infine, vorrei fare una menzione all’accordo raggiunto tra i gruppi politici nella mia relazione circa i poteri e il ruolo dei regolatori nazionali, accordo che ritengo importante, soprattutto per la possibilità di utilizzare poteri sanzionatori. Spetta a noi decidere, colleghi, se vogliamo che la giornata di domani sia ricordata come un momento chiave nella creazione di un mercato unico integrato dell’energia, di cui l’Europa ha bisogno per affrontare le sfide del prossimo millennio, o se viceversa essa segnerà l’ennesimo compromesso al ribasso, risultato di un timido e pavido tentativo di riforma da rimandare sostanzialmente alla prossima legislatura. Spero che il Consiglio tenga nella giusta considerazione, fra l’altro, le decisioni del Parlamento. Non sempre questo avviene."@it12
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080708.35.2-313"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph