Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2008-07-08-Speech-2-063"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20080708.5.2-063"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur le Président, c'est un grand honneur pour moi et c'est avec une grande émotion que je m'exprime devant le Parlement européen pour la première fois. Avant de commencer, je souhaiterais, comme l'a fait M. Brie, condamner fermement au nom de la Présidence l'attentat qui a visé hier l'ambassade de l'Inde à Kaboul et qui a fait plus de 40 victimes civiles, notamment parmi le personnel de l'ambassade, et plusieurs centaines de personnes blessées. Cet attentat vise à déstabiliser le processus de consolidation et de reconstruction en cours en Afghanistan. L'Union européenne reste pleinement déterminée à soutenir le gouvernement et le peuple afghans dans leur effort de construction d'un État stable et démocratique, et ces événements tragiques montrent l'importance et l'urgence de nos débats de ce matin. Pour toutes ces raisons, l'Union continuera à agir et à jouer un rôle majeur dans la mobilisation de la communauté internationale en faveur de l'Afghanistan. C'est ce qui a guidé les conclusions du Conseil du 26 mai dernier, et celles-ci ont été largement inspirées par les travaux menés à la Conférence internationale de soutien à l'Afghanistan, qui s'est tenue à Paris le 12 juin dernier. Cette conférence a été un grand succès pour l'Afghanistan. Elle l'est également pour l'Union européenne, qui a pu y faire valoir pleinement ses positions sur des sujets essentiels pour le bon développement de ce pays. Je dois rappeler que, quelques mois plus tôt, à l'occasion du sommet de l'OTAN à Bucarest du 2 au 4 avril derniers, le Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune avait assisté, avec le président Karzai et le Secrétaire des Nations unies, à la réunion des chefs d'État et de gouvernement sur l'Afghanistan. Les pays contribuant à la FIAS, dont les États de l'Union européenne fournissent près de la moitié des effectifs, y ont adopté une stratégie renouvelée pour leur engagement commun sur la base de quatre principes que je rappelle: un engagement commun dans la durée, l'objectif d'appropriation progressive des responsabilités de sécurité par les Afghans, une approche globale de la communauté internationale pour la reconstruction et une stratégie politique partagée impliquant les voisins de l'Afghanistan et, en particulier, le Pakistan. Je souhaiterais, en conclusion, revenir sur certains domaines dans lesquels l'Union européenne intervient de manière importante et sur lesquels son action est essentielle pour renforcer les capacités étatiques et consolider l'État de droit en Afghanistan. Tout d'abord, l'Union, comme vous le savez, dispose depuis 2002 d'un représentant spécial. Le poste est aujourd'hui occupé par M. Francesc Vendrell. Les difficultés rencontrées initialement dans la mise en place de la mission EUPOL, qui étaient d'ordre logistique, sont à présent surmontées. EUPOL est particulièrement impliquée dans la réforme du ministère de l'intérieur et dans la définition d'une stratégie pour la police afghane. Enfin, je souhaitais vous indiquer que, en décidant, lors du dernier Conseil Affaires générales et Relations extérieures du 26 mai dernier, d'avoir comme objectif de doubler les effectifs de sa mission de police en Afghanistan, l'Union européenne avait envoyé un message clair, tant à ses partenaires afghans qu'à la communauté internationale, sur le renforcement de son engagement en Afghanistan. Cette augmentation de la taille de la mission EUPOL doit nous permettre d'avoir une action plus visible et plus efficace, en dépit des événements violents qui se sont déroulés ces derniers jours dans les secteurs clés de la réforme de la police. Le Conseil est, comme le Parlement, convaincu de la nécessité d'un engagement sur le long terme en Afghanistan. Notre objectif doit être d'aider le gouvernement à développer les structures d'un État moderne et démocratique qui puisse fonctionner et assurer la sécurité de ses citoyens, respecter l'État de droit et favoriser le développement économique et social. Je dois dire que l'effort combiné des autorités afghanes et de la communauté internationale a permis d'obtenir des progrès impressionnants qu'il faut mieux faire connaître: baisse de 25 % du taux de mortalité infantile, scolarisation de 6 millions d'enfants, dont un tiers de filles, et je rends hommage au travail qui a été accompli par la commissaire, Mme Ferrero-Waldner, et par la Commission en général dans ce domaine et concernant tout ce qui touche à la restauration de l'État de droit. Nous devons nous appuyer sur ces succès, mais nous devons aussi être conscients de l'importance des défis qui restent à relever, en particulier comme l'a souligné M. Brie, ceux de la gouvernance, de l'insécurité, de la corruption et de la drogue, qui s'entretiennent mutuellement et qui nuisent au fonctionnement normal des institutions, ainsi qu'au développement durable de ce pays. Nous devons donc contribuer, avec nos autres partenaires, dans le domaine de la drogue, à l'application de la résolution 1817 du Conseil de sécurité adoptée le 11 juin dernier, qui doit permettre à la communauté internationale d'obtenir des progrès dans la lutte contre le trafic des précurseurs chimiques servant à la fabrication de l'héroïne. Le Conseil, comme le Parlement, attache la plus grande importance au processus démocratique en Afghanistan. Lors des élections de 2004 et 2005, le peuple afghan a exprimé de manière très claire et très forte son choix pour la démocratie et la stabilité, et nous devons l'aider à préparer dans les meilleures conditions les échéances prochaines: les présidentielles de 2009 et les législatives de 2010. Le Conseil a pris connaissance avec un grand intérêt du rapport sur l'Afghanistan, qui a été présenté par le Parlement et qu'a résumé M. Brie, et tient à insister sur trois aspects particuliers. Le premier est que le Conseil souhaite que le gouvernement afghan assume une part plus grande de responsabilité dans le processus de reconstruction et de développement de l'Afghanistan. Il convient ainsi de favoriser dans tous les domaines l'appropriation des responsabilités par les Afghans et d'avoir des garanties en matière de bonne gouvernance, d'où l'obligation faite aux autorités afghanes de rendre des comptes dans ce domaine. Deuxièmement, le Conseil souligne l'importance de progresser en étroite concertation avec le gouvernement afghan vers une unité de vue au sein de la communauté internationale pour la poursuite d'objectifs communs, en assurant notamment la cohérence des actions menées entre leurs dimensions militaire et civile. C'est le mandat qui est confié au nouveau représentant spécial du Secrétaire des Nations unies, M. Kai Eide, et le Conseil lui exprime son plein soutien pour l'accomplissement de sa mission. Et c'est dans ce contexte également que le Conseil estime nécessaire un renforcement des capacités de la MANUA (Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan) afin d'étendre sa présence à l'ensemble du territoire, et en particulier dans le Sud et dans l'Ouest du pays. Enfin, la troisième observation que nous souhaitons faire concernant le rapport de M. Brie, c'est qu'un renforcement de la coopération et des relations de l'Afghanistan avec ses voisins est primordial pour la stabilisation durable de ce pays étant donné, bien évidemment, le caractère multidimensionnel que revêtent certains problèmes bien mis en évidence par M. Brie, en particulier celui de la production et du trafic de drogue. En tout état de cause, ces quelques commentaires sur le rapport présenté par le Parlement ne sauraient occulter la très grande proximité générale de vues qui existe entre le Conseil et le Parlement quant à la politique qui doit être poursuivie en Afghanistan, et je saisis cette occasion pour saluer et encourager l'initiative présentée dans le rapport de M. Brie, qui tend au renforcement de la coopération entre le Parlement européen et le parlement afghan."@fr8
lpv:translated text
"− Vážený pane předsedající, je mi ctí a považuji za výsadu, že mohu promluvit poprvé zde před Evropským parlamentem. Dříve než začnu, chtěl bych podobně jako pan Brie odsoudit jménem předsednictví včerejší útok na indické velvyslanectví v Kábulu, při kterém zahynulo víc než 40 civilních obyvatel včetně mnoha zaměstnanců velvyslanectví a stovky lidí utrpěly zranění. Cílem tohoto útoku bylo narušit probíhající proces stabilizace a obnovy v Afghánistánu. Evropská unie je rozhodnuta podporovat afghánskou vládu a obyvatele Afghánistánu v jejich snaze o vybudování stabilního a demokratického státu a tyto tragické události ještě více zvýrazňují důležitost a naléhavost našich diskusí dnes ráno. V žádném případě by tyto stručné připomínky ke zprávě předložené Parlamentem neměly odvést pozornost od skutečnosti, že Rada a Parlament mají velmi podobné názory na politiku, kterou je potřebné realizovat v Afghánistánu. Chtěl bych využít tuto příležitost k uvítání a povzbuzení iniciativy, kterou představil pan Brie ve své zprávě, jejímž cílem je posílení spolupráce mezi Evropským parlamentem a afghánským parlamentem. Všechny tyto důvody nasvědčují tomu, že Unie bude i nadále pokračovat ve své vedoucí úloze při mobilizování mezinárodního Společenství v pomoci Afghánistánu. Tento cíl tvořil základ pro závěry Rady ze dne 26. května, které byly z velké časti inspirovány výsledky Mezinárodní konference na podporu Afghánistánu, která se uskutečnila dne 12. června v Paříži. Tato konference znamenala obrovský úspěch pro Afghánistán, stejně jako pro Evropskou unii, která plně uspěla v prosazování svých stanovisek týkajících se klíčových aspektů rozvoje země. Chtěl bych zdůraznit, že před několika měsíci se summitu NATO, který se konal 2. až 4. dubna v Bukurešti, zúčastnil vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku spolu s prezidentem Karzajim a generálním tajemníkem OSN setkání hlav států a vlád o Afghánistánu. Země přispívající do IFAS, jehož téměř polovina příslušníků pochází ze členských států EU, přijaly v Bukurešti novou strategii pro svůj společný závazek postavený na těchto čtyřech zásadách: stabilní a společný dlouhodobý závazek; podpora zlepšení afghánského vedení a odpovědnosti v oblasti bezpečnosti; komplexní přístup mezinárodního Společenství k obnově; a společná politická strategie týkající se států sousedících s Afghánistánem, zejména Pákistánu. Na závěr bych rád zdůraznil určité oblasti, v nichž Evropská unie přispívá výrazným způsobem a kde je její činnost nezbytná pro posílení postavení státu a upevnění zásad právního státu v Afghánistánu. V první řadě, jak jistě víte, Unie má zvláštního představitele už od roku 2002 a tuto funkci v současnosti zastává pan Francesc Vendrell. Těžkosti zpočátku nastaly při přípravě mise EUPOL a šlo o problémy v oblasti logistiky, avšak tyto jsou v současnosti už vyřešeny. EUPOL se podílí zejména na reformě ministerstva vnitra a na budování strategie afghánské policie. Nakonec bych chtěl poukázat na to, že Evropská Unie vyslala jasnou zprávu s ohledem na rozšíření závazku vůči Afghánistánu oběma svým afghánským partnerům, stejně mezinárodnímu společenství prostřednictvím rozhodnutí na posledním zasedání Rady pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy dne 26. května, jehož cílem je zdvojnásobit počet příslušníků zapojených do policejní mise v Afghánistánu. Toto rozšíření mise EUPOL by mělo přinést větší transparentnost a účinnost naší činnosti v klíčových odvětvích, které souvisí s  reformou policie, i navzdory násilným událostem, které se odehrály v posledních dnech. Stejně jako Parlament i Rada je přesvědčena o potřebě dlouhodobého závazku v Afghánistánu. Naším cílem musí být pomoc vládě, aby mohla vybudovat struktury potřebné pro moderní a demokratický stát, který může řádně fungovat, zajistit bezpečnost svých obyvatel, respektovat zásady právního státu a podporovat hospodářský a sociální rozvoj. Chtěl bych zdůraznit, že společná snaha afghánských činitelů a mezinárodního Společenství už přinesla určité důležité výsledky. Snížení úmrtnosti novorozenců o 25 % a 6 milionů dětí navštěvujících školy, z čehož jednu třetinu tvoří děvčata. S ohledem na tyto skutečnosti musím vzdát úctu práci, kterou odvedla paní komisařka Ferrerová-Waldnerová a obecně Komise v této oblasti a ve všech hlediscích souvisejících se znovunastolením právního státu. Musíme stavět na těchto úspěších, ale musíme si i uvědomovat všechny výzvy, které jsou ještě před námi, zejména ty, na které poukázal pan Brie: státní správa, nestabilita, korupce a drogy, které jsou vzájemně propojeny a mají negativní vliv na normální fungování institucí a na udržitelný rozvoj země. Musíme tedy spolupracovat s dalšími partnery v oblasti drog, abychom mohli uplatňovat rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1817 ze dne 11. Června, které umožní mezinárodnímu společenství zintenzívnit boj proti obchodování s chemickými prekursory, které se používají k výrobě heroinu. Rada stejně jako Parlament klade nejvyšší možný důraz na demokratický proces v Afghánistánu. V průběhu voleb v letech 2004 a 2005 se obyvatelé Afghánistánu velmi jasně a odhodlaně rozhodli ve prospěch demokracie a stability. My jim musíme pomoci ve vytváření co nejlepších podmínek při přípravě nastávajících prezidentských voleb v roce 2009 a všeobecných voleb v roce 2010. Zprávu o Afghánistánu, kterou vypracoval Parlament a shrnul pán Brie, přijala Rada s velkým zájmem a chtěla by vyzdvihnout tři specifická hlediska. Za prvé, Rada doufá, že afghánská vláda bude přistupovat k procesu obnovy a rozvoje Afghánistánu s větší mírou zodpovědnosti. Navíc, ve všech sférách by se měl klást důraz na to, aby si obyvatelé Afghánistánu byli vědomi svých povinností a měli potřebu zajistit si dobrou vládu, z čehož vyplývá, že povinností afghánských vládních činitelů je plnit své závazky v tomto smyslu. Za druhé, Rada vyzdvihuje úzké spolupráce s afghánskou vládou, která má v rámci mezinárodního Společenství usilovat o společnou vizi o způsobu dosažení společných cílů, a to zajištěním zejména toho, aby podniknuté kroky byly z hlediska své vojenské a civilní dimenze soudržné. Toto je mandát, který dostal nový zvláštní představitel OSN, pan Kai Eide, a Rada by chtěla vyslovit svou plnou podporu jeho misi. Ve stejném kontextu Rada pociťuje potřebu posílit kapacity mise OSN v Afghánistánu (UNAMA) za účelem rozšíření její přítomnosti v celé této oblasti, zejména však na jihu a na západu země. Naše třetí a poslední připomínka ke zprávě pana Brieho se vztahuje na zkvalitnění spolupráce a vztahů mezi Afghánistánem a jeho sousedními zeměmi, které jsou nezbytné na zabezpečení trvalé stability ve státě, především pokud jde o vícerozměrný charakter některých problémů, které jasně zdůraznil pan Brie, jako například výroba a obchod z drogami."@cs1
"Hr. formand! Jeg er beæret og føler mig privilegeret over at tale til Europa-Parlamentet for første gang. Før jeg går i gang, vil jeg på vegne af formandskabet ligesom hr. Brie stærkt fordømme gårsdagens angreb på den indiske ambassade i Kabul, der førte til, at over 40 civile, herunder en række ansatte ved ambassaden, blev dræbt, og flere hundrede blev såret. Dette angreb havde til formål at destabilisere den igangværende konsoliderings- og genopbygningsproces i Afghanistan. EU er fast besluttet på at støtte den afghanske regering og den afghanske befolkning i deres bestræbelser på at opbygge en stabil og demokratisk stat, og disse tragiske begivenheder understreger betydningen og den påtrængende nødvendighed af drøftelserne i formiddag. Under alle omstændigheder må disse kortfattede kommentarer til Parlamentets betænkning ikke skjule, at Rådet og Parlamentet generelt er meget enige om den politik, der bør føres i Afghanistan. Jeg vil gerne benytte lejligheden til at bifalde og støtte det initiativ i hr. Bries betænkning, der har til formål at styrke samarbejdet mellem Europa-Parlamentet og det afghanske parlament. Af alle disse grunde vil EU fortsat handle og gøre en stor indsats for at få det internationale samfund til at hjælpe Afghanistan. Målet dannede grundlag for Rådets konklusioner af 26. maj, som i stor udstrækning var inspireret af det arbejde, der blev udført forud for den internationale konference til støtte for Afghanistan, der blev afholdt i Paris den 12. juni. Konferencen var en stor succes for Afghanistan og for EU, som formåede at opnå fuld tilslutning til sine holdninger til vigtige dele af landets udvikling. Jeg vil gerne påpege, at den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik sammen med præsident Karzai og FN's generalsekretær på NATO's topmøde, som blev afholdt i Bukarest den 2.-4. april, deltog i stats- og regeringschefernes møde om Afghanistan. De lande, der bidrager til ISAF, hvortil EU's medlemsstater bidrager med næsten halvdelen af personellet, vedtog i Bukarest en ny strategi for deres fælles engagement, der ledes af fire principper, som jeg gerne vil nævne, nemlig et fast og fælles langsigtet engagement, støtte til forbedret afghansk lederskab og ansvar i sikkerhedsspørgsmål, en omfattende tilgang til genopbygning fra det internationale samfunds side og en fælles politisk strategi, der inddrager Afghanistans naboer, navnlig Pakistan. Til sidst vil jeg fremhæve visse områder, hvor EU yder et væsentligt bidrag, og hvor dets indsats er afgørende for styrkelsen af statens kapaciteter og konsolideringen af retsstatsprincippet i Afghanistan. For det første har EU som bekendt haft en særlig repræsentant siden 2002, og for øjeblikket er det Francesc Vendrell, der bestrider posten. De logistiske problemer, der var med at etablere EUPOL-missionen, er nu løst. EUPOL er især involveret i reformen af indenrigsministeriet og i udviklingen af en strategi for det afghanske politi. Endelig vil jeg påpege, at EU ved på det seneste Råd (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) den 26. maj at beslutte, at det var målet at fordoble antallet af personel i EU's politimission i Afghanistan, sendte et klart signal til både sine afghanske partnere og det internationale samfund om sit øgede engagement i Afghanistan. Denne udvidelse af EUPOL-missionen skulle forbedre synligheden og effektiviteten af vores indsats på nøgleområderne forbundet med politireformen til trods for de voldelige begivenheder, der har fundet sted i de seneste dage. Ligesom Parlamentet er Rådet overbevist om, at der kræves et langsigtet engagement i Afghanistan. Vores mål skal være at hjælpe regeringen med at udvikle de strukturer, der er nødvendige for en moderne og demokratisk stat, som kan være velfungerende, garantere borgernes sikkerhed, respektere retsstatsprincippet og fremme økonomisk og social udvikling. Jeg vil gerne påpege, at de afghanske myndigheders og det internationale samfunds fælles indsats har skabt nogle imponerende resultater, der bør fremhæves: et fald i spædbørnsdødeligheden på 25 % og 6 millioner skolesøgende børn, heraf en tredjedel piger. På det punkt må jeg rose det arbejde, som kommissær Ferrero-Waldner og Kommissionen som helhed har udført på dette område, og hvad angår alt vedrørende genindførelse af retsstaten. Vi skal bygge videre på disse succeser, men vi må også være klar over omfanget af de udfordringer, der venter, navnlig de udfordringer, som hr. Brie fremhævede, nemlig regeringsførelse, usikkerhed, korruption og narkotika, som hænger sammen og har en negativ indvirkning på institutionernes normale funktion og landets bæredygtige udvikling. Vi må altså samarbejde med vores andre partnere på narkotikaområdet for at sikre anvendelsen af Sikkerhedsrådets resolution 1817 vedtaget den 11. juni, som giver det internationale samfund mulighed for at intensivere kampen mod handel med prækursorkemikalier, der anvendes til heroinproduktion. Ligesom Parlamentet lægger Rådet overordentlig stor vægt på den demokratiske proces i Afghanistan. Ved valgene i 2004 og 2005 gik den afghanske befolkning meget klart og meget beslutsomt ind for demokrati og stabilitet, og vi må hjælpe dem med at skabe de bedst mulige betingelser for forberedelserne af det kommende præsidentvalg i 2009 og parlamentsvalget i 2010. Rådet var meget interesseret i betænkningen om Afghanistan, som Parlamentet har forelagt, og hr. Brie har redegjort for, og det ønsker at fremhæve tre ting. For det første at Rådet håber, at den afghanske regering vil påtage sig en større del af ansvaret for Afghanistans genopbygning og udvikling. Desuden bør der på alle områder lægges vægt på, at den afghanske befolkning påtager sig sit ansvar, og på, at der kræves garantier, hvad angår god regeringsførelse, og det er grunden til, at det skal forlanges, at de afghanske myndigheder opfylder deres forpligtelser i den henseende. For det andet understreger Rådet betydningen af i snævert samarbejde med den afghanske regering at gøre fremskridt hen imod en fælles holdning i det internationale samfund til, hvordan fælles mål nås, navnlig at sikre, at de aktioner, der gennemføres, er sammenhængende, hvad angår deres militære og civile dimension. Det er det mandat, der er givet til FN's nye særlige repræsentant, Kai Eide, og Rådet støtter ham fuldt ud i hans mission. I samme forbindelse mener Rådet, at det er nødvendigt at styrke UNAMA (FN's bistandsmission i Afghanistan) for at udvide dens tilstedeværelse i hele territoriet, navnlig i landets sydlige og vestlige del. Vores tredje og sidste bemærkning vedrørende hr. Bries betænkning er, at det er afgørende at forbedre samarbejdet og forbindelserne mellem Afghanistan og dets naboer for at sikre varig stabilitet i landet, navnlig som følge af den flerdimensionale art af nogle af de problemer, som hr. Brie har fremhævet, især narkotikaproduktion og -handel."@da2
"Herr Präsident! Ich empfinde es als große Ehre und bin sehr bewegt, zum ersten Mal das Wort vor dem Europäischen Parlament ergreifen zu können. Ehe ich mit meinen Ausführungen beginne, möchte ich wie Herr Brie im Namen der Präsidentschaft den Anschlag entschieden verurteilen, der gestern gegen die indische Botschaft in Kabul begangen wurde und bei dem über 40 Zivilisten, darunter auch Botschaftsangehörige, getötet und Hunderte verletzt wurden. Mit diesem Anschlag soll der Konsolidierungs- und Wiederaufbauprozess in Afghanistan destabilisiert werden. Die Europäische Union ist voll entschlossen, die afghanische Regierung und das afghanische Volk bei ihren Anstrengungen zum Aufbau eines stabilen demokratischen Staates zu unterstützen, und diese tragischen Ereignisse zeigen, wie wichtig und dringend unsere heutige Aussprache ist. Diese kurzen Anmerkungen zu dem vom Parlament vorgelegten Bericht sollen keinesfalls die sehr große generelle Meinungsübereinstimmung zwischen Rat und Parlament zu der in Afghanistan zu verfolgenden Politik vergessen machen. Ich nutze diese Gelegenheit, um die im Bericht von Herrn Brie dargelegte Initiative zur Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und dem afghanischen Parlament zu begrüßen und zu befürworten. Aus all diesen Gründen wird die Union weiter aktiv bleiben und eine besondere Rolle bei der Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft für Afghanistan spielen. Diese Entschlossenheit lag auch den Schlussfolgerungen des Rates vom 26. Mai zugrunde, die sich auch weitgehend an den Beratungen der Internationalen Konferenz zur Unterstützung Afghanistans vom 12. Juni in Paris orientierten. Diese Konferenz war ein großer Erfolg für Afghanistan, aber auch für die Europäische Union, die dort ihre Standpunkte zu wesentlichen Aspekten der Entwicklung dieses Landes voll zum Tragen bringen konnte. Ich möchte anmerken, dass der Hohe Vertreter für die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik zusammen mit Präsident Karzai und dem UN-Generalsekretär einige Monate zuvor an dem anlässlich des NATO-Gipfels in Bukarest vom 2. bis 4. April organisierten Treffen der Staats- und Regierungschefs zu Afghanistan teilgenommen hatte. Die Länder, die sich an der ISAF beteiligen, von der die EU-Mitgliedstaaten etwa die Hälfte des Kontingents stellen, haben in Bukarest eine neue Strategie für ihr gemeinsames Engagement angenommen, die auf vier Grundsätzen fußt, die ich hier nennen möchte: ein festes gemeinsames langfristiges Engagement; Stärkung der Führungsposition und der Eigenverantwortung Afghanistans im Sicherheitsbereich; ein globaler Ansatz der internationalen Gemeinschaft für den Wiederaufbau sowie eine gemeinsame politische Strategie unter Einbeziehung der Nachbarländer Afghanistans, insbesondere Pakistans. Weiterhin möchte ich noch auf einige Bereiche eingehen, in denen die Europäische Union einen wichtigen Beitrag leistet und in denen ihr Wirken von wesentlicher Bedeutung für die Stärkung der staatlichen Kapazitäten und die Konsolidierung des Rechtsstaats in Afghanistan ist. Erstens verfügt die Union, wie Sie wissen, seit 2002 über einen Sonderbeauftragten. Dieses Amt wird gegenwärtig von Francesc Vendrell wahrgenommen. Die anfänglichen, im Wesentlichen logistischen Schwierigkeiten beim Start der EUPOL-Mission sind jetzt überwunden. EUPOL leistet insbesondere einen Beitrag zur Reform des Innenministeriums und bei der Festlegung einer Strategie für die afghanische Polizei. Lassen Sie mich abschließend darauf verweisen, dass die Europäische Union mit ihrem Beschluss auf der letzten Sitzung des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen am 26. Mai, die Stärke ihrer Polizeimission in Afghanistan künftig zu verdoppeln, ihren afghanischen Partnern und der internationalen Gemeinschaft ihren Willen zur Verstärkung ihres Engagements in Afghanistan deutlich vor Augen geführt hat. Diese zahlenmäßige Erweiterung der EUPOL-Mission soll es ermöglichen, die Außenwirkung und die Effizienz unseres Wirkens in den Schlüsselsektoren der Polizeireform trotz der Gewalttätigkeiten der letzten Tage zu verbessern. Der Rat ist wie das Parlament von der Notwendigkeit eines langfristigen Einsatzes in Afghanistan überzeugt. Unser Ziel muss es sein, die Regierung beim Aufbau der Strukturen eines modernen und demokratischen Staates zu unterstützen, der in der Lage ist, ordnungsgemäß zu arbeiten, die Sicherheit seiner Bürger zu gewährleisten, den Rechtsstaat zu achten sowie die wirtschaftliche und soziale Entwicklung voranzubringen. Ich möchte unterstreichen, dass durch die gemeinsamen Anstrengungen der afghanischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft beeindruckende Fortschritte erreicht werden konnten, die es hervorzuheben gilt: Senkung der Säuglingssterblichkeit um 25 % sowie die Beschulung von 6 Millionen Kindern, davon ein Drittel Mädchen. In dieser Hinsicht möchte ich die Arbeit von Frau Ferrero-Waldner und der Kommission generell in diesem Bereich und in Bezug auf die Wiederherstellung des Rechtsstaates würdigen. Wir müssen auf diesen Erfolgen aufbauen, aber wir müssen uns auch der noch zu bewältigenden Herausforderungen bewusst sein, insbesondere der von Herr Brie dargelegten, wie verantwortungsvolles Regierungshandeln, Unsicherheit, Korruption und Drogen, die sich gegenseitig verstärken und die die normale Arbeit der Institutionen sowie die nachhaltige Entwicklung des Landes beeinträchtigen. Daher müssen wir uns gemeinsam mit unseren anderen Partnern dafür einsetzen, dass im Drogenbereich die Resolution 1817 des Sicherheitsrates vom 11. Juni verwirklicht wird, die es der internationalen Gemeinschaft ermöglichen soll, im Kampf gegen den Schmuggel mit chemischen Vorläufersubstanzen für die Heroinherstellung voranzukommen. Ebenso wie das Parlament misst auch der Rat dem demokratischen Prozess in Afghanistan höchste Bedeutung bei. In den Wahlen von 2004 und 2005 hat sich das afghanische Volk ganz klar und eindeutig für die Demokratie und die Stabilität entschieden, und wir werden es dabei unterstützen, die bevorstehenden Präsidentschaftswahlen im Jahr 2009 sowie die Parlamentswahlen 2010 bestmöglich vorzubereiten. Der Rat hat den von Herrn Brie dem Parlament vorgelegten und erläuterten Bericht über Afghanistan mit großem Interesse zur Kenntnis genommen und möchte drei spezielle Aspekte besonders hervorheben. Erstens, der Rat hat den Wunsch, dass die afghanische Regierung größere Verantwortung im Prozess des Wiederaufbaus und der Entwicklung Afghanistans übernimmt. Daher ist in allen Bereichen die Übernahme von Eigenverantwortung durch das afghanische Volk zu fördern, und es sind Garantien für verantwortliches Regierungshandeln notwendig, woraus sich die Pflicht der afghanischen Behörden zur Erfüllung ihrer diesbezüglichen Zusagen ergibt. Zweitens möchte der Rat hervorheben, wie wichtig es ist, in enger Abstimmung mit der afghanischen Regierung Fortschritte bei der Herbeiführung eines gemeinsamen Standpunktes in der internationalen Gemeinschaft über die Umsetzung von gemeinsamen Zielen zu erreichen, um insbesondere die Kohärenz der durchgeführten Maßnahmen in Bezug auf die militärische und die zivile Dimension zu gewährleisten. Dies ist das Mandat, mit dem der neue UN-Sonderbeauftragte Kai Eide betraut ist, und der Rat möchte ihm seine volle Unterstützung bei der Erfüllung seiner Aufgabe zusichern. In diesem Zusammenhang hält der Rat auch die Verstärkung der Kapazitäten der Unterstützungsmission UNAMA (United Nations Assistance Mission in Afghanistan) für erforderlich, um deren Präsenz auf das ganze Land, insbesondere den Süden und Westen, auszudehnen zu können. Als dritte und letzte Anmerkung zum Bericht von Herrn Brie möchte ich feststellen, dass eine Verstärkung der Zusammenarbeit und der Beziehungen Afghanistans mit seinen Nachbarn äußerst wichtig für die dauerhafte Stabilisierung dieses Landes ist, insbesondere angesichts der Vielschichtigkeit bestimmter von Herrn Brie deutlich geschilderter Probleme, vor allem der Herstellung und des Schmuggels von Drogen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, είναι τιμή μου και προνόμιο για εμένα να αγορεύω εδώ, ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για πρώτη φορά. Πριν ξεκινήσω, όπως ο κ. Brie, και εγώ επιθυμώ να καταδικάσω σθεναρά, εξ ονόματος της Προεδρίας, τη χθεσινή επίθεση εναντίον της ινδικής πρεσβείας στην Καμπούλ, κατά την οποία σκοτώθηκαν περισσότεροι από 40 άμαχοι πολίτες, συμπεριλαμβανομένων αρκετών υπαλλήλων της πρεσβείας, και εκατοντάδες τραυματίστηκαν. Η επίθεση είχε ως στόχο την αποσταθεροποίηση της εν εξελίξει διαδικασίας εδραίωσης και ανασυγκρότησης του Αφγανιστάν. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι απολύτως αποφασισμένη να στηρίξει την αφγανική κυβέρνηση και τον αφγανικό λαό στις προσπάθειές τους να οικοδομήσουν ένα σταθερό και δημοκρατικό κράτος, και αυτά τα τραγικά γεγονότα επισημαίνουν τη σημασία και την επείγουσα ανάγκη διεξαγωγής συζητήσεων σήμερα το πρωί. Εν πάση περιπτώσει, αυτά τα σύντομα σχόλια επί της έκθεσης την οποία παρουσίασε το Κοινοβούλιο ουδόλως αναιρούν το γεγονός ότι γενικά το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο έχουν πολύ παρόμοιες απόψεις σχετικά με την πολιτική, η οποία πρέπει να εφαρμοστεί στο Αφγανιστάν. Θα ήθελα να αδράξω αυτή την ευκαιρία για να χαιρετίσω και να ενθαρρύνω την πρωτοβουλία την οποία παρουσίασε ο κ. Brie στην έκθεσή του που έχει ως στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του αφγανικού κοινοβουλίου. Για όλους αυτούς τους λόγους η Ένωση θα συνεχίσει να αναλαμβάνει δράση και να διαδραματίζει μείζονα ρόλο στην κινητοποίηση της διεθνούς κοινότητας με στόχο την παροχή συνδρομής στο Αφγανιστάν. Ο στόχος αυτός αποτέλεσε τη βάση των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 26ης Μαΐου, τα οποία εμπνεύστηκαν σε μεγάλο βαθμό από το έργο το οποίο διεκπεραιώθηκε στη διεθνή διάσκεψη για την ενίσχυση του Αφγανιστάν, η οποία διεξήχθη στο Παρίσι στις 12 Ιουνίου. Η διάσκεψη αυτή ήταν μια μεγάλη επιτυχία για το Αφγανιστάν, όπως και για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία κατόρθωσε να επιβάλει τις θέσεις της σε σχέση με βασικές πτυχές της ανάπτυξης της χώρας. Θα ήθελα να επισημάνω ότι λίγους μήνες νωρίτερα, στη Σύνοδο Κορυφής του ΝΑΤΟ που πραγματοποιήθηκε από τις 2 έως τις 4 Απριλίου, ο Ύπατος Εκπρόσωπος για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας, μαζί με τον πρόεδρο Karzai και τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, παρευρέθησαν στη συνάντηση αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων σχετικά με το Αφγανιστάν. Οι χώρες οι οποίες συνεισφέρουν στην IFAS, για την οποία τα κράτη μέλη της ΕΕ εξασφαλίζουν το μισό προσωπικό, ενέκριναν στο Βουκουρέστι μια νέα στρατηγική για την κοινή τους δέσμευση, η οποία καθοδηγείται από τέσσερις αρχές, τις οποίες αναφέρω ακολούθως: μια διαρκή και κοινή μακροπρόθεσμη δέσμευση· υποστήριξη για την ενίσχυση της αφγανικής ηγεσίας και ευθύνης σε θέματα ασφάλειας· μια ολοκληρωμένη προσέγγιση της ανασυγκρότησης από τη διεθνή κοινότητα· και κοινή πολιτική στρατηγική η οποία θα αφορά τους γείτονες του Αφγανιστάν, ιδίως το Πακιστάν. Εν κατακλείδι, θα ήθελα να επισημάνω συγκεκριμένους τομείς, στους οποίους συμβάλλει σημαντικά η Ευρωπαϊκή Ένωση και στους οποίους η δράση της έχει ουσιαστική σημασία για την ενίσχυση των κρατικών δυνατοτήτων και την εδραίωση του κράτους δικαίου στο Αφγανιστάν. Πρώτα απ' όλα, όπως γνωρίζετε, η Ένωση διαθέτει έναν Ειδικό Εκπρόσωπο από το 2002, αξίωμα το οποίο επί του παρόντος κατέχει ο κ. Francesc Vendrell. Οι δυσκολίες οι οποίες προέκυψαν αρχικά κατά τη δημιουργία της αποστολής της EUPOL, οι οποίες ήταν διοικητικής φύσεως, έχουν πλέον αντιμετωπιστεί. Η EUPOL συμμετέχει ιδιαίτερα στη μεταρρύθμιση του Υπουργείου Εσωτερικών και στην ανάπτυξη μιας στρατηγικής για την αφγανική αστυνομία. Τέλος, ήθελα να επισημάνω ότι αποφασίζοντας στο πλαίσιο του τελευταίου Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 26ης Μαΐου, ότι στόχος ήταν να διπλασιαστεί το προσωπικό το οποίο συμμετέχει στην αστυνομική αποστολή της στο Αφγανιστάν, η Ευρωπαϊκή Ένωση απέστειλε ένα σαφές μήνυμα τόσο στους αφγανούς εταίρους της όσο και στη διεθνή κοινότητα σχετικά με την ενισχυμένη δέσμευσή της για το Αφγανιστάν. Αυτή η αύξηση του μεγέθους της αποστολής EUPOL θα πρέπει να βελτιώσει τη διαφάνεια και την αποτελεσματικότητα της δράσης μας στους βασικούς τομείς που αφορούν τη μεταρρύθμιση της αστυνομίας, παρά τα βίαια γεγονότα που σημειώθηκαν πρόσφατα. Όπως το Κοινοβούλιο, και το Συμβούλιο είναι πεπεισμένο για την ανάγκη μακροπρόθεσμης δέσμευσης στο Αφγανιστάν. Στόχος μας πρέπει να είναι να βοηθήσουμε την κυβέρνηση να αναπτύξει τις δομές οι οποίες απαιτούνται για ένα σύγχρονο και δημοκρατικό κράτος, το οποίο μπορεί να λειτουργήσει κατάλληλα, εξασφαλίζοντας την ασφάλεια των πολιτών του, τον σεβασμό του κράτους δικαίου, και την προώθηση οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης. Θα ήθελα να επισημάνω ότι η συνδυασμένη προσπάθεια των αφγανικών αρχών και της διεθνούς κοινότητας έχει παραγάγει ορισμένα εντυπωσιακά αποτελέσματα που θα πρέπει να επισημανθούν: 25% μείωση του ποσοστού βρεφικής θνησιμότητας και φοίτηση στο σχολείο 6 εκατομμυρίων παιδιών, από τα οποία το ένα τρίτο είναι κορίτσια. Βάσει αυτών, οφείλω να επαινέσω το έργο το οποίο έφερε εις πέρας η Επίτροπος Ferrero-Waldner και η Επιτροπή εν γένει στον τομέα αυτό και σε όλες τις παραμέτρους οι οποίες αφορούν την αποκατάσταση του κράτους δικαίου. Πρέπει να αξιοποιήσουμε αυτές τις επιτυχίες, αλλά πρέπει, επίσης, να έχουμε επίγνωση της έκτασης των προκλήσεων που πρόκειται να ακολουθήσουν, ιδίως όσων επεσήμανε ο κ. Brie: διακυβέρνηση, ανασφάλεια, διαφθορά και ναρκωτικά που συνοδεύονται από αρνητικές επιπτώσεις στη φυσιολογική λειτουργία των θεσμών και στη βιώσιμη ανάπτυξη της χώρας. Πρέπει επομένως να συνεργαστούμε με άλλους εταίρους στο πεδίο των ναρκωτικών για να διασφαλίσουμε την εφαρμογή του ψηφίσματος αριθ. 1817 του Συμβουλίου Ασφαλείας, το οποίο ψηφίσθηκε στις 11 Ιουνίου, και θα επιτρέπει στη διεθνή κοινότητα να εντείνει την καταπολέμηση της διακίνησης πρόδρομων χημικών ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ηρωίνης. Όπως το Κοινοβούλιο, έτσι και το Συμβούλιο προσδίδει ύψιστη σημασία στη δημοκρατική διαδικασία στο Αφγανιστάν. Στη διάρκεια των εκλογών του 2004 και του 2005, ο αφγανικός λαός επέλεξε σαφέστατα και αποφασιστικά τη δημοκρατία και τη σταθερότητα, και πρέπει να τους συνδράμουμε στην εδραίωση των βέλτιστων δυνατών συνθηκών για τις προετοιμασίες των επερχόμενων προεδρικών εκλογών του 2009 και των γενικών εκλογών του 2010. Το Συμβούλιο ενδιαφέρθηκε ιδιαίτερα για την έκθεση του Κοινοβουλίου σχετικά με το Αφγανιστάν, την οποία παρουσίασε συνοπτικά ο κ. Brie, και επιθυμεί να επισημάνει τρεις συγκεκριμένες παραμέτρους. Η πρώτη είναι ότι το Συμβούλιο ελπίζει ότι η αφγανική κυβέρνηση θα αναλάβει μεγαλύτερο μερίδιο ευθύνης για την ανοικοδόμηση του Αφγανιστάν και την αναπτυξιακή διαδικασία. Επιπλέον, σε όλους τους τομείς θα πρέπει να δοθεί έμφαση στην ανάληψη υποχρεώσεων από τον αφγανικό λαό και στην ανάγκη παροχής εγγυήσεων στον τομέα της καλής διακυβέρνησης, εξ ου και η υποχρέωση των αφγανικών αρχών να εκπληρώσουν εν προκειμένω τις δεσμεύσεις τους. Δεύτερον, το Συμβούλιο υπογραμμίζει τη σημασία της προόδου σε στενή συνεργασία με την αφγανική κυβέρνηση προς ένα ενιαίο όραμα στα πλαίσια μιας διεθνούς κοινότητας ως προς τον τρόπο επίτευξης κοινών στόχων, διασφαλίζοντας συγκεκριμένα τη συνοχή των ενεργειών ως προς τη στρατιωτική και την πολιτική τους διάσταση. Αυτή είναι η εντολή η οποία δίδεται στον νέο ειδικό εκπρόσωπο των Ηνωμένων Εθνών, κ. Kai Eide, και το Συμβούλιο επιθυμεί να εκφράσει την πλήρη υποστήριξή του προς τον ίδιο και την αποστολή του. Στο ίδιο πλαίσιο, το Συμβούλιο φρονεί ότι είναι αναγκαίο να ενισχύσει τις δυνατότητες της UNAMA (Αποστολής Βοήθειας του ΟΗΕ στο Αφγανιστάν), προκειμένου να διευρύνει την παρουσία της σε ολόκληρη την επικράτεια, ιδίως στο νότιο και στο δυτικό τμήμα της χώρας. Η τρίτη και τελευταία μας παρατήρηση σχετικά με την έκθεση του κ. Brie είναι ότι πρέπει να βελτιωθούν η συνεργασία και οι σχέσεις μεταξύ του Αφγανιστάν και των γειτόνων του, προκειμένου να διασφαλιστεί η μόνιμη σταθερότητα στη χώρα, ιδίως δεδομένης της πολυδιάστατης φύσης ορισμένων προβλημάτων που επεσήμανε σαφώς ο κ. Brie, ιδίως της παραγωγής και της διακίνησης ναρκωτικών."@el10
"Mr President, I am honoured and privileged to be speaking here before the European Parliament for the first time. Before beginning, like Mr Brie, I, too, wish to strongly condemn, on behalf of the Presidency, yesterday’s attack on the Indian Embassy in Kabul, which killed more than 40 civilians, including a number of embassy personnel, and injured hundreds. This attack sought to destabilise the consolidation and reconstruction process under way in Afghanistan. The European Union is fully determined to support the Afghan Government and the Afghan people in their efforts to build a stable and democratic state, and these tragic events highlight the importance and urgency of our discussions this morning. In any event, these brief comments on the report presented by Parliament should not take away from the fact that in general the Council and Parliament have very similar views on the policy to be implemented in Afghanistan. I would like to take this opportunity to welcome and encourage the initiative presented in Mr Brie’s report aimed at strengthening the cooperation between the European Parliament and the Afghan Parliament. For all these reasons the Union will continue to act and play a major role in mobilising the international community to assist Afghanistan. That goal formed the basis of the Council conclusions of 26 May, which were largely inspired by the worked carried out at the International Conference in support of Afghanistan held in Paris on 12 June. This Conference was a great success for Afghanistan, as it was for the European Union, which succeeded in putting across in full its positions on key aspects of the country’s development. I should point out that a few months earlier, at the NATO Summit held in Bucharest from 2 to 4 April, the High Representative for the Common Foreign and Security Policy, together with President Karzai and the UN Secretary-General, attended the meeting of Heads of State and Government on Afghanistan. The countries contributing to the IFAS, for which the EU Member States provide almost half of the personnel, adopted in Bucharest a new strategy for their common commitment guided by four principles, which I will mention here: a firm and shared long-term commitment; support for enhanced Afghan leadership and responsibility in security matters; a comprehensive approach by the international community to reconstruction; and a shared political strategy involving Afghanistan’s neighbours, especially Pakistan. In conclusion, I would like to highlight certain areas where the European Union makes a significant contribution and where its action is essential for strengthening State capacities and consolidating the rule of law in Afghanistan. First of all, as you know, the Union has had a Special Representative since 2002 and that post is currently held by Mr Francesc Vendrell. The difficulties initially encountered when setting up the EUPOL mission, which were logistical in nature, have now been resolved. EUPOL is particularly involved in the reform of the Ministry of the Interior and in the development of a strategy for the Afghan police. Finally, I wanted to point out that by deciding at the last General Affairs and External Relations Council on 26 May that its goal was to double the number of personnel involved in its Afghanistan police mission, the European Union sent a clear message to both its Afghan partners and the international community regarding its enhanced commitment to Afghanistan. This increase in the size of the EUPOL mission should improve the visibility and effectiveness of our action in the key sectors relating to police reform, in spite of the violent events that have taken place in recent days. Like Parliament, the Council is convinced of the need for a long-term commitment in Afghanistan. Our objective must be to help the government to develop the structures needed for a modern and democratic state that can function properly, guarantee the safety of its citizens, respect the rule of law, and promote economic and social development. I should point out that the combined effort of the Afghan authorities and the international community has produced some impressive results that should be highlighted: 25% decline in the infant mortality rate and 6 million children attending school, a third of whom are girls. In this respect, I must pay tribute to the work carried out by Commissioner Ferrero-Waldner and by the Commission in general in this area and in all aspects relating to the restoration of the rule of law. We must build on these successes, but we must be aware, too, of the extent of the challenges that lie ahead, especially those highlighted by Mr Brie: governance, insecurity, corruption and drugs, which go hand in hand and have a negative impact on the normal functioning of the institutions and the sustainable development of the country. We must therefore work with our other partners in the drugs field to ensure the application of Security Council Resolution 1817, adopted on 11 June, which should enable the international community to step up the fight against trafficking in the precursor chemicals used to produce heroin. Like Parliament, the Council places the utmost importance on the democratic process in Afghanistan. During the 2004 and 2005 elections the Afghan people opted very clearly and very determinedly for democracy and stability, and we must help them to establish the best possible conditions for the preparations for the forthcoming presidential election in 2009 and general election in 2010. The Council was extremely interested in the report on Afghanistan presented by Parliament and summarised by Mr Brie, and wishes to highlight three specific aspects. The first is that the Council hopes that the Afghan Government will assume a greater share of the responsibility for Afghanistan’s reconstruction and development process. Moreover, in all areas emphasis should be placed on the Afghan people assuming their responsibilities and the need for guarantees in the area of good governance, hence the obligation on the Afghan authorities to fulfil their commitments in this respect. Secondly, the Council underlines the importance of moving forward in close cooperation with the Afghan Government towards a single vision within the international community of how to achieve common objectives, ensuring in particular that the actions carried out are coherent in terms of their military and civil dimensions. That is the mandate given to the new United Nations Special Representative, Mr Kai Eide, and the Council wishes to express its full support for him in his mission. It is in the same context that the Council feels that it is necessary to strengthen the capacities of UNAMA (United Nations Assistance Mission in Afghanistan) in order to extend its presence throughout the territory, notably in the south and west of the country. Our third and final observation concerning Mr Brie’s report is that it is essential to improve cooperation and relations between Afghanistan and its neighbours in order to ensure permanent stability in the country, especially given the multi-dimensional nature of some of the problems clearly highlighted by Mr Brie, notably drug production and trafficking."@en4
"Señor Presidente, es para mí un honor y un privilegio dirigirme al Parlamento Europeo por primera vez. Antes de empezar, como el señor Brie, yo también quiero condenar, en nombre de la Presidencia, el ataque de ayer contra la Embajada de la India en Kabul, en el que murieron más de 40 civiles, incluidos algunos trabajadores de la Embajada, y resultaron heridas cientos de personas. El ataque tenía el objetivo de desestabilizar el proceso de consolidación y reconstrucción que avanza en Afganistán. La Unión Europea está totalmente determinada a prestar su apoyo al Gobierno y al pueblo afgano en sus esfuerzos por construir un Estado estable y democrático. Los trágicos acontecimientos de ayer ponen de relieve la importancia y la urgencia de nuestro debate de esta mañana. En cualquier caso, estos comentarios breves sobre el informe presentado en el Parlamento son independientes del hecho de que el Consejo y el Parlamento tienen opiniones muy similares acerca de la política que debe ser aplicada en Afganistán. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para manifestar mi satisfacción y elogiar la iniciativa presentada en el informe del señor Brie dirigida a reforzar la cooperación entre el Parlamento Europeo y el Parlamento afgano. Por todas estas razones, la Unión seguirá desempeñando una función prominente en la movilización de la comunidad internacional con objeto de prestar asistencia a Afganistán. Ese objetivo formó la base de las conclusiones del Consejo del 26 de mayo, inspiradas en gran medida por el trabajo realizado en la Conferencia internacional de ayuda a Afganistán que se celebró en París el 12 de junio. La Conferencia fue un gran éxito para Afganistán, al igual que para la Unión Europea, que consiguió comunicar sus posiciones acerca de los aspectos clave del desarrollo del país. Me gustaría destacar que unos meses antes, en la cumbre de la OTAN celebrada en Bucarest del 2 al 4 de abril, el Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad Común, junto con el Presidente Karzai y el Secretario General de las Naciones Unidas, asistieron a la reunión que celebraron los jefes de Estado y de Gobierno sobre la cuestión de Afganistán. Los países que contribuyeron a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS), para la que los Estados miembros de la UE proporcionaron casi la mitad del personal, adoptaron en Bucarest una nueva estrategia para su compromiso común, orientada por cuatro principios que voy a mencionar a continuación: un compromiso firme y compartido a largo plazo; el apoyo a la mejora del liderazgo en Afganistán y la responsabilidad hacia las cuestiones de la seguridad; un enfoque amplio de la reconstrucción por parte de la comunidad internacional; una estrategia política compartida en la que participen los vecinos de Afganistán, especialmente Pakistán. Como conclusión, quisiera destacar algunas áreas en las que la Unión Europea aporta una contribución importante y en las que es necesario tomar medidas para reforzar las capacidades del Estado y consolidar el Estado de derecho en Afganistán. En primer lugar, como saben, la Unión ha tenido un Representante Especial desde 2002. El puesto lo desempeña actualmente el señor Francesc Vendrell. Las dificultades encontradas inicialmente cuando se estableció la misión de EUPOL, de carácter logístico, se han resuelto. EUPOL participa de manera especial en la reforma del Ministerio del interior y en la elaboración de una estrategia para la policía afgana. Por último, quiero resaltar que la Unión Europea, mediante su decisión tomada en el último Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores el 26 de mayo consistente en doblar los efectivos de personal que trabajan en su misión relacionada con la policía afgana, transmitió un mensaje claro a sus socios afganos y a la comunidad internacional acerca de su mayor compromiso con Afganistán. El incremento del tamaño de la misión de EUPOL debería mejorar la visibilidad y la eficacia de nuestras acciones en los sectores clave relacionados con la reforma de la policía, a pesar de los actos violentos que se han producido en los últimos días. Al igual que el Parlamento, el Consejo está convencido de la necesidad de establecer un compromiso a largo plazo en Afganistán. Nuestro objetivo debe ser ayudar al Gobierno a desarrollar las estructuras necesarias para permitir el funcionamiento adecuado de un Estado moderno y democrático, para garantizar la seguridad de sus ciudadanos, el respeto del Estado de derecho y la promoción del desarrollo económico y social. Me gustaría destacar que el esfuerzo conjunto de las autoridades afganas y la comunidad internacional ha producido algunos resultados impresionantes que cabe subrayar: un descenso del 25 % de la tasa de mortalidad infantil y la asistencia a la escuela de 6 millones de niños, de los cuales un tercio son niñas. A este respecto, quiero elogiar el trabajo realizado por la Comisaria Ferrero-Waldner y por la Comisión en general en esta área y en todos los aspectos relacionados con la restauración del Estado de derecho. Debemos basarnos en estos éxitos, y también tenemos que ser conscientes del alcance de los retos que tenemos ante nosotros, especialmente los destacados por el señor Brie: la gobernanza, la inseguridad, la corrupción y las drogas, que van mano a mano y que tienen repercusiones negativas en el funcionamiento de las instituciones y el desarrollo sostenible del país. Por lo tanto, debemos colaborar con nuestros demás socios en el área de las drogas para asegurar la aplicación de la Resolución 1817 del Consejo de Seguridad, adoptada el 11 de junio, que debería permitir que la comunidad internacional incremente la lucha contra el tráfico de los productos químicos precursores que se emplean para producir heroína. Al igual que el Parlamento, el Consejo concede la mayor importancia al proceso democrático en Afganistán. Durante las elecciones de 2004 y 2005, el pueblo afgano eligió muy claramente y de manera muy decidida la democracia y la estabilidad, y debemos ayudarle a crear las mejores condiciones posibles para las próximas elecciones presidenciales de 2009 y las elecciones generales de 2010. El Consejo está muy interesado por el informe sobre Afganistán presentado por el Parlamento y resumido por el señor Brie, y desea destacar tres aspectos específicos. El primero es que el Consejo espera que el Gobierno afgano asuma una mayor parte de la responsabilidad del proceso de reconstrucción y desarrollo de Afganistán. Además, en todas las áreas se debería hacer hincapié en que el pueblo afgano debe asumir sus responsabilidades y en que es necesario que se den garantías de la buena gobernanza y, por lo tanto, en la obligación de las autoridades afganas de cumplir sus compromisos a este respecto. En segundo lugar, el Consejo subraya la importancia de avanzar en estrecha colaboración con el Gobierno afgano hacia una única visión por parte de la comunidad internacional sobre cómo lograr los objetivos comunes, garantizando en particular que la dimensión militar y la dimensión civil de las acciones realizadas sean coherentes. Ése es el mandato que se ha dado al nuevo Representante Especial de las Naciones Unidas, el señor Kai Eide, y el Consejo desea manifestar su apoyo pleno al señor Eide y a su misión. En el mismo contexto, el Consejo opina que es necesario reforzar las capacidades de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) con la finalidad de extender su presencia a todo el territorio, especialmente en el sur y el oeste del país. Nuestra tercera y última observación sobre el informe del señor Brie es que es esencial mejorar la cooperación y las relaciones entre Afganistán y sus vecinos con la finalidad de garantizar la estabilidad permanente del país, en vista especialmente del carácter multidimensional de algunos de los problemas identificados claramente por el señor Brie, principalmente la producción y el tráfico de drogas."@es21
"Härra juhataja, mul on au ja hea meel, et saan esimest korda siin Euroopa Parlamendi ees kõneleda. Nagu ka Andre Brie, soovin ma enne alustamist eesistujariigi esindajana kindlalt hukka mõista eilse India saatkonnale tehtud rünnaku Kabulis, mis tappis enam kui 40 tsiviilisikut, kaasa arvatud mitmeid saatkonna töötajad, ja vigastas sadu inimesi. Selle rünnaku eesmärk oli destabiliseerida konsolideerumis- ja ülesehitusprotsessi, mis on Afganistanis käivitunud. Euroopa Liit on täielikult pühendunud Afganistani valitsuse ja afgaani inimeste toetamisele nende jõupingutustes ehitada üles stabiilne ja demokraatlik riik ning need traagilised sündmused rõhutavad veelgi tänahommikuse arutelu tähtsust ja pakilisust. Igal juhul ei anna need lühikesed kommentaarid parlamendi raporti kohta põhjust mööda vaadata tõsiasjast, et nii nõukogu kui ka parlament on ühel meelel selle poliitika osas, mida Afganistanis ellu viia. Tahaksin kasutada seda võimalust siinkohal tervitada ja julgustada Andre Brie raportis esitatud algatust, mille eesmärgiks on koostöö tugevdamine Euroopa Parlamendi ja Afganistani parlamendi vahel. Kõigil mainitud põhjustel jätkab liit tegutsemist ning omab suurt rolli rahvusvahelise üldsuse mobiliseerimisel Afganistani aitamiseks. See eesmärk oli ka nõukogu 26. mai järelduste aluseks, mis tulenesid suuresti rahvusvahelise konverentsi tööst, mis toimus Afganistani toetuseks 12. juunil Pariisis. See konverents tähendas nii Afganistanile kui ka Euroopa Liidule suurt edu, selle tulemusena pandi paika lähtealused riigi arengu võtmeküsimustes. Pean täheldama, et mõned kuud enne seda, NATO 2.–4. aprillil toimunud tippkohtumisel Bukarestis, osales riigipeade ja valitsusjuhtide kohtumisel Afganistani küsimuses ka ühise välis- ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja koos president Karzai ja ÜRO peasekretäriga. Riigid, mis panustavad rahvusvahelistesse julgeoleku abijõududesse, millele ELi liikmesriigid annavad peaaegu poole personalist, võtsid Bukarestis vastu uue, ühiste kohustuste strateegia, mille aluseks on neli põhimõtet, mida ma siin ka mainin: kindel ja jagatud pikaajaline kohustus; tugi Afganistani juhtimisele ja vastutusele julgeoleku küsimustes; rahvusvahelise kogukonna laiapõhjaline lähenemisviis ülesehitustööle; ühine poliitiline strateegia, mis hõlmab ka Afganistani naabreid, eriti Pakistani. Kokkuvõtteks soovin rõhutada teatud valdkondi, kus Euroopa Liit panustab olulisel määral ja kus tema tegevus on Afganistani riigi haldussuutlikkuse ja õigusriigi põhimõtete tagamise tugevdamisel oluline. Esiteks, nagu te teate, on liidul olnud seal eriesindaja alates 2002. aastast ja selleks on praegu Francesc Vendrell. Oma olemuselt logistilised raskused, millegi EUROPOLi missiooni alguses kokku puututi, on nüüdseks leidnud lahenduse. EUROPOL on kaastegev just siseministeeriumi reformimisel ja Afganistani politsei strateegia väljaarendamisel. Lõpetuseks soovin rõhutada, et oma otsusega viimasel üldasjade ja välissuhete nõukogu istungil 26. mail, mille eesmärk oli Afganistani politsei missioonile saadetava personali kahekordistamine, andis Euroopa Liit selge signaali nii oma afgaani partneritele kui ka rahvusvahelisele kogukonnale suurenenud pühendumise kohta Afganistani küsimusele. See EUROPOLi missiooni suurendamine peaks parandama meie tegevuse nähtavust ja tõhusust politseireformi võtmeküsimustes, hoolimata vägivallaaktidest, mis on viimastel päevadel aset leidnud. Nagu parlament, on ka nõukogu veendunud pikaajalise pühendumise vajaduses Afganistanile. Meie eesmärk peab olema aidata valitsusel arendada neid struktuure, mis on vajalikud tänapäevase ja demokraatliku riigi nõuetekohaseks toimimiseks, tema elanike turvalisuse tagamiseks, õigusriigi põhimõtete austamiseks ja majanduse ning ühiskonna arengu edendamiseks. Pean rõhutama, et afgaani ametivõimude ja rahvusvahelise kogukonna ühised jõupingutused on andnud muljetavaldavaid tulemusi, mida siinkohal välja tuua: 25% on vähenenud laste suremus ja 6 miljonit last käib koolis, nendest kolmandik on tütarlapsed. Selles osas pean tunnustama volinik Ferrero-Waldneri ja kogu komisjoni tööd nendes küsimustes ja kõikides valdkondades, mis puudutavad õigusriigi taastamist. Peame toetuma sellele edule, kuid peame olema ka teadlikud eesolevatest väljakutsetest, eriti nendest, mida rõhutas Andre Brie: valitsemisprobleemid, turvatunde puudumine, korruptsioon ja narkootikumid, mis on omavahel seotud ning mõjutavad negatiivselt ametkondade normaalset tegevust ning riigi jätkusuutlikku arengut. Peame seetõttu tegutsema koostöös oma teiste partneritega narkoküsimustes, et kindlustada ÜRO Julgeolekunõukogu 11. juunil vastu võetud resolutsiooni nr 1817 täitmine, mis lubaks rahvusvahelisel üldsusel võidelda heroiini tootmiseks vajalike kemikaalidega kauplemise vastu. Nagu parlament, asetab ka nõukogu üliolulisele kohale demokraatlikud protsessid Afganistanis. 2004. ja 2005. aasta valimiste ajal näitasid afgaanid selget ja kindlameelset toetust demokraatiale ja stabiilsusele ja me peame aitama neil luua parimaid tingimusi järgmiste, 2009. aasta presidendivalimiste ja 2010. aasta üldvalimiste ettevalmistamisel. Nõukogu oli väga huvitatud parlamendi raportist Afganistani kohta, millest tegi kokkuvõtte Andre Brie, ja soovib rõhutada kolme konkreetset aspekti. Esiteks nõukogu loodab, et Afganistani valitsus võtab suurema vastutuse Afganistani ülesehitamise ja arengu eest. Enamgi veel, kõikides valdkondades tuleb keskse tähelepanu alla võtta afgaani rahva huvid ning vajadus heade valitsemistavade tagamise järele, millest tuleneb ka Afganistani ametivõimude kohustus seda järgida. Teiseks rõhutab nõukogu Afganistani valitsusega koostöö jätkumise olulisust, kus liigutakse ühise rahvusvahelise üldsusega kooskõlas oleva nägemuse poole, kuidas saavutada ühiseid eesmärke ning kindlustada eriti seda, et elluviidavad tegevused oleks kooskõlas nende sõjaliste ja tsiviilmõõtmetega. See on mandaat, mis on antud uuele ÜRO eriesindajale Kai Eidele, ning nõukogu soovib väljendada talle täielikku toetust selles ülesandes. Samas kontekstis tunneb nõukogu, et vajalik on tugevdada UNAMA (ÜRO abimissioon Afganistanis) volitusi laiendamaks tema kohalolekut kogu territooriumil, eriti riigi lõuna- ja lääneosas. Meie kolmas ja viimane tähelepanek Andre Brie raporti osas on see, kui oluline on parandada koostööd ja suhteid Afganistani ja tema naabrite vahel, et kindlustada alaline stabiilsus selles riigis, arvestades eelkõige mõnede probleemide selgelt mitmemõõtmelist iseloomu, nagu näiteks narkootikumide tootmine ja müük, millest rääkis Andre Brie."@et5
"Arvoisa puhemies, minulla on kunnia ja etuoikeus puhua ensimmäistä kertaa täällä Euroopan parlamentissa. Aivan aluksi haluaisin, samoin kuin André Brie, tuomita voimakkaasti puheenjohtajiston puolesta, eilisen Intian Kabulin suurlähetystöä vastaan kohdistuneen hyökkäyksen, jossa kuoli yli 40 siviiliä, myös suurlähetystön henkilökuntaa, ja jossa loukkaantui satoja henkilöitä. Tällä hyökkäyksellä haluttiin luoda epävakautta ja häiritä jälleenrakennustyötä Afganistanissa. Euroopan unioni tukee erittäin määrätietoisesti Afganistanin hallitusta ja kansaa vakaan ja demokraattisen maan rakentamisessa. Nämä traagiset tapahtumat korostavat tämänaamuisen keskustelumme merkitystä ja ajankohtaisuutta. Näiden parlamentin esittämään mietintöön esitettyjen muutamien kommenttien tarkoituksena ei ole mitätöidä sitä tosiasiaa, että neuvostolla ja parlamentilla on yleisesti ottaen hyvin samankaltaiset näkemykset Afganistanissa toteutettavasta politiikasta. Haluaisin käyttää tilaisuutta hyväkseni ilmaistakseni tyytyväisyyteni André Brien mietintöön ja kannustaakseni hänen aloitettaan, joka koskee Euroopan parlamentin ja Afganistanin parlamentin välisen yhteistyön tehostamista. Kaikista edellä esitetyistä syistä unioni toimii aktiivisesti innostaakseen kansainvälistä yhteisöä tukemaan Afganistania. Tämä oli perustana 26. toukokuuta annetuille neuvoston puheenjohtajan päätelmille, joiden kimmokkeena oli Pariisissa 12. kesäkuuta Afganistanin tueksi järjestetty kansainvälinen konferenssi. Konferenssilla oli suuri merkitys Afganistanille sekä Euroopan unionille, joka onnistui tuomaan selvästi esille kantansa Afganistanin kehittämisen peruskysymyksiin. Haluaisin korostaa, että pari kuukautta aiemmin Bukarestissa 2–4. huhtikuuta pidetyn Naton huippukokouksen yhteydessä yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, presidentti Karzai ja YK:n pääsihteeri osallistuivat valtion ja hallitusten päämiesten Afganistania käsitelleeseen kokoukseen. Afganistanin kansainvälisiin rauhanturvajoukkoihin, joiden henkilökunnasta lähes puolet tulee EU:n jäsenvaltioista, osallistuvat valtiot hyväksyivät Bukarestissa uuden strategian yhteiselle sitoumukselleen, joka perustuu seuraaviin neljään periaatteeseen: vakaa ja jaettu pitkäaikainen sitoutuminen; tuki Afganistanin johdon voimistamiselle ja vastuulle turvallisuusasioista; kansainvälisen yhteisön kattava lähestymistapa jälleenrakentamiseen; jaettu poliittinen strategia, jossa ovat mukana Afganistanin naapurit, erityisesti Pakistan. Lopuksi haluaisin korostaa tiettyjä alueita, joilla Euroopan unionin osallistuminen on merkittävää ja erittäin tärkeää valtion valmiuksien tehostamiseksi ja oikeusvaltion voimistamiseksi Afganistanissa. Kuten tiedätte, unionilla on ollut Afganistanissa erityisedustaja vuodesta 2002 alkaen, ja nyt hän on Francesc Vendrell. EUPOL-operaatiota perustettaessa kohdatut alkuvaikeudet, jotka liittyivät logistiikkaan, on nyt ratkaistu. EUPOL paneutuu erityisesti sisäministeriön uudistamiseen ja Afganistanin poliisistrategian kehittämiseen. Lopuksi haluaisin korostaa, että päättäessään viimeksi pidetyssä yleisten ja ulkoasiainneuvoston kokouksessa 26. toukokuuta, että tavoitteena on kaksinkertaistaa Afganistanin operaatioon osallistuvien henkilöiden määrä, Euroopan unioni antoi selvän viestin sekä afganistanilaisille kumppaneilleen että kansainväliselle yhteisölle voimakkaasta sitoutumisestaan Afganistanin asiaan. Tämän EUPOL:n operaation koon kasvattamisen pitäisi lisätä toimintamme näkyvyyttä ja tehokkuutta tärkeillä aloilla, kuten poliisin uudistamisessa, huolimatta viime päivien väkivallasta. Neuvosto samoin kuin parlamentti ovat vakuuttuneet tarpeesta sitoutua pitkäaikaisesti Afganistanin asialle. Meidän on pyrittävä auttamaan maan hallitusta kehittämään nykyaikaisen ja demokraattisen valtion rakenteet, jotka toimivat asianmukaisesti, takaamaan kansalaisten turvallisuus, noudattamaan oikeusvaltion periaatteita ja edistämään taloudellista ja yhteiskunnallista kehitystä. Haluaisin korostaa, että Afganistanin viranomaisten ja kansainvälisen yhteisön yhteiset pyrkimykset ovat tuottaneet näkyviä tuloksia: 25 prosentin vähennys lapsikuolleisuudessa ja kuusi miljoonaa koulua käyvää lasta, joista kolmannes on tyttöjä. Tässä yhteydessä haluan ilmaista arvostukseni komission jäsenen Ferrero-Waldnerin ja koko komission työlle tällä alueella ja kaikilla oikeusvaltion palauttamiseen liittyvillä aloilla. Meidän on tukeuduttava näihin onnistumisiin, mutta samalla meidän on oltava tietoisia meitä odottavista valtavista haasteista, joita André Brie korosti: hallinto, turvattomuus, korruptio ja huumeet, jotka liittyvät toisiinsa ja vaikuttavat kielteisesti laitosten normaaliin toimintaan ja maan kestävään kehitykseen. Meidän onkin oltava yhteistyössä kumppaniemme kanssa huumeiden torjunnassa varmistaaksemme 11. kesäkuuta hyväksytyn YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman nro 1817 täytäntöönpanon. Sen ansiosta kansainvälisen yhteisön pitäisi voida ehkäistä heroiinin tuottamisessa käytettävien kemiallisten aineiden esiasteiden kauppa. Neuvosto painottaa parlamentin tavoin Afganistanin demokraattisen prosessin merkitystä. Vuosien 2004 ja 2005 vaaleissa Afganistanin kansa valitsi erittäin selvästi ja määrätietoisesti demokratian ja vakauden. Meidän on autettava heitä luomaan parhaat mahdolliset edellytykset vuonna 2009 järjestettävien presidentinvaalien ja vuonna 2010 järjestettävien yleisvaalien valmisteluille. Neuvosto on ollut erittäin kiinnostunut parlamentin esittämästä Afganistan-mietinnöstä, jonka André Brie laati, ja haluaa korostaa kolmea seikkaa. Ensiksi neuvosto toivoo, että Afganistanin hallitus saa enemmän vastuuta maan jälleenrakentamisessa ja kehittämisessä. Lisäksi kaikilla aloilla olisi korostettava Afganistanin kansan vastuuta ja tarvetta varmistaa hyvä hallinto, mihin liittyy Afganistanin viranomaisten valmius täyttää tätä koskevat sitoumuksensa. Toiseksi neuvosto korostaa tiiviin yhteistyön lisäämistä Afganistanin hallituksen kanssa yhtenäisen näkemyksen aikaan saamiseksi kansainvälisessä yhteisössä siitä, miten yhteiset tavoitteet saavutetaan, varmistamalla erityisesti yhtenäiset sotilaalliset ja siviilitoimet. Tällaiset valtuudet on annettu YK:n uudelle erityisedustajalle Kai Eidelle, jolle neuvosto haluaa ilmaista täyden tukensa. Neuvosto katsoo, että samassa yhteydessä on syytä vahvistaa Yhdistyneiden Kansakuntien Afganistanin operaation UNAMA:n valmiuksia sen läsnäololle Afganistanin koko alueella, erityisesti valtion etelä- ja länsiosissa. Kolmas ja viimeinen huomautuksemme André Brien mietintöön koskee Afganistanin ja sen naapureiden yhteistyön ja suhteiden parantamisen välttämättömyyttä pysyvän vakauden saavuttamiseksi valtiossa ottaen erityisesti huomioon tiettyjen ongelmien, lähinnä huumeiden tuottamisen ja huumekaupan moninainen luonne, jota André Brie korosti."@fi7
"Elnök úr, nagy megtiszteltetés és kiváltság számomra, hogy első alkalommal szólalhatok fel az Európai Parlament előtt. Mielőtt rátérnék felszólalásom érdemi részére, Brie úrhoz hasonlóan az elnökség nevében én is határozottan elítélem a kabuli indiai nagykövetség ellen irányuló tegnapi támadást, amely több mint 40 polgári lakos – köztük több nagykövetségi alkalmazott – életét követelte és százakat sebesített meg. E támadás az Afganisztánban folyó konszolidációs és újjáépítési folyamat megingatására irányult. Az Európai Unió határozottan támogatja az afgán kormány és az afgán nép törekvéseit a stabil és demokratikus állam kiépítésére, és e tragikus események kiemelik a ma délelőtti vita jelentőségét és sürgősségét. Mindenesetre a Parlament jelentéséhez fűzött rövid észrevételek nem gyengíthetik azt a tényt, hogy általánosságban a Tanács és a Parlament nagyon hasonló véleménnyel rendelkezik az Afganisztánban alkalmazandó stratégiáról. Szeretném megragadni ezt az alkalmat, hogy üdvözöljem és támogassam a Brie úr jelentésében foglalt kezdeményezést, melynek célja megerősíteni az Európai Parlament és az afgán parlament közötti együttműködést. Mindezen okoknál fogva az Unió továbbra is jelentős szerepet játszik a nemzetközi közösség mobilizálásában Afganisztán megsegítése céljából. E cél képezte a Tanács május 26-i határozatainak alapját, melyekhez az ihletet nagyrészt a június 12-én Párizsban megtartott, Afganisztán támogatására irányuló nemzetközi konferencián elvégzett munka adta. E konferencia nagy siker volt Afganisztán számára, éppúgy, mint az Európai Unió számára, amely teljes egészében keresztülvitte az ország fejlesztésének fő elemeivel kapcsolatos álláspontjait. El kell mondanom, hogy néhány hónappal korábban, a NATO április 2-4-i bukaresti csúcstalálkozóján a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője Karzai elnökkel és az ENSZ főtitkárával együtt részt vett a kormány- és államfők találkozóján, melynek témája Afganisztán volt. Azok az országok, melyek részt vesznek a Nemzetközi Biztonsági Támogató Erőkben (ISAF), melyek állományának mintegy a felét az Unió tagállamai adják, Bukarestben új stratégiát fogadtak el közös kötelezettségvállalásukra, amely a következő négy elven alapul: határozott és hosszú távú kötelezettségvállalás; biztonsági kérdésekben nyújtott támogatás a fejlettebb afgán vezetés és felelősség érdekében; a nemzetközi közösség átfogó megközelítése az újjáépítéshez; és egy közös politikai stratégia Afganisztán szomszédainak, köztük Pakisztán bevonásával. Végezetül szeretnék kiemelni néhány területet, ahol az Európai Unió jelentős szerepet játszik és ahol tevékenysége elengedhetetlen az állam kapacitásainak megerősítéséhez és az afganisztáni jogállamiság megszilárdításához. Először is, amint tudják, az Unió 2002 óta különleges képviselővel rendelkezik, aki jelenleg Francesc Vendrell. Mára megoldódtak a logisztikai jellegű nehézségek, melyek kezdetben az EUPOL misszió felállításakor merültek fel. Az EUPOL főként a belügyminisztérium reformjában és az afgán rendőrség stratégiájának kidolgozásában vesz részt. Végül szeretnék rámutatni, hogy azáltal, hogy az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsa utolsó ülésén, május 26-án úgy határozott, hogy meg kívánja kettőzni az afganisztáni rendfenntartó misszió létszámát, az Európai Unió egyértelmű üzenetet küldött fokozott afganisztáni szerepvállalásáról mind afgán partnereinek, mind a nemzetközi közösségnek. Az EUPOL létszáma növelésének az elmúlt napok erőszakos cselekményei ellenére javítania kell intézkedéseink láthatóságát és eredményességét a rendfenntartó erők reformjához kapcsolódó döntő fontosságú ágazatokban. A Parlamenthez hasonlóan a Tanácsnak is meggyőződése, hogy Afganisztánban hosszú távú kötelezettségvállalásra van szükség. Arra kell törekednünk, hogy segítsünk a kormánynak kialakítani egy olyan modern és demokratikus állam által igényelt struktúrákat, amely képes megfelelően működni, biztosítani állampolgárai biztonságát, tiszteletben tartani a jogállamiságot és előmozdítani a gazdasági és társadalmi fejlődést. Rá kell mutatnom, hogy az afgán hatóságok és a nemzetközi közösség együttes erőfeszítései lenyűgöző eredményeket hoztak, melyeket ki kell emelni: a csecsemőhalálozás aránya 25%-kal csökkent és 6 millió gyerek jár iskolába, akiknek egy harmada lány. E tekintetben elismeréssel kell adóznom Ferrero-Waldner biztos asszony és a Bizottság munkájának, mely e téren és a jogállamiság helyreállításával kapcsolatos valamennyi területen valósult meg. Építenünk kell e sikerekre, azonban tisztában kell lennünk azzal is, hogy milyen mértékű kihívások állnak még előttünk, gondolok itt főként azokra, melyekről Brie úr is szót ejtett, vagyis a kormányzásra, a bizonytalanságra, a korrupcióra és a kábítószerekre, melyek együtt járnak és negatívan befolyásolják az intézmények rendes működését és az ország fenntartható fejlődését. Ezért együtt kell dolgoznunk partnereinkkel a kábítószerek terén, hogy biztosítsuk a Biztonsági Tanács június 11-én elfogadott 1817. számú határozatának betartását, ez ugyanis lehetővé tenné a nemzetközi közösségnek, hogy fokozza a heroin előállításához használt kémiai prekurzorok illegális kereskedelme elleni küzdelmet. A Parlamenthez hasonlóan a Tanács is rendkívüli fontosságot tulajdonít az afganisztáni demokratikus folyamatnak. A 2004. és 2005. évi választásokon az afgán nép nagyon világosan és határozottan a demokrácia és a stabilitás mellett szavazott, és segítenünk kell nekik, hogy meg tudják teremteni a legjobb feltételeket a közelgő, 2009-es elnökválasztás és a 2010-es parlamenti választás előkészítéséhez. A Tanács érdeklődését rendkívüli módon felkeltette a Parlament által benyújtott és Brie úr által összefoglalt jelentés Afganisztánról és három konkrét kérdést kíván kiemelni. Az első az, hogy a Tanács reméli, hogy az afgán kormány nagyobb felelősséget vállal magára az afganisztáni újjáépítési és fejlesztési folyamatban. Továbbá minden területen hangsúlyozni kell, hogy az afgán embereknek is fel kell vállalniuk a rájuk háruló felelősséget és hogy biztosítékokra van szükség a felelős kormányzás terén; ebből fakad az afgán hatóságok kötelessége, hogy teljesítsék ezzel kapcsolatos kötelezettségvállalásaikat. Másodszor, a Tanács kiemeli, hogy az afgán kormánnyal szoros együttműködésben tovább kell haladni afelé, hogy a nemzetközi közösségen belül kialakuljon egy egységes elképzelés a közös célkitűzések megvalósításának módjáról, miközben különös figyelmet kap az, hogy a végrehajtott intézkedések katonai és civil vonatkozásukat tekintve koherensek legyenek. Ezt a megbízást kapta Kai Ede, az ENSZ új afganisztáni különmegbízottja, és a Tanács teljes támogatásáról kívánja őt biztosítani feladata ellátása során. Ugyanezzel kapcsolatban a Tanács úgy véli, hogy meg kell erősíteni az UNAMA (az ENSZ afganisztáni segítségnyújtási missziója) kapacitásait, hogy jelen lehessen a teljes területen, főként az ország déli és nyugati részén. Harmadik és utolsó észrevételünk Brie úr jelentésével kapcsolatban az, hogy elengedhetetlen javítani az együttműködést és a kapcsolatokat Afganisztán és a szomszédos országok között ahhoz, hogy az országban a tartós stabilitás biztosított legyen, főleg annak ismeretében, hogy a Brie úr által világosan kiemelt problémák némelyike – főként a kábítószer-előállítás és –kereskedelem – többdimenziós."@hu11
". Signor Presidente, mi sento onorato e privilegiato a parlare per la prima volta qui, di fronte al Parlamento europeo. Prima di iniziare, come l’onorevole Brie, anch’io desidero fortemente condannare, a nome della Presidenza, l’attacco di ieri all’ambasciata indiana di Kabul, che causato la morte di più di 40 civili, tra cui tra cui diversi membri del personale dell’ambasciata, e il ferimento di centinaia di persone. Questo attacco ha cercato di destabilizzare il processo di consolidamento e di ricostruzione in corso in Afghanistan. L’Unione europea è pienamente determinata ad appoggiare il governo e il popolo afgano nei loro sforzi volti a costruire uno stato stabile e democratico e questi tragici eventi evidenziano l’importanza e l’urgenza delle nostre discussioni di questa mattina. In ogni caso, queste brevi osservazioni sulla relazione del Parlamento non devono sminuire il fatto che in generale il Consiglio e il Parlamento hanno una visione molto simile della politica da attuare in Afghanistan. Desidero cogliere questa opportunità per dire che accolgo con favore e incoraggio l’iniziativa presentata nella relazione dell’onorevole Brie volta a potenziare la cooperazione tra il Parlamento europeo e quello afgano. Per tutte queste ragioni, l’Unione continuerà ad agire e a svolgere un ruolo significativo nel mobilitare la comunità internazionale al fine di aiutare l’Afghanistan. Tale obiettivo ha costituito la base delle conclusioni del Consiglio del 26 maggio, che si ispiravano ampiamente al lavoro condotto in occasione della conferenza internazionale a sostegno dell’Afghanistan che si è tenuta a Parigi il 12 giugno. Tale conferenza è stata un enorme successo per l’Afghanistan, come lo è stato per l’Unione europea, che è riuscita a trasmettere appieno le sue posizioni su aspetti chiave dello sviluppo del paese. Desidero sottolineare che qualche mese prima, in occasione del Vertice NATO che si è tenuto a Bucarest dal 2 al 4 aprile, l’Alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune, unitamente al presidente Karzai e al Segretario generale dell’ONU, hanno partecipato all’incontro sull’Afghanistan dei capi di Stato e di governo. I paesi che contribuiscono all’IFAS, per cui gli Stati membri dell’UE forniscono quasi la metà del personale, hanno adottato a Bucarest una nuova strategia relativa al loro impegno comune guidato da quattro principi, che qui citerò: un impegno sul lungo periodo fermo e condiviso; sostegno alla afgana accresciuta e responsabilità nelle questioni di sicurezza; un approccio generale per la ricostruzione da parte della comunità internazionale; e una strategia politica condivisa che coinvolga i vicini dell’Afghanistan e in particolare il Pakistan. Per concludere, desidero sottolineare alcuni settori in cui l’Unione europea apporta un contributo significativo e in cui la sua azione è essenziale per il potenziamento delle capacità dello Stato e il consolidamento dello Stato di diritto in Afghanistan. Innanzi tutto, come sapete, l’Unione ha avuto un Rappresentante speciale dal 2002 e la posizione è attualmente occupata da Francesc Vendrell. Le difficoltà inizialmente incontrate quando è stata istituita la missione EUPOL, che erano di natura logistica, ora sono state risolte. EUPOL è particolarmente coinvolta nella riforma del ministero dell’Interno e nello sviluppo di una strategia per la polizia afgana. Desidero infine sottolineare che, decidendo, in occasione dell’ultimo Consiglio “Affari generali e relazioni esterne” del 26 maggio, che il suo obiettivo sarebbe stato il raddoppiamento del numero del personale coinvolto nella sua missione di polizia in Afghanistan, l’Unione europea ha inviato un messaggio chiaro sia ai suoi afghani che alla comunità internazionale in merito al suo accresciuto impegno nei confronti dell’Afghanistan. Tale aumento nelle proporzioni della missione EUPOL è volto a migliorare la visibilità e l’efficacia della nostra azione nei settori chiave relativi alla riforma della polizia, nonostante i violenti eventi che si sono verificati negli ultimi giorni. Come il Parlamento, anche il Consiglio è convinto della necessità di un impegno sul lungo periodo in Afghanistan. Il nostro obiettivo deve essere aiutare il governo a sviluppare le strutture necessarie a uno Stato moderno e democratico che sia in grado di funzionare in modo adeguato, di garantire la sicurezza dei suoi cittadini, di rispettare lo Stato di diritto e di promuovere lo sviluppo economico e sociale. Mi sento in dovere di porre l’accento sul fatto che lo sforzo combinato delle autorità afgane e della comunità internazionale ha prodotto risultati impressionati che vanno evidenziati: una diminuzione del 25 per cento del tasso di mortalità infantile e 6 milioni di bambini che frequentano la scuola, un terzo dei quali sono bambine. A tal proposito, devo rendere omaggio al lavoro svolto in questo ambito dal Commissario Ferrero-Waldner e dalla Commissione in generale e sotto tutti gli aspetti legati al ristabilimento dello Stato di diritto. Dobbiamo costruire su tali successi, ma dobbiamo altresì essere consci delle proporzioni delle sfide che abbiamo di fronte, in particolare quelle sottolineate dall’onorevole Brie: insicurezza, droghe e corruzione, che vanno di pari passo e hanno un impatto negativo sul normale funzionamento delle istituzioni e sullo sviluppo sostenibile del paese. Dobbiamo pertanto lavorare con i nostri altri nel settore della droga al fine di garantire l’applicazione della risoluzione 1817 del Consiglio di sicurezza, adottato l’11 giugno, volta a mettere la comunità internazionale nella condizione di intensificare la lotta al traffico di precursori chimici utilizzati per la produzione di eroina. Come il Parlamento, anche il Consiglio attribuisce la massima importanza al processo democratico in Afghanistan. Nel corso delle elezioni del 2004 e del 2005, il popolo afgano ha optato molto chiaramente e in modo molto determinato per la democrazia e la stabilità, e noi abbiamo il dovere di aiutarli a creare le migliori condizioni possibili per i preparativi delle prossime elezioni presidenziali del 2009 e delle elezioni generali del 2010. Il Consiglio nutriva profondo interesse per la relazione sull’Afghanistan presentata dal Parlamento e sintetizzata dall’onorevole Brie e desidera sottolineare tre aspetti in particolare. Il primo è che il Consiglio si augura che il governo afgano si assuma maggiori responsabilità nel processo di ricostruzione e di sviluppo dell’Afghanistan. In tutti i settori, inoltre, si deve porre l’accento sul fatto che il popolo afgano si assuma le proprie responsabilità e sulla necessità di garanzie nell’ambito del buon governo, da qui l’obbligo delle autorità afgane di rispettare i propri impegni a questo riguardo. In secondo luogo, il Consiglio sottolinea l’importanza di procedere in stretta collaborazione con il governo afgano verso un’unica visione in seno alla comunità internazionale di come conseguire gli obiettivi comuni, garantendo in particolare che le azioni condotte siano coerenti nell’ambito della loro dimensione militare e civile. Questo è il mandato conferito al nuovo Rappresentante speciale delle Nazioni Unite, Kai Eide, al quale il Consiglio desidera esprimere il suo pieno appoggio per la sua missione. E’ nel medesimo contesto che il Consiglio pensa sia necessario potenziare le capacita dell’UNAMA (Missione di assistenza delle Nazioni Unite in Afghanistan), al fine di estendere la sua presenza su tutto il territorio, in particolare a sud e a ovest del paese. Una terza e ultima osservazione riguardante la relazione dell’onorevole Brie è che è fondamentale migliorare la cooperazione e le relazioni tra l’Afghanistan e i suoi vicini, al fine di garantire una stabilità permanente nel paese, in particolar modo data la natura multidimensionale di alcuni dei problemi chiaramente evidenziati dall’onorevole Brie e in particolare la produzione e il traffico di droga."@it12
"Gerb. pirmininke, aš pirmą kartą turiu garbės ir teisę pasisakyti Europos Parlamente. Prieš pradėdamas, kaip ir A. Brie, aš pirmininkaujančiosios šalies vardu taip pat noriu griežtai pasmerkti vakar dienos išpuolį prieš Indijos ambasadą Kabule, kurio metu nužudyta daugiau nei 40 civilių ir šimtai sužeistų, įskaitant daug ambasados darbuotojų. Šiuo išpuoliu buvo siekiama destabilizuoti konsolidavimo ir atkūrimo procesą Afganistane. Europos Sąjunga yra visiškai pasiryžusi paremti Afganistano vyriausybės ir Afganistano žmonių pastangas sukurti stabilią ir demokratišką valstybę, o šitie tragiški įvykiai akcentuoja šio ryto diskusijų svarbą ir skubą. Bet kuriuo atveju šitie trumpi Parlamento pateikti komentarai dėl pranešimo neturėtų nutolti nuo fakto, kad apskritai Taryba ir Parlamentas turi labai panašius požiūrius dėl įgyvendintinos Afganistane politikos. Norėčiau pasinaudoti šia proga ir pasveikinti bei padrąsinti A. Brie pranešime pristatytą iniciatyvą, skirtą Europos Parlamento ir Afganistano Parlamento bendradarbiavimui stiprinti. Dėl šių visų priežasčių Europos Sąjunga ir toliau dirbs bei atliks pagrindinį vaidmenį mobilizuojant tarptautinę bendruomenę pagalbai Afganistanui. Šis tikslas sukūrė pagrindą gegužės 26 d. Tarybos išvadoms, kurioms itin didžiulės reikšmės turėjo darbas, atliktas per Paryžiuje birželio 12 d. įvykusią tarptautinę konferenciją, skirtą Afganistanui padėti. Ši konferencija buvo didžiulė sėkmė Afganistanui, kaip ir Europos Sąjungai, kuri aiškiai nusistatė visas savo pozicijas svarbiais šalies plėtros aspektais. Turėčiau atkreipti dėmesį, kad prieš kelis mėnesius balandžio 2–4 d. Bukarešte vykusio NATO susitikimo metu vyriausiasis įgaliotinis BUSP, Prezidentas H. Karsai ir JTO generalinis sekretorius dalyvavo valstybių ir vyriausybių vadovų susitikime dėl Afganistano. Šalys, teikiančios pagalbą IFAS, kuriai ES valstybių narės parūpina beveik pusę personalo, Bukarešte priėmė naują savo bendro įsipareigojimo strategiją, paremtą keturiais principais, kuriuos čia paminėsiu: tvirtas ir bendras ilgalaikis įsipareigojimas, parama afganų valdžios ir atsakomybės saugumo klausimais stiprinimui; platus tarptautinės bendruomenės požiūris į pertvarką ir bendra politinė strategija, įtraukianti Afganistano kaimynes, ypač Pakistaną. Baigdamas norėčiau akcentuoti tam tikras sritis, kurioms Europos Sąjungos indėlis yra itin didžiulis ir kuriose jos veikla yra svarbi sustiprinant valstybės kompetencijas ir Afganistane įtvirtinant teisinę valstybę. Kaip žinote, visų pirma nuo 2002 m. Europos Sąjunga turi specialųjį atstovą ir šias pareigas šiuo metu eina Francesc Vendrell. Kliūtys, su kuriomis susidurta iš pradžių, steigiant EUPOL misiją, ir kurios iš esmės buvo logistinės, dabar jau yra panaikintos. Ypač EUPOL yra įtraukta į Vidaus reikalų ministerijos reformą ir į Afganistano policijos strategijos kūrimą. Galų gale noriu pabrėžti, kad pagaliau gegužės 26 d. Bendrųjų reikalų ir išorės santykių tarybos, kurios tikslas buvo padvigubinti darbuotojų, susijusių su Afganistano policijos misija, skaičių, sprendimu Europos Sąjunga išsiuntė aiškų pranešimą savo Afganistano partneriams ir tarptautinei bendruomenei dėl padidintų Afganistanui įsipareigojimų. Šis EUPOL misijos masto padidinimas turėtų pagerinti mūsų veiksmų pagrindiniuose su policijos reforma susijusiuose sektoriuose matomumą ir efektyvumą, nepaisant per pastarąsias dienas įvykusių smurto aktų. Kaip ir Parlamentas, Taryba tvirtai tiki, kad reikia ilgalaikio įsipareigojimo Afganistanui. Mūsų tikslas privalo būti – padėti vyriausybei plėtoti struktūras, reikalingas moderniai ir demokratiškai valstybei tinkamai funkcionuoti, jos piliečių saugumui užtikrinti, teisinei valstybei gerbti ir ekonominiam bei socialiniam vystymuisi skatinti. Aš turėčiau atkreipti dėmesį, kad bendros Afganistano valdžios institucijų ir tarptautinės bendruomenės pastangos pasiekė įspūdingų rezultatų ir jie turi būti akcentuojami: kūdikių mirštamumas sumažėjo 25 proc. ir 6 mln. vaikų lanko mokyklą, iš jų trečdalis yra mergaitės. Šiuo požiūriu aš privalau pabrėžti Komisijos narės B. Ferrero-Waldner ir bendrai Komisijos darbą šioje srityje ir visais aspektais, susijusiais su teisinės valstybės atkūrimu. Mes privalome remtis šiais laimėjimais, bet taip pat privalome suprasti ateityje laukiančių uždavinių mastą, ypač tų, kuriuos akcentavo A. Brie: valdymo, saugumo stokos, korupcijos ir narkotikų problemos, kurie yra neatsiejami viena nuo kito ir kurie turi neigiamą poveikį normaliam institucijų funkcionavimui bei tvariam šalies vystymuisi. Todėl, mes privalome dirbti su kitais partneriais narkotikų srityje, kad užtikrintumėme Saugumo Tarybos Rezoliucijos 1817, priimtos birželio 11 d., nuostatų taikymą, nes tai leistų tarptautinei bendruomenei paspartinti kovą su nelegalia prekyba prekursoriais, naudojamais heroinui gaminti. Kaip ir Parlamentas, Taryba teikia didžiausią svarbą demokratiškam procesui Afganistane. Per 2004 ir 2005 m. rinkimus Afganistano žmonės labai aiškiai ir labai ryžtingai pasirinko demokratiją ir stabilumą, o mes privalome jiems padėti sukurti geriausias įmanomas sąlygas artėjantiems 2009 m. prezidento rinkimams ir 2010 m. visuotiniams rinkimams pasirengti. Taryba buvo labai susidomėjusi Parlamento pristatytu ir A. Brei apibendrintu pranešimu dėl Afganistano ir nori akcentuoti tris specifinius aspektus. Pirma, Taryba tikisi, kad Afganistano vyriausybė prisiims didesnę atsakomybės už Afganistano atkūrimą ir plėtros procesą dalį. Be to, visose srityse turi būti akcentuojami Afganistano žmonės, prisiimantys savo atsakomybę, ir garantijų poreikis gero vadovavimo srityje, vadinasi, šiuo požiūriu Afganistano valdžios institucijų pareiga vykdyti savo įsipareigojimus. Antra, Taryba akcentuoja tolimesnės glaudaus bendradarbiavimo su Afganistano vyriausybe pažangos svarbą siekiant vienos tarptautinės bendruomenės vizijos – kaip pasiekti bendrų tikslų, ypač užtikrinant, kad vykdomi veiksmai būtų aiškūs kariniu ir civiliniu požiūriais. Mandatas yra duotas naujam Jungtinių Tautų specialiajam atstovui Kai Eide ir Taryba nori išreikšti jam visišką paramą misijos metu. Žiūrint iš to paties taško, Taryba mano, kad yra būtina sustiprinti UNAMA (Jungtinių Tautų paramos misija Afganistane) kompetencijas siekiant išplėsti jos veiksmus visoje teritorijoje, ypač šalies pietuose ir vakaruose. Trečia ir paskutinė mūsų pastaba dėl A. Brei pranešimo yra ta, kad svarbu pagerinti Afganistano ir jos kaimynių bendradarbiavimą ir santykius tam, kad šalyje būtų užtikrintas ilgalaikis stabilumas, ypač turint omenyje įvairialypę, aiškiai akcentuotų A. Brei problemų esmę, ypač narkotikų gamybos ir jų prekybos srityse."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es jūtos pagodināts un priviliģēts pirmo reizi runāt šeit Eiropas Parlamentā. Pirms sākt, līdzīgi kā arī es vēlos prezidentūras vārdā stingri nosodīt vakardienas uzbrukumu Indijas vēstniecībai Kabulā, kā rezultātā gāja bojā 40 civilpersonas, tostarp vairāki vēstniecības darbinieki, un tika ievainoti simtiem cilvēku. Šī uzbrukuma mērķis bija destabilizēt Afganistānas nostiprināšanas un atjaunošanas procesu. Eiropas Savienība ir pilnībā apņēmusies atbalstīt Afganistānas valdību un iedzīvotājus viņu centienos izveidot stabilu un demokrātisku valsti, un šie traģiskie notikumi uzsver mūsu šī rīta diskusijas nozīmīgumu un neatliekamību. Jebkurā gadījumā šie īsie komentāri par Parlamenta iesniegto ziņojumu nedrīkst novērst uzmanību no tā, ka kopumā Padomei un Parlamentam ir ļoti līdzīgi uzskati par Afganistānā īstenojamo politiku. Es vēlētos izmantot šo iespēju, lai atzinīgi vērtētu un atbalstītu iniciatīvas, kas minētas ziņojumā, lai stiprinātu sadarbību starp Eiropas Parlamentu un Afganistānas parlamentu. Visu šo iemeslu dēļ ES turpinās darboties un pildīt galveno lomu, mobilizējot starptautisko sabiedrību palīdzēt Afganistānai. Šis mērķis veidoja pamatu Padomes 26. maija secinājumiem, ko lielā mērā iedvesmoja darbs, kas tika paveikts 12. jūnijā Parīzē notikušajā starptautiskajā konferencē Afganistānas atbalstam. Šī konference bija liels panākums Afganistānai, kā arī Eiropas Savienībai, kurai izdevās pilnībā darīt zināmas savas nostājas valsts attīstības galvenajos aspektos. Es vēlos norādīt, ka pirms dažiem mēnešiem NATO samitā, kas notika Bukarestē no 2.–4. aprīlim, Kopējās ārlietu un drošības politikas Augstais pārstāvis kopā ar prezidentu un ANO ģenerālsekretāru piedalījās valstu un valdību vadītāju sanāksmē par Afganistānu. Valstis, kas piedalās rūpniecības foruma pielāgošanas shēmā ( ), kurai ES dalībvalstis nodrošina gandrīz pusi darbinieku, Bukarestē pieņēma jaunu savu saistību stratēģiju, pamatojoties uz četriem principiem, kurus es šeit pieminēšu: stabilas un kopējas ilgtermiņa saistības; uzlabots Afganistānas valdības atbalsts un atbildība drošības jautājumos; starptautiskās sabiedrības vispusīga pieeja atjaunošanai; un kopēja politiskā stratēģija, iesaistot Afganistānas kaimiņus, jo īpaši Pakistānu. Nobeigumā es vēlētos uzsvērt noteiktas jomas, kurās Eiropas Savienība veic ievērojamu ieguldījumu un kurās tās rīcība ir būtiska, lai stiprinātu valsts iespējas un nostiprinātu tiesiskumu Afganistānā. Pirmkārt, kā jūs zināt, ES kopš 2002. gada ir īpašs pārstāvis, un šo amatu pašlaik pilda . Šobrīd ir atrisinātas sākotnējās grūtības, kas bija saistītas ar loģistiku, izveidojot misiju. ir īpaši iesaistīta Iekšlietu ministrijas pārveidē un Afganistānas policijas stratēģijas izstrādē. Visbeidzot, es vēlējos norādīt, ka Eiropas Savienība, pēdējā Vispārējo lietu un ārējo attiecību padomē 26. maijā nolemjot, ka tās mērķis ir divas reizes palielināt Afganistānas policijas misijā iesaistīto darbinieku skaitu, deva skaidru signālu gan saviem Afganistānas partneriem, gan starptautiskajai sabiedrībai attiecībā uz pastiprinātām saistībām pret Afganistānu. Šim misijas apjoma palielinājumam ir jāuzlabo mūsu rīcības pārredzamība un efektivitāte galvenajos sektoros attiecībā uz policijas reformu par spīti pēdējās dienās notikušajiem vardarbīgajiem gadījumiem. Līdzi kā Parlaments arī Padome ir pārliecināta par vajadzību pēc ilgtermiņa iesaistīšanās Afganistānā. Mūsu mērķim ir jābūt palīdzēt valdībai attīstīt struktūras, kas vajadzīgas modernai un demokrātiskai valstij, kura var pareizi darboties, garantēt tās iedzīvotāju drošību, ievērot tiesiskumu un veicināt ekonomisko un sociālo attīstību. Man jānorāda, ka Afganistānas iestāžu un starptautiskās sabiedrības kopējie centieni ir devuši dažus iespaidīgus rezultātus, kas ir jāuzsver: bērnu mirstības samazinājums par 25 % un 6 miljoni bērnu, kas apmeklē skolu un no kuriem viena trešdaļa ir meitenes. Šajā sakarā man ir jāizsaka atzinība par darbu, ko veica komisāre un Komisija kopumā šajā jomā un visos aspektos attiecībā uz tiesiskuma atjaunošanu. Mums ir jāņem šie panākumi par piemēru, bet mums arī jāapzinās priekšā stāvošo uzdevumu apmērs, jo īpaši uzsvērto uzdevumu apmērs: pārvaldība, nedrošība, korupcija un narkotikas, kas ir cieši saistītas un kas negatīvi ietekmē iestāžu normālu darbību un valsts ilgtspējīgu attīstību. Tādēļ mums ir jāstrādā ar citiem saviem partneriem narkotiku jomā, lai nodrošinātu Drošības padomes 11. jūnijā pieņemtās Rezolūcijas Nr. 1817 piemērošanu, kurai jāļauj starptautiskajai sabiedrībai pastiprināt cīņu pret nelikumīgu tirdzniecību ar prekursorām ķīmiskām vielām, ko izmanto heroīna ražošanā. Tāpat kā Parlaments arī Padome piešķir ārkārtīgi lielu nozīmi demokrātiskajam procesam Afganistānā. 2004. un 2005. gada vēlēšanās Afganistānas iedzīvotāji ļoti skaidri un apņēmīgi izvēlējās demokrātiju un stabilitāti, un mums viņiem ir jāpalīdz radīt vislabākos iespējamos apstākļus, lai sagatavotos nākamajām prezidenta vēlēšanām 2009. gadā un vispārējām vēlēšanām 2010. gadā. Padome bija ārkārtīgi ieinteresēta ziņojumā par Afganistānu, ko iesniedza Parlaments un ko apkopoja un vēlas uzsvērt trīs īpašus aspektus. Pirmais ir tāds, ka Padome cer, ka Afganistānas valdība uzņemsies lielāko atbildības daļu par Afganistānas atjaunošanu un attīstības procesu. Turklāt visās jomās uzsvars ir jāliek uz to, ka Afganistānas iedzīvotājiem ir jāuzņemas atbildība un viņiem ir vajadzīgas garantijas labas pārvaldības jomā, tādēļ Afganistānas iestādēm ir pienākums pildīt savus pienākumus šajā sakarā. Otrkārt, Padome uzsver to, cik svarīgi ir ciešā sadarbībā ar Afganistānas valdību virzīties pretim kopējam starptautiskās sabiedrības redzējumam par to, kā sasniegt kopējus mērķus, īpaši nodrošinot, ka veiktie pasākumi ir saskaņoti attiecībā uz to militārajām un civilajām dimensijām. Šādas pilnvaras ir sniegtas ANO īpašajam pārstāvim un Padome vēlas paust pilnu atbalstu viņam šajā misijā. Šajā pašā kontekstā Padome uzskata, ka ir jāstiprina (Apvienoto Nāciju Organizācijas Palīdzības misija Afganistānā) spējas, lai paplašinātu tās klātbūtni visā teritorijā, jo īpaši valsts dienvidos un rietumos. Mūsu trešais un pēdējais novērojums attiecībā uz ziņojumu ir tāds, ka ir būtiski uzlabot sadarbību un attiecības starp Afganistānu un tās kaimiņiem, lai nodrošinātu pastāvīgu stabilitāti valstī, jo īpaši ņemot vērā dažu skaidri uzsvērto problēmu, jo īpaši narkotiku ražošanas un nelikumīgas tirdzniecības, daudzdimensionālo raksturu."@lv13
"Monsieur le Président, c'est un grand honneur pour moi et c'est avec une grande émotion que je m'exprime devant le Parlement européen pour la première fois. Avant de commencer, je souhaiterais, comme l'a fait M. Brie, condamner fermement au nom de la Présidence l'attentat qui a visé hier l'ambassade de l'Inde à Kaboul et qui a fait plus de 40 victimes civiles, notamment parmi le personnel de l'ambassade, et plusieurs centaines de personnes blessées. Cet attentat vise à déstabiliser le processus de consolidation et de reconstruction en cours en Afghanistan. L'Union européenne reste pleinement déterminée à soutenir le gouvernement et le peuple afghans dans leur effort de construction d'un État stable et démocratique, et ces événements tragiques montrent l'importance et l'urgence de nos débats de ce matin. Pour toutes ces raisons, l'Union continuera à agir et à jouer un rôle majeur dans la mobilisation de la communauté internationale en faveur de l'Afghanistan. C'est ce qui a guidé les conclusions du Conseil du 26 mai dernier, et celles-ci ont été largement inspirées par les travaux menés à la Conférence internationale de soutien à l'Afghanistan, qui s'est tenue à Paris le 12 juin dernier. Cette conférence a été un grand succès pour l'Afghanistan. Elle l'est également pour l'Union européenne, qui a pu y faire valoir pleinement ses positions sur des sujets essentiels pour le bon développement de ce pays. Je dois rappeler que, quelques mois plus tôt, à l'occasion du sommet de l'OTAN à Bucarest du 2 au 4 avril derniers, le Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune avait assisté, avec le président Karzai et le Secrétaire des Nations unies, à la réunion des chefs d'État et de gouvernement sur l'Afghanistan. Les pays contribuant à la FIAS, dont les États de l'Union européenne fournissent près de la moitié des effectifs, y ont adopté une stratégie renouvelée pour leur engagement commun sur la base de quatre principes que je rappelle: un engagement commun dans la durée, l'objectif d'appropriation progressive des responsabilités de sécurité par les Afghans, une approche globale de la communauté internationale pour la reconstruction et une stratégie politique partagée impliquant les voisins de l'Afghanistan et, en particulier, le Pakistan. Je souhaiterais, en conclusion, revenir sur certains domaines dans lesquels l'Union européenne intervient de manière importante et sur lesquels son action est essentielle pour renforcer les capacités étatiques et consolider l'état de droit en Afghanistan. Tout d'abord, l'Union, comme vous le savez, dispose depuis 2002 d'un représentant spécial. Le poste est aujourd'hui occupé par M. Francesc Vendrell. Les difficultés rencontrées initialement dans la mise en place de la mission EUPOL, qui étaient d'ordre logistique, sont à présent surmontées. EUPOL est particulièrement impliquée dans la réforme du ministère de l'intérieur et dans la définition d'une stratégie pour la police afghane. Enfin, je souhaitais vous indiquer que, en décidant, lors du dernier Conseil Affaires générales et Relations extérieures du 26 mai dernier, d'avoir comme objectif de doubler les effectifs de sa mission de police en Afghanistan, l'Union européenne avait envoyé un message clair, tant à ses partenaires afghans qu'à la communauté internationale, sur le renforcement de son engagement en Afghanistan. Cette augmentation de la taille de la mission EUPOL doit nous permettre d'avoir une action plus visible et plus efficace, en dépit des événements violents qui se sont déroulés ces derniers jours dans les secteurs clés de la réforme de la police. Le Conseil est, comme le Parlement, convaincu de la nécessité d'un engagement sur le long terme en Afghanistan. Notre objectif doit être d'aider le gouvernement à développer les structures d'un État moderne et démocratique qui puisse fonctionner et assurer la sécurité de ses citoyens, respecter l'état de droit et favoriser le développement économique et social. Je dois dire que l'effort combiné des autorités afghanes et de la communauté internationale a permis d'obtenir des progrès impressionnants qu'il faut mieux faire connaître: baisse de 25 % du taux de mortalité infantile, scolarisation de 6 millions d'enfants, dont un tiers de filles, et je rends hommage au travail qui a été accompli par la commissaire, Mme Ferrero-Waldner, et par la Commission en général dans ce domaine et concernant tout ce qui touche à la restauration de l'état de droit. Nous devons nous appuyer sur ces succès, mais nous devons aussi être conscients de l'importance des défis qui restent à relever, en particulier comme l'a souligné M. Brie, ceux de la gouvernance, de l'insécurité, de la corruption et de la drogue, qui s'entretiennent mutuellement et qui nuisent au fonctionnement normal des institutions, ainsi qu'au développement durable de ce pays. Nous devons donc contribuer, avec nos autres partenaires, dans le domaine de la drogue, à l'application de la résolution 1817 du Conseil de sécurité adoptée le 11 juin dernier, qui doit permettre à la communauté internationale d'obtenir des progrès dans la lutte contre le trafic des précurseurs chimiques servant à la fabrication de l'héroïne. Le Conseil, comme le Parlement, attache la plus grande importance au processus démocratique en Afghanistan. Lors des élections de 2004 et 2005, le peuple afghan a exprimé de manière très claire et très forte son choix pour la démocratie et la stabilité, et nous devons l'aider à préparer dans les meilleures conditions les échéances prochaines: les présidentielles de 2009 et les législatives de 2010. Le Conseil a pris connaissance avec un grand intérêt du rapport sur l'Afghanistan, qui a été présenté par le Parlement et qu'a résumé M. Brie, et tient à insister sur trois aspects particuliers. Le premier est que le Conseil souhaite que le gouvernement afghan assume une part plus grande de responsabilité dans le processus de reconstruction et de développement de l'Afghanistan. Il convient ainsi de favoriser dans tous les domaines l'appropriation des responsabilités par les Afghans et d'avoir des garanties en matière de bonne gouvernance, d'où l'obligation faite aux autorités afghanes de rendre des comptes dans ce domaine. Deuxièmement, le Conseil souligne l'importance de progresser en étroite concertation avec le gouvernement afghan vers une unité de vue au sein de la communauté internationale pour la poursuite d'objectifs communs, en assurant notamment la cohérence des actions menées entre leurs dimensions militaire et civile. C'est le mandat qui est confié au nouveau représentant spécial du Secrétaire des Nations unies, M. Kai Eide, et le Conseil lui exprime son plein soutien pour l'accomplissement de sa mission. Et c'est dans ce contexte également que le Conseil estime nécessaire un renforcement des capacités de la MANUA (Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan) afin d'étendre sa présence à l'ensemble du territoire, et en particulier dans le Sud et dans l'Ouest du pays. Enfin, la troisième observation que nous souhaitons faire concernant le rapport de M. Brie, c'est qu'un renforcement de la coopération et des relations de l'Afghanistan avec ses voisins est primordial pour la stabilisation durable de ce pays étant donné, bien évidemment, le caractère multidimensionnel que revêtent certains problèmes bien mis en évidence par M. Brie, en particulier celui de la production et du trafic de drogue. En tout état de cause, ces quelques commentaires sur le rapport présenté par le Parlement ne sauraient occulter la très grande proximité générale de vues qui existe entre le Conseil et le Parlement quant à la politique qui doit être poursuivie en Afghanistan, et je saisis cette occasion pour saluer et encourager l'initiative présentée dans le rapport de M. Brie, qui tend au renforcement de la coopération entre le Parlement européen et le parlement afghan."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het is een eer en een voorrecht voor mij om hier voor de eerste keer te spreken voor het Europees Parlement. Voor ik begin, wil ik net zoals de heer Brie, ook graag namens het voorzitterschap met klem de aanslag van gisteren op de Indiase ambassade in Kabul veroordelen, waarbij meer dan 40 burgers omkwamen, onder wie een aantal werknemers van de ambassade, en waarbij honderden gewonden vielen. Deze aanval was bedoeld om het consolidatie- en wederopbouwproces dat gaande is in Afghanistan te destabiliseren. De Europese Unie is vastbesloten om de Afghaanse regering en het Afghaanse volk te steunen in hun inspanningen om een stabiele en democratische staat op te bouwen, en deze tragische gebeurtenissen benadrukken het belang en de urgentie van onze debatten deze morgen. In elk geval moeten deze korte opmerkingen over het verslag dat is gepresenteerd door het Parlement geen afbreuk doen aan het feit dat de Raad en het Parlement over het algemeen gelijke standpunten hebben over het beleid dat moet worden uitgevoerd in Afghanistan. Ik wil graag deze gelegenheid aangrijpen om het initiatief dat is gegeven door het verslag van de heer Brie, dat is gericht op het versterken van de samenwerking tussen het Europees Parlement en het Afghaanse Parlement, te verwelkomen en aan te moedigen. Om al deze redenen zal de Unie doorgaan om op te treden en een belangrijke rol te spelen in het mobiliseren van de internationale gemeenschap om Afghanistan te helpen. Dat doel heeft de basis gevormd van de conclusies van de Raad van 26 mei, die in hoge mate waren geïnspireerd door het werk dat is uitgevoerd op de Internationale Conferentie ter ondersteuning van Afghanistan, die op 12 juni in Parijs is gehouden. Deze Conferentie was een groot succes voor Afghanistan, evenals voor de Europese Unie, die erin slaagde haar standpunten op hoofdaspecten van de ontwikkeling van het land volledig over te brengen. Ik moet erop wijzen dat een paar maanden eerder, bij de NAVO-top in Boekarest van 2 tot 4 april, de Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, samen met president Karzai en de secretaris-generaal van de VN de vergadering van staats- en regeringsleiders over Afghanistan hebben bijgewoond. De landen die een bijdrage leveren aan de IFAS, waarvoor de EU-lidstaten bijna de helft van het personeel verschaffen, hebben in Boekarest een nieuwe strategie aangenomen voor hun gezamenlijke verplichting, geleid door vier principes, die ik hier zal noemen: een vastberaden en gezamenlijke langetermijnverplichting; steun voor een versterkt Afghaans leiderschap en verantwoordelijkheid in veiligheidszaken; een veelomvattende aanpak van de wederopbouw door de internationale gemeenschap; en een gezamenlijke politieke strategie met betrekking tot de buren van Afghanistan, met name Pakistan. Ter afronding wil ik graag bepaalde gebieden naar voren halen waar de Europese Unie een significante bijdrage levert en waar haar actie essentieel is voor de versterking van de bevoegdheden van de staat en het consolideren van de rechtsstaat in Afghanistan. Ten eerste heeft de Unie, zoals u weet, sinds 2002 een speciale vertegenwoordiger en die post wordt momenteel bezet door de heer Francesc Vendrell. De moeilijkheden waarop men aanvankelijk stuitte toen de EUPOL-missie werd opgezet, die logistiek van aard waren, zijn nu opgelost. EUPOL is in het bijzonder betrokken bij de hervorming van het ministerie van binnenlandse zaken en bij de ontwikkeling van een strategie voor de Afghaanse politie. Ten slotte wil ik erop wijzen dat de Europese Unie door, bij de laatste Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen van 26 mei, te besluiten dat haar doel was het aantal personeelsleden dat betrokken is bij de Afghaanse politiemissie te verdubbelen, een duidelijke boodschap heeft afgegeven aan zowel haar Afghaanse partners als aan de internationale gemeenschap wat betreft haar versterkte verplichting ten opzichte van Afghanistan. Deze toename in de omvang van de EUPOL-missie moet de zichtbaarheid en de effectiviteit van onze actie in de belangrijke sectoren met betrekking tot politiehervorming verbeteren, ondanks de gewelddadige gebeurtenissen die recentelijk hebben plaatsgevonden. Net als het Parlement, is de Raad overtuigd van de noodzaak van een verbintenis op lange termijn in Afghanistan. Ons doel moet zijn de regering te helpen om de structuren te ontwikkelen die nodig zijn voor een moderne en democratische staat die op de juiste wijze kan functioneren, de veiligheid van zijn burgers kan waarborgen, de rechtsstaat respecteert, en economische en sociale ontwikkeling bevordert. Ik moet erop wijzen dat de gecombineerde inspanning van de Afghaanse autoriteiten en de internationale gemeenschap een aantal indrukwekkende resultaten heeft opgeleverd die moeten worden benadrukt: 25 procent daling van de kindersterfte en 6 miljoen kinderen die naar school gaan, van wie een derde bestaat uit meisjes. Wat dit betreft moet ik respect betonen voor het werk dat op dit gebied is uitgevoerd door commissaris Ferrero-Waldner en door de Commissie in het algemeen, en voor alle aspecten met betrekking tot het herstel van de rechtsstaat. Wij moeten voortbouwen op deze successen, maar wij moeten ons ook bewust zijn van de omvang van de uitdagingen die voor ons liggen, met name die naar voren zijn gebracht door de heer Brie: bestuur, onveiligheid, corruptie en drugs, die hand in hand gaan en die een negatieve invloed hebben op het normaal functioneren van de instellingen en de duurzame ontwikkeling van het land. Daarom moeten we met onze partners werken op het gebied van narcotica, teneinde de toepassing van Resolutie 1817 van de Veiligheidsraad zeker te stellen, die is aangenomen op 11 juni, en die de internationale gemeenschap in staat moet stellen om de strijd op te voeren tegen de handel in de benodigde chemicaliën om heroïne te produceren. Net als het Parlement hecht de Raad het uiterste belang aan het democratische proces in Afghanistan. Tijdens de verkiezingen van 2004 en 2005 heeft het Afghaanse volk heel duidelijk en vastbesloten voor democratie en stabiliteit gekozen, en we moeten hen helpen om de best mogelijke voorwaarden te scheppen voor de voorbereidingen voor de komende presidentsverkiezing in 2009 en de algemene verkiezingen in 2010. De Raad was uitermate geïnteresseerd in het verslag over Afghanistan dat is gepresenteerd door het Parlement en is samengevat door de heer Brie, en wil drie specifieke aspecten naar voren halen. Het eerste is dat de Raad hoopt dat de Afghaanse regering een groter aandeel van de verantwoordelijkheid op zich zal nemen voor het wederopbouw- en ontwikkelingsproces van Afghanistan. Bovendien moet op alle gebieden de nadruk liggen op het feit dat het Afghaanse volk zijn verantwoordelijkheid neemt en op de noodzaak tot garanties op het gebied van goed bestuur, vandaar de verplichting van de Afghaanse autoriteiten om hun beloftes in dit opzicht na te komen. Ten tweede onderstreept de Raad het belang van voortgang in de nauwe samenwerking met de Afghaanse regering naar een enkele visie binnen de internationale gemeenschap over hoe de gezamenlijke doelen moeten worden bereikt, waarbij in het bijzonder wordt verzekerd dat de acties die worden uitgevoerd coherent zijn wat betreft hun militaire en burgerlijke dimensies. Dat is het mandaat dat is gegeven aan de nieuwe speciale vertegenwoordiger van de Verenigde Naties, de heer Kai Eide, en de Raad wil zijn volledige steun aan hem uitspreken in zijn missie. In dezelfde context vindt de Raad het noodzakelijk om de bevoegdheden van de UNAMA ( in Afghanistan) te versterken, teneinde haar aanwezigheid uit te breiden in het gehele grondgebied, met name in het zuiden en westen van het land. Onze derde en laatste opmerking ten aanzien van het verslag van de heer Brie, is dat het van essentieel belang is om de samenwerking en de betrekkingen tussen Afghanistan en zijn buurlanden te verbeteren, teneinde te zorgen voor permanente stabiliteit in het land, vooral gezien de gecompliceerde aard van een aantal van de problemen die duidelijk zijn benadrukt door de heer Brie, met name de drugsproductie en -handel."@nl3
"Panie przewodniczący! Mam niezwykły zaszczyt i przywilej wygłoszenia pierwszego przemówienia przed Parlamentem Europejskim. Na wstępie chciałbym podzielić potępienie pana posła Briego wobec wczorajszego ataku na ambasadę Indii w Kabulu, w którym zginęło ponad 40 cywili, w tym pracownicy ambasady, a ucierpiały setki innych. Atak ten miał na celu destabilizację procesu konsolidacji i odbudowy Afganistanu. Unia Europejska będzie w pełni wspierać władze afgańskie i tamtejszą ludność w ich wysiłkach, mających na celu budowę stabilnego i demokratycznego państwa. Te tragiczne wydarzenia podkreślają wagę i pilny charakter dzisiejszej debaty. W każdym razie te krótkie uwagi na temat sprawozdania przedstawionego przez Parlament nie powinny odwracać uwagi od tego, iż ogólnie Rada i Parlament mają podobne podejście do polityki, którą trzeba wdrożyć w Afganistanie. Chciałbym skorzystać z okazji, by powitać i wesprzeć inicjatywę zaprezentowaną w sprawozdaniu pana posła Briego dotyczącą wzmocnienia współpracy między Parlamentem Europejskim a parlamentem w Afganistanie. W związku z powyższym Unii będzie nadal odgrywać pierwszoplanową rolę w zakresie mobilizowania społeczności międzynarodowej do pomocy na rzecz Afganistanu. Ten cel ukształtował podstawy dla konkluzji Rady z dnia 26 maja, które w dużej mierze były inspirowane pracami prowadzonymi na konferencji międzynarodowej wspierającej Afganistan, która odbyła się 12 czerwca w Paryżu. Konferencja ta była wielkim sukcesem Afganistanu i Unii Europejskiej, która zdołała w całości przedstawić swoje stanowisko w kluczowych sprawach rozwoju tego kraju. Chciałbym podkreślić, że kilka miesięcy wcześniej na szczycie NATO, który odbył się w dnia 2 do 4 kwietnia w Bukareszcie, wysoki przedstawiciel ds. polityki zagranicznej i bezpieczeństwa wraz z prezydentem Karzajem i sekretarzem generalnym ONZ wziął udział w posiedzeniu głów państw i rządów dotyczącym Afganistanu. W Bukareszcie kraje zaangażowane w IFAS, któremu państwa członkowskie zapewniają prawie połowę personelu, przyjęły nową strategię dotyczącą ich wspólnego zaangażowania na podstawie czterech zasad, tj.: trwałego i wspólnego zobowiązania długoterminowego; wsparcia dla wzmocnionego przywództwa w Afganistanie i odpowiedzialności za kwestie bezpieczeństwa; spójnego podejścia wspólnoty międzynarodowej do odbudowy oraz wspólnej strategii politycznej angażującej sąsiadów Afganistanu, a zwłaszcza Pakistan. Podsumowując, chciałbym naświetlić pewne obszary, w których Unia ma znaczny wkład i w których jej działania są istotne dla wzmocnienia możliwości państwa i konsolidacji państwa prawa w Afganistanie. Po pierwsze, jak państwo wiedzą, od 2002 r. Unia miała swojego specjalnego przedstawiciela i obecnie stanowisko to zajmuje pan Francesc Vendrell. Trudności logistyczne, które odnotowano w początkowej fazie tworzenia misji EUPOL, zostały rozwiązane. Misja EUPOL jest szczególnie zaangażowana w reformę ministerstwa spraw wewnętrznych i w rozwój strategii dla afgańskiej policji. Na koniec chciałbym podkreślić, że, podejmując na ostatniej Radzie ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych, która odbyła się dnia 26 maja, decyzję o podwojeniu personelu misji policyjnej w Afganistanie, Unia Europejska wysłała jasny przekaz zarówno afgańskim partnerom, jak i społeczności międzynarodowej dotyczący wzmocnienia jej zaangażowania w Afganistanie. Ten wzrost liczebności misji EUPOL powinien poprawić widoczność i skuteczność naszych działań w kluczowych sektorach dotyczących reformy policji, mimo brutalnych wydarzeń, do których doszło w ostatnich dniach. Rada, podobnie jak Parlament, jest przekonana o potrzebie długoterminowych działań w Afganistanie. Naszym celem jest wsparcie rządu w celu rozwoju struktur koniecznych dla współczesnego państwa demokratycznego, które poprzez właściwe funkcjonowanie zagwarantują bezpieczeństwo obywatelom, poszanowanie dla państwa prawa i wesprą rozwój społeczno-gospodarczy. Chciałbym podkreślić, że połączone wysiłki władz afgańskich i społeczności międzynarodowej przyniosły już wspaniałe rezultaty, warte odnotowania: 25% spadek śmiertelności wśród niemowląt, 6 milionów uczniów, wśród których jedną trzecią stanowią dziewczynki. W tym względzie oraz w odniesieniu do prób odbudowy państwa prawa muszę uhonorować prace pani komisarz Ferrero-Waldner i Komisji w ogóle. Musimy bazować na tych sukcesach, a zarazem musimy zdawać sobie sprawę z ogromu wyzwań, którym trzeba będzie stawić czoła, zwłaszcza tych wskazanych już przez pana posła Briego: system rządów, brak bezpieczeństwa, korupcja i narkotyki, które to problemy są ze sobą ściśle związane i odbijają się na prawidłowym funkcjonowaniu instytucji oraz na zrównoważonym rozwoju kraju. Dlatego też musimy współpracować z naszymi partnerami w zakresie narkotyków, by zagwarantować stosowanie rezolucji 1817 Rady Bezpieczeństwa, przyjętej 11 czerwca, która powinna umożliwić społeczności międzynarodowej zwalczanie na większą skalę przemytu prekursorów chemicznych wykorzystywanych do produkcji heroiny. Rada, podobnie jak Parlament, przykłada ogromną wagę do procesu demokratycznych zmian w Afganistanie. Podczas wyborów w 2004 i 2005 r. społeczeństwo afgańskie jasno opowiedziało się za demokracją i stabilnymi rządami. Musimy pomóc im w przygotowaniu możliwe dobrych warunków dla nadchodzących wyborów prezydenckich w 2009 r. i wyborów powszechnych w 2010 r. Rada była szczególnie zainteresowana sprawozdaniem w sprawie Afganistanu przedstawionym przez Parlament i omówionym przez pana posła Briego. Chciałbym zwrócić szczególną uwagę na trzy aspekty. Po pierwsze, Rada liczy, że władze afgańskie wezmą na siebie większą odpowiedzialność za odbudowę państwa i proces rozwoju. Ponadto we wszystkich obszarach należy położyć nacisk na Afgańczyków, by wzięli na siebie spoczywające na nich obowiązki oraz trzeba podkreślić potrzebę zagwarantować dobrego systemu rządów, a tym samym zobowiązanie władz afgańskich do spełnienia swych odnośnych obowiązków. Po drugie, Rada podkreśla wagę dalszego rozwoju ścisłej współpracy z władzami afgańskimi, w celu wypracowania na arenie międzynarodowej jednej wizji dotyczącej metod osiągania wspólnych celów, gwarantujących zwłaszcza, że prowadzone działania będą spójne w wymiarze wojskowym i cywilnym. Taki mandat uzyskał pan Kai Eide, nowy specjalny przedstawiciel ONZ. Rada chciałaby wyrazić pełne wsparcie dla niego i dla jego misji. Jednocześnie Rada widzi potrzebę wzmocnienia kompetencji misji wsparcia ONZ w Afganistanie (ang. United Nations Assistance Mission in Afganistan, UNAMA) w celu szerszego zaznaczenia swojej obecności na tym terytorium, zwłaszcza na południu i zachodzie kraju. I wreszcie po trzecie, ze sprawozdania pana posła Briego wynika, że konieczna jest poprawa współpracy i stosunków między Afganistanem a jego sąsiadami, co zagwarantuje trwałą stabilność w kraju ze szczególnym uwzględnieniem wielowymiarowej natury pewnych problemów jasno zdiagnozowanych przez pana posła Briego, zwłaszcza produkcji narkotyków i przemytu."@pl16
"Senhor Presidente, é uma grande honra para mim, e é com grande emoção, que falo hoje, pela primeira vez, perante o Parlamento Europeu. Antes de começar - e como afirmou já o senhor deputado Brie - gostaria de condenar firmemente, em nome da Presidência, o atentado que visou ontem a embaixada da Índia em Cabul e que fez mais de quarenta vítimas civis, nomeadamente entre o pessoal da embaixada, e várias centenas de feridos. Este atentado visa destabilizar o processo de consolidação e reconstrução em curso no Afeganistão. A União Europeia continua absolutamente determinada a apoiar o Governo e o povo afegãos no seu esforço de construção de um Estado estável e democrático, e estes acontecimentos trágicos demonstram a importância e a urgência dos nossos debates desta manhã. Por todas estas razões, a União continuará a agir e a desenvolver um papel fundamental na mobilização da comunidade internacional a favor do Afeganistão. Eis o que orientou as conclusões do Conselho do passado dia 26 de Maio, largamente inspiradas nos trabalhos conduzidos pela Conferência Internacional de apoio ao Afeganistão, realizada em Paris a 12 de Junho. Esta conferência constituiu um enorme êxito para o Afeganistão. E é também um êxito para a União Europeia, que pôde fazer valer plenamente as suas posições sobre assuntos essenciais para o bom desenvolvimento daquele país. Devo recordar que, alguns meses antes, por ocasião da cimeira da NATO em Bucareste dos passados dias 2 e 4 de Abril, o Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum (PESC) assistiu, juntamente com o Presidente Karzai e o Secretário-Geral das Nações Unidas, à reunião dos Chefes de Estado ou de Governo sobre o Afeganistão. Os países que contribuem para a Força Internacional de Assistência à Segurança (FIAS), de que os Estados-Membros da União Europeia fornecem perto de metade dos efectivos, adoptaram ali uma estratégia renovada para o seu compromisso comum com base em quatro princípios que passo a recordar: um compromisso comum e a longo prazo, o objectivo de transferência progressiva das responsabilidades de segurança para os Afegãos, uma abordagem global da comunidade internacional para a reconstrução e uma estratégia política partilhada implicando os vizinhos do Afeganistão e, em particular, o Paquistão. Para concluir, gostaria de voltar a alguns aspectos sobre os quais a União Europeia intervém de forma importante e a sua acção é essencial para reforçar as capacidades do Estado e consolidar o Estado de direito no Afeganistão. Antes de mais, a União, como sabem, dispõe, desde 2002, de um representante especial. O cargo é hoje em dia ocupado por Francesc Vendrell. As dificuldades encontradas no início na implementação da missão EUPOL, que eram dificuldades de ordem logística, estão já ultrapassadas. A EUPOL está particularmente implicada na reforma do Ministério do Interior e na definição de uma estratégia para a polícia afegã. Por fim, gostaria de referir que a União Europeia, ao decidir, no último Conselho Europeu Assuntos Gerais e Relações Externas de 26 de Maio passado, o objectivo de duplicar os efectivos da sua missão policial no Afeganistão, emitiu uma mensagem clara, tanto aos seus parceiros afegãos como à comunidade internacional, sobre o reforço do seu compromisso no Afeganistão. Este aumento da dimensão da missão EUPOL deve permitir-nos uma acção mais visível e eficaz nos sectores-chave da reforma da polícia, apesar dos violentos acontecimentos ocorridos nestes últimos dias. O Conselho, tal como o Parlamento, está convencido da necessidade de um compromisso a longo prazo relativo ao Afeganistão. O nosso objectivo deve ser o de ajudar o governo a desenvolver as estruturas de um Estado moderno e democrático, que possa funcionar e garantir a segurança dos seus cidadãos, respeitar o Estado de direito e favorecer o desenvolvimento económico e social. Devo dizer que o esforço combinado das autoridades afegãs e da comunidade internacional permitiu alcançar progressos impressionantes, que devemos conhecer melhor: redução de 25% da taxa de mortalidade infantil, escolarização de 6 milhões de crianças, das quais um terço de raparigas, e presto homenagem ao trabalho desenvolvido pela Senhora Comissária Ferrero-Waldner, e pela Comissão em geral, neste domínio, relativamente a tudo o que diz respeito à restauração do Estado de direito. Temos de nos apoiar nesses êxitos, mas temos também de estar conscientes da importância dos desafios que resta enfrentar, em particular - como já salientou o senhor deputado Brie - os desafios da governação, da insegurança, da corrupção e da droga, que se alimentam mutuamente e que prejudicam o funcionamento normal das instituições, bem como o desenvolvimento sustentável do país. Assim, temos de contribuir, em conjunto com os nossos outros parceiros, e no domínio da droga, para a aplicação da Resolução 1817 do Conselho de Segurança das Nações Unidas adoptada no passado dia 11 de Junho, que deve permitir à comunidade internacional alcançar progressos na luta contra o tráfico dos precursores químicos que servem para o fabrico da heroína. O Conselho, tal como o Parlamento, atribui a maior importância ao processo democrático no Afeganistão. Na altura das eleições de 2004 e 2005, o povo afegão exprimiu de forma muito clara e muito forte a sua opção pela democracia e a estabilidade, pelo que temos de ajudá-lo a preparar, nas melhores condições, os próximos acontecimentos: as eleições presidenciais de 2009 e legislativas de 2010. O Conselho tomou conhecimento, com grande interesse, do relatório sobre o Afeganistão, apresentado pelo Parlamento e aqui resumido pelo senhor deputado Brie, e gostaria de insistir em três aspectos específicos. O primeiro é o facto de o Conselho desejar que o Governo afegão assuma uma parte mais importante de responsabilidade no processo de reconstrução e desenvolvimento do Afeganistão. Convém também favorecer, em todos os domínios, a apropriação das responsabilidades por parte dos Afegãos, e por outro lado dispor de garantias em matéria de boa governação, donde a obrigação imposta às autoridades afegãs de prestarem contas neste domínio. Em segundo lugar, o Conselho salienta a importância de avançarmos em estreita concertação com o Governo afegão em direcção a uma unidade de perspectivas no seio da comunidade internacional, com vista a atingirmos objectivos comuns, garantindo nomeadamente a coerência das acções conduzidas entre as suas dimensões militar e civil. É esse o mandato confiado ao novo representante especial do Secretário-Geral das Nações Unidas, o Sr. Kai Eide, e o Conselho manifesta-lhe todo o seu apoio para o êxito da sua missão. É também neste contexto que o Conselho estima necessário um reforço das capacidades da MANUA (Missão de Assistência das Nações Unidas no Afeganistão), com vista a estender a sua presença ao conjunto do território, e nomeadamente no Sul e no Oeste do país. Por fim, a terceira observação que pretendemos fazer relativamente o relatório do senhor deputado Brie é a de que um reforço da cooperação e das relações do Afeganistão com os seus vizinhos é primordial para a estabilização duradoura daquele país, dado, obviamente, o carácter multidimensional de que se revestem certos problemas bem evidenciados pelo senhor deputado Brie, nomeadamente o da produção e do tráfico de droga. Seja como for, estes poucos comentários sobre o relatório apresentado pelo Parlamento não podem ocultar a enorme proximidade geral de pontos de vista existente entre o Conselho e o Parlamento quanto à política a desenvolver no Afeganistão, e aproveito esta ocasião para saudar e encorajar a iniciativa apresentada no relatório, tendente ao reforço da cooperação entre o Parlamento Europeu e o Parlamento afegão."@pt17
"Monsieur le Président, c'est un grand honneur pour moi et c'est avec une grande émotion que je m'exprime devant le Parlement européen pour la première fois. Avant de commencer, je souhaiterais, comme l'a fait M. Brie, condamner fermement au nom de la Présidence l'attentat qui a visé hier l'ambassade de l'Inde à Kaboul et qui a fait plus de 40 victimes civiles, notamment parmi le personnel de l'ambassade, et plusieurs centaines de personnes blessées. Cet attentat vise à déstabiliser le processus de consolidation et de reconstruction en cours en Afghanistan. L'Union européenne reste pleinement déterminée à soutenir le gouvernement et le peuple afghans dans leur effort de construction d'un État stable et démocratique, et ces événements tragiques montrent l'importance et l'urgence de nos débats de ce matin. Pour toutes ces raisons, l'Union continuera à agir et à jouer un rôle majeur dans la mobilisation de la communauté internationale en faveur de l'Afghanistan. C'est ce qui a guidé les conclusions du Conseil du 26 mai dernier, et celles-ci ont été largement inspirées par les travaux menés à la Conférence internationale de soutien à l'Afghanistan, qui s'est tenue à Paris le 12 juin dernier. Cette conférence a été un grand succès pour l'Afghanistan. Elle l'est également pour l'Union européenne, qui a pu y faire valoir pleinement ses positions sur des sujets essentiels pour le bon développement de ce pays. Je dois rappeler que, quelques mois plus tôt, à l'occasion du sommet de l'OTAN à Bucarest du 2 au 4 avril derniers, le Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune avait assisté, avec le président Karzai et le Secrétaire des Nations unies, à la réunion des chefs d'État et de gouvernement sur l'Afghanistan. Les pays contribuant à la FIAS, dont les États de l'Union européenne fournissent près de la moitié des effectifs, y ont adopté une stratégie renouvelée pour leur engagement commun sur la base de quatre principes que je rappelle: un engagement commun dans la durée, l'objectif d'appropriation progressive des responsabilités de sécurité par les Afghans, une approche globale de la communauté internationale pour la reconstruction et une stratégie politique partagée impliquant les voisins de l'Afghanistan et, en particulier, le Pakistan. Je souhaiterais, en conclusion, revenir sur certains domaines dans lesquels l'Union européenne intervient de manière importante et sur lesquels son action est essentielle pour renforcer les capacités étatiques et consolider l'état de droit en Afghanistan. Tout d'abord, l'Union, comme vous le savez, dispose depuis 2002 d'un représentant spécial. Le poste est aujourd'hui occupé par M. Francesc Vendrell. Les difficultés rencontrées initialement dans la mise en place de la mission EUPOL, qui étaient d'ordre logistique, sont à présent surmontées. EUPOL est particulièrement impliquée dans la réforme du ministère de l'intérieur et dans la définition d'une stratégie pour la police afghane. Enfin, je souhaitais vous indiquer que, en décidant, lors du dernier Conseil Affaires générales et Relations extérieures du 26 mai dernier, d'avoir comme objectif de doubler les effectifs de sa mission de police en Afghanistan, l'Union européenne avait envoyé un message clair, tant à ses partenaires afghans qu'à la communauté internationale, sur le renforcement de son engagement en Afghanistan. Cette augmentation de la taille de la mission EUPOL doit nous permettre d'avoir une action plus visible et plus efficace, en dépit des événements violents qui se sont déroulés ces derniers jours dans les secteurs clés de la réforme de la police. Le Conseil est, comme le Parlement, convaincu de la nécessité d'un engagement sur le long terme en Afghanistan. Notre objectif doit être d'aider le gouvernement à développer les structures d'un État moderne et démocratique qui puisse fonctionner et assurer la sécurité de ses citoyens, respecter l'état de droit et favoriser le développement économique et social. Je dois dire que l'effort combiné des autorités afghanes et de la communauté internationale a permis d'obtenir des progrès impressionnants qu'il faut mieux faire connaître: baisse de 25 % du taux de mortalité infantile, scolarisation de 6 millions d'enfants, dont un tiers de filles, et je rends hommage au travail qui a été accompli par la commissaire, Mme Ferrero-Waldner, et par la Commission en général dans ce domaine et concernant tout ce qui touche à la restauration de l'état de droit. Nous devons nous appuyer sur ces succès, mais nous devons aussi être conscients de l'importance des défis qui restent à relever, en particulier comme l'a souligné M. Brie, ceux de la gouvernance, de l'insécurité, de la corruption et de la drogue, qui s'entretiennent mutuellement et qui nuisent au fonctionnement normal des institutions, ainsi qu'au développement durable de ce pays. Nous devons donc contribuer, avec nos autres partenaires, dans le domaine de la drogue, à l'application de la résolution 1817 du Conseil de sécurité adoptée le 11 juin dernier, qui doit permettre à la communauté internationale d'obtenir des progrès dans la lutte contre le trafic des précurseurs chimiques servant à la fabrication de l'héroïne. Le Conseil, comme le Parlement, attache la plus grande importance au processus démocratique en Afghanistan. Lors des élections de 2004 et 2005, le peuple afghan a exprimé de manière très claire et très forte son choix pour la démocratie et la stabilité, et nous devons l'aider à préparer dans les meilleures conditions les échéances prochaines: les présidentielles de 2009 et les législatives de 2010. Le Conseil a pris connaissance avec un grand intérêt du rapport sur l'Afghanistan, qui a été présenté par le Parlement et qu'a résumé M. Brie, et tient à insister sur trois aspects particuliers. Le premier est que le Conseil souhaite que le gouvernement afghan assume une part plus grande de responsabilité dans le processus de reconstruction et de développement de l'Afghanistan. Il convient ainsi de favoriser dans tous les domaines l'appropriation des responsabilités par les Afghans et d'avoir des garanties en matière de bonne gouvernance, d'où l'obligation faite aux autorités afghanes de rendre des comptes dans ce domaine. Deuxièmement, le Conseil souligne l'importance de progresser en étroite concertation avec le gouvernement afghan vers une unité de vue au sein de la communauté internationale pour la poursuite d'objectifs communs, en assurant notamment la cohérence des actions menées entre leurs dimensions militaire et civile. C'est le mandat qui est confié au nouveau représentant spécial du Secrétaire des Nations unies, M. Kai Eide, et le Conseil lui exprime son plein soutien pour l'accomplissement de sa mission. Et c'est dans ce contexte également que le Conseil estime nécessaire un renforcement des capacités de la MANUA (Mission d'assistance des Nations unies en Afghanistan) afin d'étendre sa présence à l'ensemble du territoire, et en particulier dans le Sud et dans l'Ouest du pays. Enfin, la troisième observation que nous souhaitons faire concernant le rapport de M. Brie, c'est qu'un renforcement de la coopération et des relations de l'Afghanistan avec ses voisins est primordial pour la stabilisation durable de ce pays étant donné, bien évidemment, le caractère multidimensionnel que revêtent certains problèmes bien mis en évidence par M. Brie, en particulier celui de la production et du trafic de drogue. En tout état de cause, ces quelques commentaires sur le rapport présenté par le Parlement ne sauraient occulter la très grande proximité générale de vues qui existe entre le Conseil et le Parlement quant à la politique qui doit être poursuivie en Afghanistan, et je saisis cette occasion pour saluer et encourager l'initiative présentée dans le rapport de M. Brie, qui tend au renforcement de la coopération entre le Parlement européen et le parlement afghan."@ro18
"− Vážený pán predsedajúci, je mi cťou a považujem za výsadu, že môžem po prvýkrát tu pred Európskym parlamentom prehovoriť. Pred tým než začnem, chcel by som podobne ako pán Brie odsúdiť v mene vedenia včerajší útok na indické veľvyslanectvo v Kábule, pri ktorom zahynulo viac ako 40 civilných obyvateľov vrátane mnohých zamestnancov veľvyslanectva a stovky ľudí utrpelo zranenia. Cieľom tohto útoku bolo narušiť prebiehajúci proces konsolidácie a obnovy v Afganistane. Európska únia je rozhodnutá podporovať afganskú vládu a obyvateľov Afganistanu v ich snahe o vybudovanie stabilného a demokratického štátu a tieto tragické udalosti ešte viac zvýrazňujú dôležitosť a naliehavosť našich diskusií dnes ráno. V žiadnom prípade by tieto stručné pripomienky k správe prezentovanej Parlamentom nemali odviesť pozornosť od skutočnosti, že Rada a Parlament majú veľmi podobné názory na politiku, ktorú je potrebné realizovať v Afganistane. Chcel by som využiť túto príležitosť na uvítanie a povzbudenie iniciatívy, ktorú predstavil pán Brie vo svojej správe, namierenej na posilnenie spolupráce medzi Európskym parlamentom a afganským parlamentom. Všetky tieto dôvody nasvedčujú tomu, že Únia bude aj naďalej pokračovať vo svojej vedúcej úlohe pri mobilizovaní medzinárodného spoločenstva v pomoci Afganistanu. Tento cieľ tvoril základ pre závery Rady z 26. mája, ktoré boli z veľkej časti inšpirované odvedenou prácou na Medzinárodnej konferencii na podporu Afganistanu, ktorá sa uskutočnila 12. júna v Paríži. Táto Konferencia znamenala obrovský úspech pre Afganistan, ako aj pre Európsku úniu, ktorá naplno uspela v presadzovaní svojich stanovísk týkajúcich sa kľúčových aspektov rozvoja krajiny. Chcel by som zdôrazniť, že pred niekoľkými mesiacmi sa na samite NATO, ktorý sa konal 2. až 4. apríla v Bukurešti, sa zúčastnil vysoký predstaviteľ pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku spolu s prezidentom Karzajom a generálnym tajomníkom OSN stretnutia hlavy štátu a vlády Afganistanu. Krajiny prispievajúce do IFAS, ktorému poskytujú členské štáty EÚ takmer polovicu zamestnancov, prijal v Bukurešti novú stratégiu pre svoj spoločný záväzok postavený na štyroch zásadách, ktoré teraz vymenujem: stabilný a spoločný dlhodobý záväzok; podpora zlepšenia afganského vedenia a zodpovednosti v oblasti bezpečnosti; komplexný prístup medzinárodného spoločenstva k obnove; a spoločná politická stratégia týkajúca sa štátov susediacich s Afganistanom, najmä Pakistanu. Na záver by som rád zdôraznil určité oblasti, v ktorých Európska únia prispieva výrazným spôsobom a kde je jej činnosť nevyhnutná pre posilnenie postavenia štátu a upevnenie zásad právneho štátu v Afganistane. V prvom rade, ako iste viete, Únia má osobitného predstaviteľa už od roku 2002 a túto funkciu v súčasnosti zastáva pán Francesc Vendrell. Ťažkosti spočiatku nastali pri príprave misie EUPOL a išlo o problémy v oblasti logistiky, avšak tieto sú v súčasnosti už vyriešené. EUPOL je obzvlášť zainteresovaný do reformy ministerstva vnútra a do budovania stratégie afganskej polície. Nakoniec by som chcel poukázať na to, že Európska únia vyslala jasnú správu s ohľadom na rozšírenie záväzku voči Afganistanu obom svojim afganským partnerom, ako aj medzinárodnému spoločenstvu prostredníctvom rozhodnutia na poslednom zasadnutí Rady pre všeobecné záležitosti a vonkajšie vzťahy dňa 26. mája, ktorého cieľom je zdvojnásobiť počet zamestnancov zainteresovaných do policajnej misie v Afganistane. Toto rozšírenia misie EUPOL by malo priniesť väčšiu transparentnosť a efektívnosť našej činnosti v kľúčových sektoroch, ktoré súvisia s policajnou reformou aj napriek násilným udalostiam, ktoré sa odohrali v posledných dňoch. Rovnako ako Parlament je aj Rada presvedčená o potrebe dlhodobého záväzku v Afganistane. Naším cieľom musí byť pomoc vláde, aby mohla vybudovať štruktúry potrebné pre moderný a demokratický štát, ktorý môže riadne fungovať, zaistiť bezpečnosť svojich obyvateľov, rešpektovať zásady právneho štátu a podporovať hospodársky a sociálny rozvoj. Chcel by som zdôrazniť, že spoločná snaha afganských činiteľov a medzinárodného spoločenstva už priniesla určité dôležité výsledky. Zníženie úmrtnosti novorodencov o 25 % a 6 miliónov detí navštevujúcich školy, z čoho jednu tretinu tvoria dievčatá. So zreteľom na tieto fakty, musím vzdať úctu práci, ktorú odviedla pani komisárka Ferrerová-Waldnerová a vo všeobecnosti Komisia v tejto oblasti a vo všetkých aspektoch súvisiacich so znovunastolením právneho štátu. Musíme stavať na týchto úspechoch, ale musíme si aj uvedomovať všetky výzvy, ktoré sú ešte pred nami, najmä tie, na ktoré poukázal pán Brie: štátna správa, nestabilita, korupcia a drogy, ktoré idú ruka v ruke a majú negatívny vplyv na normálne fungovanie inštitúcií a udržateľný rozvoj krajiny. Musíme teda spolupracovať s ďalšími partnermi v oblasti drog, aby sme mohli realizovať rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č. 1817, ktorá bola prijatá 11. júna a mala by umožniť medzinárodnej komunite zintenzívnenie boja proti obchodovaniu s chemickými prekurzormi, ktoré sa používajú na výrobu heroínu. Rada rovnako ako Parlament kladie najväčší možný dôraz na demokratický proces v Afganistane. V priebehu volieb v rokoch 2004 a 2005 sa obyvatelia Afganistanu veľmi jasne a odhodlane rozhodli v prospech demokracie a stability. My im musíme pomôcť vo vytváraní čo najlepších podmienok na prípravu nastávajúcich prezidentských volieb v roku 2009 a všeobecných volieb v roku 2010. Správu o Afganistane, ktorú vypracoval Parlament a zhrnul pán Brie, prijala Rada s veľkým záujmom a chcela by zdôrazniť tri špecifické aspekty. Po prvé, Rada dúfa, že afganská vláda bude pristupovať s väčšou mierou zodpovednosti k procesu obnovy a rozvoja Afganistanu. Navyše, vo všetkých sférach by sa mal klásť dôraz na to, aby si obyvatelia Afganistanu boli vedomí svojich povinností a mali potrebu zabezpečiť si dobrú vládu, z čoho vyplýva, že povinnosťou afganských vládnych činiteľov je plniť svoje záväzky v tomto zmysle. Po druhé, Rada vyzdvihuje dôležitosť napredovania v úzkej spolupráci s afganskou vládou, ktorá má v rámci medzinárodného spoločenstva smerovať v ústrety jednej vízii o spôsobe dosiahnutia spoločných cieľov, a to zaistením najmä toho, aby podniknuté kroky boli z hľadiska ich vojenskej a civilnej dimenzie koherentné. Toto je mandát, ktorý dostal nový osobitný predstaviteľ OSN, pán Kai Eide, a Rada by chcela vysloviť svoju plnú podporu jeho misii. V rovnakom kontexte Rada pociťuje potrebu posilniť kapacity misie OSN v Afganistane (UNAMA) na účely rozšírenia jej prítomnosti v celej tejto oblasti, najmä však na juhu a západe krajiny. Naša tretia a posledná pripomienka k správe pána Brieho sa vzťahuje na skvalitnenie spolupráce a vzťahov medzi Afganistanom a jeho susednými krajinami, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie trvalej stability v štáte, predovšetkým pokiaľ ide o viacrozmerný charakter niektorých problémov, ktoré jasne zdôraznil pán Brie, ako napríklad výroba a obchod z drogami."@sk19
"Gospod predsednik, počaščen in privilegiran sem, da prvič govorim pred Evropskim parlamentom. Preden začnem, želim kot gospod Brie v imenu predsedstva ostro obsoditi včerajšnji napad na indijsko veleposlaništvo v Kabulu, pri čemer je umrlo več kot 40 civilistov vključno s številnim osebjem veleposlaništva, poškodovanih je bilo na stotine. Ta napad je skušal destabilizirati postopek utrjevanja in obnove, ki poteka v Afganistanu. Evropska unija je popolnoma odločena, da bo podprla afganistansko vlado in Afganistance v prizadevanjih, da zgradijo stabilno in demokratično državo, pri čemer ti tragični dogodki poudarjajo pomembnost in nujnost naših razprav to jutro. V vsakem primeru te kratke pripombe Parlamenta o poročilu ne bi smele zamegliti dejstva, da imata Svet in Parlament na splošno zelo podobne poglede o politiki, ki naj bi se izvajala v Afganistanu. Ob tej priložnosti izrekam dobrodošlico in spodbujam pobudo, ki je predstavljena v poročilu gospoda Bria ter naj bi okrepila sodelovanje med Evropskim parlamentom in afganistanskim parlamentom. Zaradi vseh teh razlogov bo Unija še naprej ukrepala in imela pomembno vlogo pri aktiviranju mednarodne skupnosti, da bi pomagala Afganistanu. Ta cilj je oblikoval podlago za zaključke Sveta 26. maja, ki jih je v velikem obsegu navdihnilo delo, opravljeno na mednarodni konferenci za podporo Afganistanu, ki je potekala 12. junija v Parizu. Ta konferenca je pomenila velik uspeh za Afganistan in Evropsko unijo, ki je uspela v celoti predstaviti svoje stališče o ključnih vidikih razvoja države. Poudariti moram, da se je nekaj mesecev pred tem na vrhu Nata, ki je potekal v Bukarešti od 2. do 4. aprila, visoki predstavnik za skupno zunanjo in varnostno politiko skupaj s predsednikom Karzajem in generalnim sekretarjem Združenih narodov udeležil srečanja predsednikov držav in vlad o Afganistanu. Države, ki prispevajo k mednarodnim varnostnim silam, pri čemer iz držav članic EU prihaja skoraj polovica osebja, so v Bukarešti sprejele novo strategijo za skupno predanost, ki jo vodijo sledeča štiri načela: trdna in skupna dolgoročna zavezanost; podpora za izboljšano afganistansko vodenje in odgovornost glede varnostnih zadev; celovit pristop mednarodne skupnosti k obnovi; in skupna politična strategija, ki vključuje sosednje države Afganistana, zlasti Pakistan. Na koncu izpostavljam nekatera področja, kjer Evropska unija pomembno prispeva ter kjer je ukrepanje bistveno za krepitev državne zmogljivosti in usklajevanje pravne države v Afganistanu. Prvič, kot veste, ima Unija posebnega predstavnika od leta 2002, pri čemer to mesto zdaj zaseda gospod Francesc Vendrell. Težave, ki so se sprva pojavile pri pripravljanju misije EUPOL in so bile po naravi logistične, so se zdaj rešile. EUPOL je zlasti vključen v reformo ministrstva za notranje zadeve in razvoj strategije za afganistansko policijo. Na koncu sem želel poudariti, da je z odločitvijo na zadnjem srečanju Sveta za splošne zadeve in zunanje odnose 26. maja, da je njen cilj podvojiti število osebja, vključenega v policijsko misijo v Afganistanu, Evropska unija poslala jasno sporočilo afganistanskim partnerjem in mednarodni skupnosti, da je bolj zavezana Afganistanu. To povečanje velikosti misije EUPOL bi moralo izboljšati vidljivost in učinkovitost našega delovanja v ključnih sektorjih, povezanih s policijsko reformo, kljub nasilnim dogodkom, do katerih je prišlo v zadnjih dneh. Kot Parlament je Svet prepričan, da je v Afganistanu potrebna dolgoročna zavezanost. Naš cilj mora biti pomoč vladi pri razvijanju struktur, ki so potrebne za moderno in demokratično državo, ki lahko primerno deluje, zagotavlja varnost svojih državljanov, spoštuje pravno državo ter spodbuja gospodarski in socialni razvoj. Poudariti moram, da so združena prizadevanja afganistanskih organov in mednarodne skupnosti vodila v odlične rezultate, ki jih je treba izpostaviti: petindvajsetodstotni upad smrtnosti dojenčkov in šest milijonov otrok, ki obiskuje šolo, pri čemer je tretjina deklic. Glede na to se moram pokloniti delu komisarke Ferrero-Waldner in Komisiji na splošno na tem področju in v vseh pogledih, ki so povezani z obnovo pravne države. Graditi moramo na teh uspehih, pri čemer se moramo zavedati tudi obsega izzivov pred nami, zlasti tistih, ki jih je izpostavil gospod Brie: uprava, negotovost, korupcija in droge, ki so tesno povezane ter negativno vplivajo na normalno delovanje institucij in trajnostni razvoj države. Zato moramo z našimi drugimi partnerji delati na področju drog, da bi se zagotovila uporaba resolucije Varnostnega sveta ZN št. 1817, ki je bila sprejeta 11. junija in bi morala mednarodni skupnosti omogočiti, da okrepi boj proti trgovini s kemičnimi prekurzorji, ki se uporabljajo za proizvodnjo heroina. Kot Parlament tudi Svet največjo pomembnost pripisuje demokratičnemu procesu v Afganistanu. Med volitvami leta 2004 in 2005 so Afganistanci zelo jasno in odločeno izbrali demokracijo ter stabilnost, pri čemer jim moramo pomagati doseči najboljše možne pogoje za priprave na prihajajoče predsedniške volitve leta 2009 in splošne volitve leta 2010. Svet je močno zanimalo poročilo o Afganistanu, ki ga je predstavil Parlament in povzel gospod Brie, pri čemer želi izpostaviti tri posebne vidike. Prvi je, da Svet upa, da bo afganistanska vlada prevzela večji delež odgovornosti v procesu obnove in razvoja v Afganistanu. Še več, na vseh področjih bi se morali osredotočiti na to, da Afganistanci prevzamejo svojo odgovornost, in potrebo po zagotovilih na področju dobre uprave, zato morajo afganistanski organi izpolniti svoje obveznosti v zvezi s tem. Drugič, Svet poudarja pomembnost napredovanja v tesnem sodelovanju z afganistansko vlado k enotni viziji v mednarodni skupnosti, kako doseči skupne cilje, pri čemer naj se zagotovi zlasti, da so izvedeni ukrepi skladni v smislu vojaške in civilne razsežnosti. Tak mandat je dobil novi posebni predstavnik Združenih narodov gospod Kai Eide, pri čemer mu Svet izraža popolno podporo pri njegovi nalogi. V tem okviru Svet meni, da je potrebno okrepiti zmogljivosti misije Združenih narodov za pomoč v Afganistanu, da bi se njena prisotnost razširila na celotno ozemlje, zlasti na jug in zahod države. Naša tretja in zadnja pripomba v zvezi s poročilom gospoda Bria je, da je bistveno izboljšati sodelovanje ter odnose med Afganistanom in sosednjimi državami, da bi se zagotovila stalna stabilnost v državi, zlasti glede na večrazsežnostno naravo nekaterih težav, ki jih je jasno izpostavil gospod Brie, kot sta proizvodnja in trgovina z drogami."@sl20
"Herr talman! Det är en ära och ett privilegium att få tala här inför Europaparlamentet för första gången. Innan jag börjar vill också jag, liksom André Brie, som företrädare för ordförandeskapet starkt fördöma gårdagens attack på den indiska ambassaden i Kabul som dödade över 40 civilpersoner, inklusive ett antal av ambassadens anställda, och skadade hundratals. Syftet med den attacken var att destabilisera konsoliderings- och återuppbyggnadsprocessen som pågår i Afghanistan. Europeiska unionen är fast besluten att stödja den afghanska regeringen och det afghanska folket i deras arbete med att bygga upp en stabil och demokratisk stat. Dessa tragiska händelser understryker ytterligare hur viktig och brådskande dagens diskussioner är. Hur som helst bör dessa korta kommentarer om betänkandet som lagts fram av Europaparlamentet inte minska betydelsen av att rådet och Europaparlamentet har en mycket likartad uppfattning om politiken som bör tillämpas i Afghanistan. Låt mig ta tillfället i akt att välkomna och uppmuntra det initiativ som presenterats i André Bries betänkande och som syftar till att stärka samarbetet mellan Europaparlamentet och det afghanska parlamentet. Av alla dessa skäl kommer unionen att fortsätta agera och spela en framträdande roll för att mobilisera det internationella samfundet att hjälpa Afghanistan. Det målet var grunden för rådets slutsatser den 26 maj, som till största delen inspirerades av arbetet under den internationella konferens till stöd för Afghanistan som anordnades i Paris den 12 juni. Den konferensen blev en stor framgång för Afghanistan och för Europeiska unionen, som lyckades föra ut sin ståndpunkt när det gäller viktiga aspekter av landets utveckling. Jag vill också nämna att den höge representanten för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken deltog i ett möte med stats- och regeringscheferna om Afghanistan tillsammans med president Karzai och FN:s generalsekreterare ett par månader tidigare under Natos toppmöte i Bukarest den 2–4 april. Länderna som bidrar till IFAS, där EU:s medlemsstater svarar för nästan hälften av personalen, antog i Bukarest en ny strategi för sitt gemensamma åtagande, baserat på fyra principer som jag tänker nämna här: ett fast och gemensamt långsiktigt åtagande, stöd för ett förstärkt afghanskt ledarskap och ansvar i säkerhetsfrågor, en konsekvent strategi från det internationella samfundet när det gäller återuppbyggnad och en gemensam politisk strategi som omfattar Afghanistans grannar, särskilt Pakistan. Avslutningsvis vill jag understryka vissa områden där Europeiska unionen lämnar ett betydande bidrag och där dess insatser är avgörande för att stärka statens kapacitet och konsolidera rättsstatens principer i Afghanistan. För det första har unionen som ni alla vet haft en särskild representant sedan 2002. Den posten innehas för närvarande av Francesc Vendrell. De svårigheter som uppkom i inledningsskedet när vi skulle upprätta EUPOL, och som var logistiska till sin natur, har nu lösts. EUPOL är särskilt engagerat i att reformera inrikesministeriet och utveckla en strategi för den afghanska polisen. Slutligen vill jag påpeka att Europeiska unionen under det senaste rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser) den 26 maj skickade ett tydligt budskap till både sina afghanska partner och det internationella samfundet om ett förstärkt åtagande i Afghanistan genom beslutet att målet skulle vara att fördubbla antalet anställda som är engagerade i EUPOL:s afghanska polisuppdrag. Denna ökning av EUPOL:s bemanning bör ge våra åtgärder inom nyckelområden som polisreformer en tydligare profil och större effektivitet, trots de våldsamma händelser som inträffat på senare tid. Precis som Europaparlamentet är rådet övertygat om behovet av ett långsiktigt åtagande i Afghanistan. Vårt mål måste vara att hjälpa regeringen utveckla de strukturer som krävs för en modern och demokratisk stat som kan fungera korrekt, garantera sina medborgares säkerhet, respektera lagen och främja ekonomisk och social utveckling. Jag vill gärna understryka att de afghanska myndigheternas och det internationella samfundets gemensamma insatser har gett imponerande resultat som bör lyftas fram. Spädbarnsdödligheten har t.ex. minskat med 25 procent och sex miljoner barn går i skolan, varav en tredjedel är flickor. Jag måste också framhålla det arbete som utförts av kommissionsledamot Benita Ferrero-Waldner och hela kommissionen på detta område och överhuvudtaget när det gäller att återställa rättsstatens principer. Vi måste bygga vidare på dessa framgångar, men vi måste också vara medvetna om omfattningen av de utmaningar som ligger framför oss, framför allt de som framhölls av André Brie: styrelseskicket, osäkerheten, korruptionen och narkotikan, som går hand i hand och som negativt påverkar institutionernas normala funktioner och möjligheterna till en hållbar utveckling i landet. Vi måste därför arbeta med våra andra partner på narkotikaområdet för att se till att säkerhetsrådets resolution nr 1817 som antogs den 11 juni verkligen tillämpas. Den resolutionen bör göra det möjligt för det internationella samfundet att skärpa kampen mot den illegala handeln med de kemiska ämnen som används i herointillverkningen. Precis som Europaparlamentet lägger rådet mycket stor vikt vid den demokratiska processen i Afghanistan. I valen 2004 och 2005 valde det afghanska folket entydigt och med stort eftertryck demokrati och stabilitet. Vi måste hjälpa dem att skapa bästa tänkbara förutsättningar inför det kommande presidentvalet 2009 och det allmänna valet 2010. Rådet var mycket intresserat av det betänkande om Afghanistan som lades fram av Europaparlamentet och som sammanfattades av André Brie, och önskar i första hand understryka tre aspekter. För det första hoppas rådet att den afghanska regeringen ska ta en större del av ansvaret för Afghanistans uppbyggnads- och utvecklingsprocess. Inom alla områden bör dessutom tyngdpunkten ligga på att det afghanska folket tar sitt ansvar och behovet av garantier när det gäller goda styrelseformer, dvs. de afghanska myndigheternas skyldighet att fullfölja sina åtaganden i detta avseende. För det andra vill rådet understryka betydelsen av att i nära samarbete med den afghanska regeringen gå vidare mot en gemensam vision inom det internationella samfundet för hur man ska uppnå de gemensamma målen. Det gäller framför allt att garanterar att de åtgärder som utförs är konsekventa vad gäller de militära och civila dimensionerna. Detta är det mandat som tilldelats FN:s nya särskilda representant Kai Eide, och rådet vill uttrycka sitt totala stöd för honom i hans uppdrag. Det är mot den bakgrunden rådet anser det vara nödvändigt att stärka resurserna för UNAMA (United Nations Assistance Mission in Afghanistan) för att utöka dess närvaro på hela territoriet, framför allt i södra och västra delen av landet. Vår tredje och sista kommentar till André Bries betänkande är följande: det är absolut avgörande att förbättra samarbetet och förbindelserna mellan Afghanistan och dess grannar för att garantera permanent stabilitet i landet, framför allt eftersom vissa av de problem som framhölls av André Brie, i första hand narkotikaframställning och människohandel, har flera olika dimensioner."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Francesc Vendrell"13
"United Nations Assistance Mission"3

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph