Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-07-08-Speech-2-297"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080708.32.2-297"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Zpráva, která se týká situace v Afghánistánu a návrhů na stabilizaci situace v této zemi, je podle mne rozporuplná a příliš zaměřená na význam vojenských akcí a na důležitost role NATO v daném regionu. Ve zprávě se na jednom místě uvádí, že aktivity Talibanu nepředstavují přímé ohrožení svrchovanosti Afghánistánu, na druhé straně je zde varování, že Afghánistán se nyní nachází na kritické křižovatce. To spíše: sám afghánský prezident Karzáí říká jasně, že mezinárodní síly nezvládají boj s Talibanem, a dodává – podle mne přiléhavě – že válku s terorismem není možné vyhrát, pokud někteří z partnerů afghánské vlády nepřestanou sledovat i jiné, své vlastní zájmy. Už válka, kterou v Afghánistánu vedl kdysi bývalý Sovětský svaz, prokázala, že tuto zemi nelze stabilizovat, neřku-li ovládat, preferováním vojenských akcí. Jedinou účinnou cestou ke stabilizaci jsou politická, ekonomická a sociální opatření, jež se však netýkají pouze Afghánistánu, ale i sousedních států. A vlastní hegemonské zájmy USA v regionu jsou v tomto závažném problému možná klíčovým aspektem."@cs1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Efter min mening er betænkningen om situationen i Afghanistan og om forslag vedrørende stabilisering af situationen i landet inkonsekvent, og den lægger for stor vægt på vigtigheden af militære operationer og på betydningen af NATO's rolle i regionen. På den ene side siger betænkningen, at Talebans militære operationer ikke udgør en direkte trussel for Afghanistans suverænitet, og på den anden advarer den om, at Afghanistan befinder sig ved en kritisk skillevej. Jeg ser anderledes på det. Præsident Karzai har selv klart udtalt, at koalitionsstyrkerne ikke er ved at vinde kampen mod Taleban, og tilføjer - meget passende, må jeg sige - at det kun er muligt at vinde krigen mod terrorisme, hvis nogle af den afghanske regerings partnere holder op med at forfølge deres egne (forskellige) interesser. Den krig, som det tidligere Sovjetunionen tidligere førte i Afghanistan, har bevist, at landet ikke kan stabiliseres, for slet ikke at tale om regeres, med militære midler. Politiske, økonomiske og sociale tiltag, der ikke kun påvirker Afghanistan, men også dets nabolande, er den eneste effektive måde til at opnå stabilisering på. Lad mig tilføje, at USA's hegemoniske interesser i regionen formentlig er det centrale aspekt i dette alvorlige problem."@da2
"Meines Erachtens ist der Bericht zur Lage in Afghanistan und den Vorschlägen zur Stabilisierung der dortigen Lage widersprüchlich, da er zu stark die Bedeutung militärischer Aktionen und die Rolle der NATO in dieser Region betont. Einerseits sieht der Bericht in den militärischen Operationen der Taliban keine direkte Bedrohung für die afghanische Souveränität, andererseits warnt er vor dem kritischen Scheideweg, an dem sich Afghanistan jetzt befindet. Ich sehe das anders. Präsident Karzai selbst ist der klaren Überzeugung, dass die Koalitionstruppen den Kampf gegen die Taliban nicht gewinnen können und fügt hinzu – sehr passend, wie ich meine –, das der Terrorismus nur dann wirksam bekämpft werden kann, wenn einige der afghanischen Regierungspartner aufhören, nur ihre eigenen (unterschiedlichen) Interessen zu verfolgen. Der Krieg, den die ehemalige Sowjetunion in Afghanistan führte, hat bewiesen, dass das Land mit militärischen Mitteln weder stabilisiert noch regiert werden kann. Der einzig mögliche Weg zur Stabilisierung sind politische, ökonomische und sozialpolitische Maßnahmen, und zwar nicht nur für Afghanistan, sondern auch für die angrenzenden Staaten. Abschließend möchte ich noch hinzufügen, dass die US-amerikanischen Hegemonialinteressen wahrscheinlich das Hauptproblem in dieser Region sind."@de9
"Κατά τη γνώμη μου, η έκθεση για την κατάσταση στο Αφγανιστάν και για προτάσεις για τη σταθεροποίηση της κατάστασης στη χώρα είναι αντιφατική και δίνει υπερβολικό βάρος στη σημασία των στρατιωτικών επιχειρήσεων και του ρόλου του ΝΑΤΟ στην περιοχή. Αφενός, η έκθεση λέει πως οι στρατιωτικές δραστηριότητες των Ταλιμπάν δεν συνιστούν άμεση απειλή για την κυριαρχία του Αφγανιστάν και αφετέρου προειδοποιεί πως το Αφγανιστάν βρίσκεται τώρα μπροστά σε μια κρίσιμη απόφαση. Εγώ το βλέπω διαφορετικά. Ο ίδιος ο πρόεδρος Karzai λέει ξεκάθαρα πως οι δυνάμεις του συνασπισμού δεν κερδίζουν τη μάχη κατά των Ταλιμπάν και προσθέτει – πολύ σωστά, θα έλεγα - πως η νίκη στον πόλεμο ενάντια στην τρομοκρατία θα είναι δυνατή μόνο εάν μερικοί από τους εταίρους της αφγανικής κυβέρνησης σταματήσουν να επιδιώκουν τα δικά τους (διαφορετικά) συμφέροντα. Ο πόλεμος που ξεκίνησε στο παρελθόν στο Αφγανιστάν από την πρώην Σοβιετική Ένωση έδειξε πως αυτή η χώρα δεν μπορεί να σταθεροποιηθεί, πολύ δε περισσότερο να κυβερνηθεί, με στρατιωτικά μέσα. Πολιτικά, οικονομικά και κοινωνικά μέτρα που δεν θα επηρεάσουν μόνο το Αφγανιστάν, αλλά και γείτονες χώρες, είναι ο μόνος αποτελεσματικός τρόπος για την επίτευξη σταθεροποίησης. Επιτρέψτε μου να προσθέσω ότι τα κυριαρχικά συμφέροντα των ΗΠΑ στην περιοχή είναι προφανώς η κύρια πτυχή αυτού του σοβαρού προβλήματος."@el10
"In my opinion, the report on the situation in Afghanistan and on proposals concerning stabilisation of the situation in that country is inconsistent and places too much emphasis on the importance of the military actions and on the significance of the role of NATO in the region. On the one hand, the report says that the military activities of the Taliban do not pose a direct threat to Afghanistan’s sovereignty, and on the other hand there is the warning that Afghanistan is now at a critical crossroads. I would see it differently. President Karzai himself clearly says that the coalition forces are not winning the fight against the Taliban and adds – very fittingly I would say – that winning the war against terrorism will be possible only if some of the Afghan Government’s partners stop pursuing their own (different) interests. The war waged in the past in Afghanistan by the former Soviet Union proved that this country cannot be stabilised, let alone governed, by military means. Political, economic and social measures, affecting not only Afghanistan but also neighbouring countries, are the only effective way to achieve stabilisation. Let me add that US hegemonic interests in the region are probably the key aspect in this serious problem."@en4
"A mi juicio, el informe sobre la situación en Afganistán y sobre las propuestas en materia de estabilización de la situación en ese país no es coherente y hace excesivo hincapié en la importancia de las acciones militares y del papel de la OTAN en la región. Por una parte, en el informe se afirma que las actividades militares de los talibán no representan una amenaza directa para la soberanía de Afganistán, mientras que, por otra, se advierte de que Afganistán se encuentra en estos momentos en una importante encrucijada. Yo lo veo de otra forma. El propio Presidente Karzai ha dejado claro que las fuerzas de la coalición no están ganando la batalla contra los talibán y ha añadido –muy apropiadamente, en mi opinión– que ganar la guerra contra el terrorismo sólo será posible si algunos de los socios del Gobierno afgano dejan de trabajar para la consecución de sus propios (y divergentes) intereses. La guerra librada en el pasado en Afganistán por la antigua Unión Soviética demostró que este país no puede estabilizarse, y mucho menos gobernarse, por medios militares. La única forma eficaz de lograr la estabilización es poner en práctica medidas políticas, económicas y sociales, que afecten no sólo a Afganistán, sino también a sus países vecinos. Permítanme añadir que los intereses hegemónicos de los Estados Unidos en la región son probablemente un aspecto esencial de este grave problema."@es21
"Minu arvates on raport, mille sisuks on olukord Afganistanis ja ettepanekud olukorra stabiliseerimiseks selles riigis, vastuoluline ning rõhutab liialt sõjategevuse olulisust ja NATO rolli tähtsust selles piirkonnas. Ühelt poolt väidetakse raportis, et Talibani sõjaväeline tegevus ei kujuta endast otsest ohtu Afganistani suveräänsusele ja teiselt poolt hoiatatakse selles, et Afganistan asub praegu olulisel ristteel. Ma sooviksin seda teistmoodi näha. President Karzai ise ütleb selgelt, et koalitsiooniväed on nüüd võitmas Talibani vastu peetavat lahingut ja lisab – ütleksin, et väga sobivalt –, et sõja võitmine terroristide vastu on võimalik vaid siis, kui mõned Afganistani valitsuse partnerid lõpetavad teenimast oma enda (erinevaid) huve. Minevikus varasema Nõukogude Liidu poolt Afganistanis peetud sõda tõestas, et seda riiki ei saa stabiliseerida, rääkimata sõjaliste abinõudega valitsemisest. Poliitilised, majanduslikud ja sotsiaalsed meetmed, mis ei mõjuta mitte üksnes Afganistani, vaid ka tema naaberriike, on ainsaks tõhusaks viisiks stabiliseerimise saavutamiseks. Lubage mul lisada, et Ameerika Ühendriikide hegemoniaalsed huvid selles piirkonnas on selle tõsise probleemi puhul tõenäoliselt võtmeküsimuseks."@et5
"Mielestäni mietintö, joka koskee Afganistanin tilannetta sekä ehdotuksia maan tilanteen vakauttamiseksi, on epäjohdonmukainen. Siinä keskitytään liikaa sotilaallisten toimien sekä Naton tehtävän merkitykseen alueella. Mietintöön sisältyvässä kohdassa todetaan, että Talebanin toiminta ei uhkaa suoraan Afganistanin täysivaltaisuutta, mutta toisaalta siinä varoitetaan, että Afganistan on nyt kriittisessä tienhaarassa. Näen asian toisin. Afganistanin presidentti Hamid Karzai sanoi itse selvästi, että kansainväliset joukot eivät voita taistelua talebaneja vastaan ja lisää − mielestäni hyvin osuvasti − että terrorismin torjunnan onnistuminen on mahdollista ainoastaan, kun tietyt Afganistanin hallituksen kumppanit lopettavat eri intressiensä tavoittelun. Afganistanin aiemmin Neuvostoliiton kanssa käymä sota osoitti, että tätä valtiota ei voida vakauttaa tai hallita sotilaallisin keinoin. Ainoat tehokkaat toimenpiteet, joilla maan tilannetta voidaan vakauttaa, ovat sellaiset poliittiset, taloudelliset ja sosiaaliset toimenpiteet, joilla vaikutetaan Afganistanin lisäksi naapurivaltioihin. Haluaisin lisätä, että Yhdysvaltojen pyrkimys toimia johtavassa asemassa alueella on keskeinen näkökohta tässä vakavassa ongelmassa."@fi7
"Selon moi, le rapport sur la situation en Afghanistan et sur les propositions concernant la stabilisation de ce pays manque de cohérence et insiste trop sur l'importance des activités militaires et du rôle de l'OTAN dans la région. D'un côté, il est dit que les activités militaires des talibans ne sont pas de nature à menacer directement la souveraineté de l'Afghanistan; de l'autre, on avertit que l'Afghanistan se trouve à une dangereuse croisée des chemins. Je vois les choses différemment. Le président Karzai dit lui-même clairement que les forces de la coalition ne sont pas en train de gagner contre les talibans et il ajoute que la guerre contre le terrorisme ne pourra être gagnée que le jour où certains partenaires du gouvernement afghan cesseront de ne poursuivre que leurs propres (différents) intérêts – on croirait presque que c'est de lui-même qu'il parle. La guerre que l'Union soviétique a menée il y a trente ans en Afghanistan a montré que ce pays ne pouvait pas être stabilisé, et encore moins gouverné, par des moyens militaires. Des mesures politiques, économiques et sociales, destinées non seulement à l'Afghanistan, mais aussi aux pays voisins, sont le seul moyen de parvenir à la stabilisation. J'ajouterai que les intérêts hégémoniques des États-Unis dans la région représentent sans doute l'aspect déterminant de cet inquiétant problème."@fr8
"Véleményem szerint az afganisztáni helyzetről és az ország helyzetének stabilizálására vonatkozó javaslatokról szóló jelentés nem következetes és túl nagy hangsúlyt helyez a katonai fellépések és a NATO regionális szerepének fontosságára. A jelentés egyrészt azt mondja, hogy a tálibok katonai tevékenysége nem jelent közvetlen veszélyt Afganisztán szuverenitására, másrészt arra figyelmeztet, hogy Afganisztán kritikus válaszúthoz érkezett. Én ezt másképp látom. Maga Karzai elnök világosan kimondja, hogy a koalíciós erők nem állnak győzelemre a tálibokkal szemben, és hozzáteszi – szerintem odavágóan –, hogy a terrorizmus elleni háborút csak akkor lehet megnyerni, ha az afgán kormány néhány partnere elkezdené nem a saját (eltérő) érdekeit követni. A volt Szovjetunió által vívott afganisztáni háború bebizonyította, hogy ezt az országot nem lehet katonai eszközökkel stabilizálni, hát még kormányozni. A stabilizáció megvalósításának egyetlen módját a politikai, gazdasági és szociális intézkedések jelentik, melyek nemcsak Afganisztánt érintik, hanem a szomszédos országokat is. Hadd tegyem hozzá, hogy e súlyos probléma kulcsfontosságú elemét képezik valószínűleg az Egyesült Államok a régióhoz fűződő hegemón érdekei."@hu11
"Secondo la mia opinione, la relazione sulla situazione in Afghanistan e sulle proposte relative alla sua stabilizzazione non è coerente e pone troppa enfasi sull’importanza delle azioni militari e sul rilievo del ruolo della NATO nella regione. Da un lato, la relazione afferma che le attività militari dei Talebani non rappresentano una minaccia diretta alla sovranità dell’Afghanistan, e dall’altro vi è l’allarme che l’Afghanistan si trova ora a un bivio critico. Io la vedrei diversamente. Lo stesso presidente Karzai afferma chiaramente che le forze della coalizione non stanno vincendo la lotta contro i Talebani, e aggiunge, a mio parere molto appropriatamente, che vincere la guerra contro il terrorismo sarà possibile solo se alcuni dei del governo afghano smetteranno di perseguire i propri, diversi, interessi. La guerra scatenata in passato in Afghanistan da parte dell’ex Unione sovietica ha provato che questo paese non può essere stabilizzato, né tantomeno governato, con mezzi militari. L’unico modo efficace per raggiungere la stabilizzazione è l’adozione di misure politiche, economiche e sociali, che interessino non solo l’Afghanistan ma anche i paesi vicini. Mi sia consentito aggiungere che il punto chiave di questo grave problema è probabilmente rappresentato dagli interessi egemonici degli Stati Uniti nella regione."@it12
"Mano nuomone, pranešimas dėl padėties Afganistane ir pasiūlymų dėl padėties stabilizavimo toje šalyje yra nepakankamas, ir jame per daug dėmesio skiriama karinių operacijų svarbai ir NATO vaidmens regione reikšmei. Viena vertus, pranešime teigiama, kad Talibano kariniai veiksmai nekelia tiesioginės grėsmės Afganistano suverenumui, o kita vertus – įspėjama, kad dabar Afganistanas yra lemtingoje kryžkelėje. Aš į tai žiūrėčiau kitaip. Pats prezidentas H. Karzai aiškiai sako, kad koalicijos pajėgos nelaimi kovos su Talibanu – ir priduria, kad laimėti karą su terorizmu bus galima tik tada, kada kai kurie Afganistano vyriausybės partneriai liausis siekti savų (skirtingų) interesų. Praeityje buvusios Sovietų Sąjungos Afganistane kariautas karas parodė, kad to šalies negalima stabilizuoti, jau nekalbant apie valdymą, karinėmis priemonėmis. Vienintelis veiksmingas būdas stabilizacijai pasiekti – tai politinės, ekonominės ir socialinės priemonės, veikiančios ne tik Afganistaną, bet ir kaimynines šalis. Leiskite man pridurti, kad JAV hegemoniniai interesai regione tikriausiai yra svarbiausias šios rimtos problemos aspektas."@lt14
"Manuprāt, ziņojums par situāciju Afganistānā un par ierosinājumiem situācijas stabilizācijai šajā valstī nav konsekvents un pārāk lielu uzsvaru liek uz militāro operāciju nozīmi un uz NATO lomas nozīmību šajā reģionā. No vienas puses, ziņojumā ir teikts, ka militārās darbības nerada tiešus draudus Afganistānas suverenitātei, bet, no otras puses, ziņojums brīdina par to, ka Afganistāna pašlaik atrodas krustcelēs. Es uz to skatītos citādi. Prezidents pats skaidri saka, ka koalīcijas spēki cīņā ar neuzvar, un piebilst — manuprāt, ļoti precīzi —, ka uzvarēt karā pret terorismu būs iespējams tikai tad, ja daži no afgāņu valdības partneriem pārstās apmierināt paši savas (dažādās) intereses. Bijušās Padomju Savienības agrāk izvērstā karadarbība Afganistānā pierādīja, ka šo valsti ar militāriem līdzekļiem nav iespējams stabilizēt, nemaz jau nerunājot par pārvaldīšanu. Politiski, ekonomiski un sociāli pasākumi, kas ietekmētu ne tikai Afganistānu, bet arī tās kaimiņvalstis, ir vienīgais efektīvais veids, kā panākt stabilizāciju. Ļaujiet piebilst, ka ASV galvenās intereses šajā reģionā, iespējams, ir būtiskākais šīs nopietnās problēmas aspekts."@lv13
"Zpráva, která se týká situace v Afghánistánu a návrhů na stabilizaci situace v této zemi, je podle mne rozporuplná a příliš zaměřená na význam vojenských akcí a na důležitost role NATO v daném regionu. Ve zprávě se na jednom místě uvádí, že aktivity Tálibánu nepředstavují přímé ohrožení svrchovanosti Afghánistánu, na druhé straně je zde varování, že Afghánistán se nyní nachází na kritické křižovatce. To spíše: sám afghánský prezident Karzáí říká jasně, že mezinárodní síly nezvládají boj s Tálibánem, a dodává – podle mne přiléhavě – že válku s terorismem není možné vyhrát, pokud někteří z partnerů afghánské vlády nepřestanou sledovat i jiné, své vlastní zájmy. Už válka, kterou v Afghánistánu vedl kdysi bývalý Sovětský svaz, prokázala, že tuto zemi nelze stabilizovat, neřku-li ovládat, preferováním vojenských akcí. Jedinou účinnou cestou ke stabilizaci jsou politická, ekonomická a sociální opatření, jež se však netýkají pouze Afghánistánu, ale i sousedních států. A vlastní hegemoniální zájmy USA v regionu jsou v tomto závažném problému možná klíčovým aspektem."@mt15
"Naar mijn mening is het verslag over de situatie in Afghanistan en over de voorstellen betreffende stabilisering van de situatie in dat land inconsistent en legt het teveel nadruk op het belang van militaire acties en op het belang van de rol van de NAVO in de regio. Aan de ene kant zegt het verslag dat de militaire activiteiten van de Taliban geen directe bedreiging vormen voor de soevereiniteit van Afghanistan en aan de andere kant is er de waarschuwing dat Afghanistan zich nu op een kritieke tweesprong bevindt. Ik zou het anders zien. President Karzai zelf zegt duidelijk dat de coalitiemacht niet aan de winnende hand is in de strijd tegen de Taliban en voegt eraan toe – heel toepasselijk zou ik zeggen – dat het winnen van de oorlog tegen terrorisme alleen mogelijk zal zijn als enkele van de partners van de Afghaanse regering zouden ophouden met het nastreven van hun eigen (andere) belangen. De oorlog die in het verleden in Afghanistan gevoerd is door de vroegere Sovjet-Unie toonde aan dat dit land niet met militaire middelen kan worden gestabiliseerd, laat staan geregeerd. Politieke, economische en sociale maatregelen, die betrekking hebben niet alleen op Afghanistan maar ook op de buurlanden, zijn de enige effectieve manier om stabilisering tot stand te brengen. Ik wil er nog aan toevoegen dat de machtsbelangen van de VS in de regio waarschijnlijk een sleutelrol spelen bij dit ernstige probleem."@nl3
"Moim zdaniem sprawozdanie na temat sytuacji w Afganistanie i propozycji stabilizacji sytuacji w tym kraju jest niespójne i przyłożono w nim zbyt wielką wagę do działań wojskowych oraz do roli NATO w regionie. Z jednej strony w sprawozdaniu stwierdzono, że działania wojskowe talibów nie stanowią bezpośredniego zagrożenia dla suwerenności Afganistanu, a z drugiej zawarto ostrzeżenie, że Afganistan znajduje się na rozdrożu. Widzę to w inny sposób. Sam prezydent Karzai wyraźnie stwierdza, że siły koalicyjne nie wygrywają walki z talibami i dodaje, powiedziałbym bardzo trafnie, że wygranie wojny z terroryzmem będzie możliwe tylko jeśli niektórzy członkowie rządu afgańskiego przestaną forsować swoje (sprzeczne) interesy. Prowadzona w przeszłości przez były Związek Radziecki wojna Afganistanie dowiodła, że tego kraju nie da się ustabilizować, nie mówiąc już o rządzeniu nim, przy pomocy wojska. Zastosowanie środków politycznych, ekonomicznych i społecznych, wpływających nie tylko na sam Afganistan, ale również na sąsiednie kraje jest jedynym skutecznym sposobem osiągnięcia stabilizacji. Pozwolę sobie również dodać, że hegemoniczne interesy USA w tym regionie są zapewne kluczowym aspektem tego poważnego problemu."@pl16
"Na minha opinião, o relatório sobre a situação no Afeganistão e sobre as propostas relativas à estabilização da situação naquele país é incoerente e coloca demasiada ênfase na importância das acções militares e no significado do papel da NATO na região. Por um lado, afirma que as actividades militares dos Talibãs não constituem uma ameaça directa à soberania do Afeganistão e, por outro lado, adverte que o Afeganistão, neste momento, se encontra numa encruzilhada grave. Tenho uma opinião diferente. O próprio Presidente Karzai afirma claramente que as forças de coligação não estão a vencer a luta contra os Talibãs e acrescenta – de forma muito acertada, diria eu – que só será possível vencer a guerra contra o terrorismo se alguns dos parceiros do Governo afegão deixarem de defender interesses próprios (diferentes). A guerra que a antiga União Soviética levou a cabo no Afeganistão, no passado, provou que este país não pode ser estabilizado, para não falar de governado, militarmente. A única forma eficaz de conseguir a estabilização consiste em medidas políticas, económicas e sociais, relativas não só ao Afeganistão, mas também aos países vizinhos. Permitam-me que acrescente que os interesses hegemónicos dos EUA na região constituem, provavelmente, o aspecto decisivo neste problema grave."@pt17
"Zpráva, která se týká situace v Afghánistánu a návrhů na stabilizaci situace v této zemi, je podle mne rozporuplná a příliš zaměřená na význam vojenských akcí a na důležitost role NATO v daném regionu. Ve zprávě se na jednom místě uvádí, že aktivity Tálibánu nepředstavují přímé ohrožení svrchovanosti Afghánistánu, na druhé straně je zde varování, že Afghánistán se nyní nachází na kritické křižovatce. To spíše: sám afghánský prezident Karzáí říká jasně, že mezinárodní síly nezvládají boj s Tálibánem, a dodává – podle mne přiléhavě – že válku s terorismem není možné vyhrát, pokud někteří z partnerů afghánské vlády nepřestanou sledovat i jiné, své vlastní zájmy. Už válka, kterou v Afghánistánu vedl kdysi bývalý Sovětský svaz, prokázala, že tuto zemi nelze stabilizovat, neřku-li ovládat, preferováním vojenských akcí. Jedinou účinnou cestou ke stabilizaci jsou politická, ekonomická a sociální opatření, jež se však netýkají pouze Afghánistánu, ale i sousedních států. A vlastní hegemoniální zájmy USA v regionu jsou v tomto závažném problému možná klíčovým aspektem."@ro18
"Správa, ktorá sa týka situácie v Afganistane a návrhov na stabilizáciu situácie v tejto krajine, je podľa mňa rozporuplná a príliš zameraná na význam vojenských akcií a na dôležitosť úlohy NATO v danom regióne. V správe sa na jednom mieste uvádza, že aktivity Talibanu nepredstavujú priame ohrozenie suverenity Afganistanu, na druhej strane existuje varovanie, že sa Afganistan teraz nachádza na kritickej križovatke. Vidím to inak. Sám afganský prezident Karzaj jasne hovorí, že medzinárodné sily nezvládajú boj s Talibanom, a dodáva – podľa mňa výstižne – že vojnu s terorizmom nie je možné vyhrať, pokiaľ niektorí partneri afganskej vlády neprestanú sledovať aj iné ako vlastné záujmy. Už vojna, ktorú v Afganistane viedol kedysi bývalý Sovietsky zväz dokázala, že túto krajinu nie je možné stabilizovať, nieto ovládať, uprednostňovaním vojenských akcií. Jedinou účinnou cestou ku stabilizácii sú politické, ekonomické a sociálne opatrenia, ktoré sa však netýkajú iba Afganistanu, ale aj susedných štátov. A vlastné hegemonické záujmy USA v regióne sú v tomto závažnom probléme možno kľúčovým aspektom."@sk19
"Po mojem mnenju je poročilo o razmerah v Afganistanu in predlogih za stabilizacijo razmer v tej državi nedosledno in preveč poudarja pomembnost vojaških akcij in vloge Nata v regiji. Po eni strani je v poročilu zapisano, da vojaške aktivnosti talibanov afganistanske suverenosti neposredno ne ogrožajo, po drugi strani pa vsebuje opozorilo, da je Afganistan zdaj na kritičnem razpotju. Sam sem drugačnega mnenja. Predsednik Karzai jasno pravi, da koalicijske sile ne zmagujejo v boju proti talibanom, in popolnoma pravilno dodaja, da bo zmaga proti terorizmu možna le, če nekateri partnerji afganistanske vlade nehajo uresničevati svoje lastne (različne) interese. Vojna v Afganistanu, ki jo je v preteklosti bíla Sovjetska zveza, je dokaz, da te države ni mogoče niti voditi niti stabilizirati z uporabo vojaških sredstev. Edini učinkovit način za stabilizacijo so politični, ekonomski in socialni ukrepi ne le v Afganistanu, ampak tudi v sosednjih državah. Naj dodam, da so ključni problem hegemonski interesi Združenih držav v tej regiji."@sl20
"Enligt min åsikt är betänkandet om situationen i Afghanistan och om förslag rörande stabilisering av läget i det landet inkonsekvent och lägger för stor vikt vid betydelsen av den militära verksamheten och Natos roll i regionen. Å ena sidan sägs det i betänkandet att talibanernas militära verksamhet inte utgör ett direkt hot mot Afghanistans suveränitet och å andra sidan varnas det för för att Afghanistan nu befinner sig vid en kritisk skiljeväg. Jag skulle se det annorlunda. President Karzai säger själv tydligt att koalitionsstyrkorna för närvarande inte vinner kampen mot talibanerna och tillägger – mycket passande skulle jag säga – att man endast kan vinna kriget mot terrorismen om några av den afghanska regeringens partner slutar upp med att bevaka sina egna (olika) intressen. Det krig som tidigare utkämpades i Afghanistan av f.d. Sovjetunionen bevisade att detta land inte kan stabiliseras, ännu mindre styras, med hjälp av militära medel. Politiska, ekonomiska och sociala åtgärder som påverkar inte bara Afghanistan utan också grannländerna är det enda effektiva sättet att åstadkomma stabilisering. Låt mig tillägga att Förenta staternas hegemoniska intressen i regionen förmodligen är den viktigaste aspekten på detta allvarliga problem."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph